Difference between revisions of "Language/Indonesian/Grammar/Present-Tense/el"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Indonesian-Page-Top}}
{{Indonesian-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Indonesian/el|Ινδονησιακά]] </span> → <span cat>[[Language/Indonesian/Grammar/el|Γραμματική]]</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/el|Μάθημα 0 έως Α1]]</span> → <span title>Ενεστώτας</span></div>


<div class="pg_page_title"><span lang="id">Indonesian</span> → <span cat="Grammar">Γραμματική</span> → <span level="0 to A1 Course">Μάθημα 0-Α1</span> → <span title="Present Tense">Ενεστώτας</span></div>
=== Εισαγωγή ===
 
Ο ενεστώτας είναι μια από τις θεμελιώδεις χρονικές μορφές της ινδονησιακής γλώσσας. Είναι σημαντικός γιατί χρησιμοποιείται για να περιγράψει πράξεις που συμβαίνουν στο παρόν. Σε αυτή τη διάλεξη, θα εξετάσουμε πώς χρησιμοποιούμε τον ενεστώτα στην ινδονησιακή γλώσσα, εστιάζοντας στους όρους "sedang," "lagi," "sudah," και "belum." Αυτοί οι όροι δίνουν βάθος και ακριβή νόημα στα ρήματα, καθιστώντας την επικοινωνία πιο σαφή και ακριβή.
 
Αφού ολοκληρώσουμε αυτή τη διάλεξη, θα είστε σε θέση να χρησιμοποιείτε τον ενεστώτα με αυτοπεποίθηση και να κατανοείτε πώς οι διάφοροι όροι επηρεάζουν την έννοια των προτάσεων. Το μάθημα θα δομηθεί ως εξής:
 
* Εξήγηση του ενεστώτα
 
* Παρουσίαση των όρων "sedang," "lagi," "sudah," και "belum"
 
* Πίνακες με παραδείγματα
 
* Ασκήσεις και πρακτική


__TOC__
__TOC__


== Εισαγωγή ==
=== Ο ενεστώτας στην ινδονησιακή γλώσσα ===


Καλώς ήρθατε στο μάθημα ενεστώτα της ινδονησιακής γλώσσας! Σε αυτό το μάθημα θα μάθετε πώς να χρησιμοποιείτε τον ενεστώτα στην ινδονησιακή γλώσσα, συγκεκριμένα τα ρήματα "sedang", "lagi", "sudah" και "belum". Με αυτό το μάθημα, θα είστε σε θέση να μιλάτε για δραστηριότητες που γίνονται αυτή τη στιγμή, που συμβαίνουν συχνά, που έχουν ήδη ολοκληρωθεί ή που δεν έχουν ακόμη ολοκληρωθεί.  
Ο ενεστώτας χρησιμοποιείται για να εκφράσει δράσεις που συμβαίνουν αυτή τη στιγμή ή είναι γενικά αληθείς. Η ινδονησιακή γλώσσα είναι αρκετά ευέλικτη στο να περιγράφει την τρέχουσα κατάσταση, και αυτό το κάνουμε χρησιμοποιώντας διάφορους συνδέσμους και λέξεις.


== Στοιχεία γραμματικής ==
=== Σημαντικοί όροι ===


Στην ινδονησιακή γλώσσα, ο ενεστώτας δεν αλλάζει ανάλογα με το πρόσωπο, τον αριθμό ή τον χρόνο. Αντ' αυτού, χρησιμοποιούνται ειδικά ρήματα για να δείξουν το χρόνο ή τη συχνότητα της δραστηριότητας.
==== Sedang ====


Παρακάτω παρατίθενται τα τέσσερα ρήματα που θα μάθετε σε αυτό το μάθημα και οι διαφορές τους:
Η λέξη "sedang" χρησιμοποιείται για να δείξει ότι μια δράση συμβαίνει αυτή τη στιγμή. Είναι παρόμοιο με τη φράση "είμαι στη διαδικασία" στα ελληνικά.


=== Sedang ===
==== Lagi ====
Το "sedang" χρησιμοποιείται για να δείξει μια δραστηριότητα που συμβαίνει αυτή τη στιγμή. Αντίστοιχο του αγγλικού "to be + verb + -ing".


Παραδείγματα:
Η λέξη "lagi" χρησιμοποιείται επίσης για να δηλώσει ότι μια δράση είναι σε εξέλιξη, αλλά έχει μια αίσθηση περισσότερης έντασης ή επιμονής.
 
==== Sudah ====
 
Η λέξη "sudah" σημαίνει "έχω ολοκληρώσει" ή "έχω κάνει" κάτι στο παρελθόν, αλλά έχει σημασία στην τρέχουσα κατάσταση.
 
==== Belum ====
 
Η λέξη "belum" χρησιμοποιείται για να δείξει ότι κάτι δεν έχει συμβεί ακόμα, δηλαδή "δεν έχω κάνει" ή "δεν έχει συμβεί."
 
=== Παραδείγματα ===
 
Ακολουθούν πίνακες με παραδείγματα για την κατανόηση της χρήσης αυτών των όρων στον ενεστώτα:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Ινδονησιακά !! Προφορά !! Μετάφραση
 
! Ινδονησιακά !! Προφορά !! Μετάφραση στα Ελληνικά
 
|-
|-
| Saya sedang makan || Σάγια σεντάνγκ μάκαν || Τρώω αυτή τη στιγμή
 
| Saya sedang makan. || Saya seˈdaŋ ˈma.kɑn. || Τρώω αυτή τη στιγμή.
 
|-
|-
| Dia sedang belajar || Ντιά σεντάνγκ μπελατζάρ || Μαθαίνει αυτή τη στιγμή
|}


=== Lagi ===
| Dia lagi belajar. || Diˈa ˈla.ɡi bəˈla.d͡ʒar. || Αυτή τη στιγμή διαβάζει.
Το "lagi" χρησιμοποιείται για να δείξει μια δραστηριότητα που συμβαίνει συχνά ή επαναλαμβάνεται. Αντίστοιχο του αγγλικού "to be + verb + -ing" ή "to be + verb + -ing again".  


Παραδείγματα:
|-
 
| Kami sudah pergi. || Kaˈmi ˈsu.dah ˈpər.ɡi. || Έχουμε ήδη φύγει.


{| class="wikitable"
! Ινδονησιακά !! Προφορά !! Μετάφραση
|-
|-
| Saya lagi makan || Σάγια λάγκι μάκαν || Τρώω ξανά
 
| Mereka belum datang. || Meˈre.kɑ bəˈlum ˈda.tɑŋ. || Δεν έχουν έρθει ακόμα.
 
|-
|-
| Dia lagi belajar || Ντιά λάγκι μπελατζάρ || Μαθαίνει ξανά
|}


=== Sudah ===
| Saya sedang menulis. || Saya seˈdaŋ məˈnu.lis. || Γράφω αυτή τη στιγμή.
Το "sudah" χρησιμοποιείται για να δείξει μια δραστηριότητα που έχει ήδη ολοκληρωθεί. Αντίστοιχο του αγγλικού "to have + past participle".  


Παραδείγματα:
|-
 
| Dia lagi bermain. || Diˈa ˈla.ɡi bərˈma.in. || Αυτή τη στιγμή παίζει.


{| class="wikitable"
! Ινδονησιακά !! Προφορά !! Μετάφραση
|-
|-
| Saya sudah makan || Σάγια σούντα μάκαν || Έχω ήδη φάει
 
| Kami sudah selesai. || Kaˈmi ˈsu.dah səˈle.si. || Έχουμε ολοκληρώσει.
 
|-
|-
| Dia sudah pulang || Ντιά σούντα πούλανγκ || Έχει ήδη φύγει
|}


=== Belum ===
| Mereka belum makan. || Meˈre.kɑ bəˈlum ˈma.kɑn. || Δεν έχουν φάει ακόμα.
Το "belum" χρησιμοποιείται για να δείξει μια δραστηριότητα που δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί. Αντίστοιχο του αγγλικού "not yet + verb".  
 
|-


Παραδείγματα:
| Saya sedang menonton. || Saya seˈdaŋ məˈnon.t͡ʃon. || Παρακολουθώ αυτή τη στιγμή.


{| class="wikitable"
! Ινδονησιακά !! Προφορά !! Μετάφραση
|-
|-
| Saya belum makan || Σάγια μπελούμ μάκαν || Δεν έχω ακόμη φάει
 
|-
| Dia lagi bekerja. || Diˈa ˈla.ɡi bəˈkər.d͡ʒa. || Αυτή τη στιγμή εργάζεται.
| Dia belum pulang || Ντιά μπελούμ πούλανγκ || Δεν έχει ακόμη φύγει
 
|}
|}


== Άσκηση ==
=== Ασκήσεις ===
 
Ακολουθούν 10 ασκήσεις για να εφαρμόσετε όσα μάθατε:
 
1. Συμπληρώστε τις κενές θέσεις με τις σωστές λέξεις:
 
* Saya ______ (sedang/lagi) membaca buku. (Έχω την εντύπωση ότι διαβάζω ένα βιβλίο)
 
* Dia ______ (sudah/belum) pergi ke sekolah. (Αυτή δεν έχει πάει στο σχολείο)
 
2. Μεταφράστε τις παρακάτω προτάσεις στα ινδονησιακά:
 
* Εργάζομαι αυτή τη στιγμή.
 
* Δεν έχουν έρθει ακόμα.
 
3. Δημιουργήστε προτάσεις χρησιμοποιώντας "sedang" και "lagi" με ρήματα της επιλογής σας.
 
4. Συμπληρώστε την πρόταση με την κατάλληλη λέξη:
 
* Kami ______ (sudah/belum) makan siang. (Έχουμε ήδη φάει μεσημεριανό)
 
5. Μεταφράστε τις παρακάτω προτάσεις στα ελληνικά:
 
* Saya sedang belajar.
 
* Mereka sudah pergi.
 
6. Δημιουργήστε 3 προτάσεις χρησιμοποιώντας "sudah" για να περιγράψετε ολοκληρωμένες ενέργειες.
 
7. Συμπληρώστε τις κενές θέσεις με τις σωστές λέξεις:


Συμπληρώστε τις κενές θέσεις με την κατάλληλη μορφή του ρήματος:
* Dia ______ (sedang/lagi) tidur. (Αυτή τη στιγμή κοιμάται)


# Saya ____________ (sedang/lagi/sudah/belum) makan.
8. Δημιουργήστε προτάσεις με το "belum" που να δηλώνουν ότι κάτι δεν έχει γίνει ακόμα.
# Dia ____________ (sedang/lagi/sudah/belum) belajar bahasa Indonesia.
# Kami ____________ (sedang/lagi/sudah/belum) menunggu teman-teman kami.


Απαντήσεις:
9. Μεταφράστε τις παρακάτω προτάσεις στα ινδονησιακά:


# Saya sedang makan.
* Τρώω αυτή τη στιγμή.
# Dia lagi belajar bahasa Indonesia.
# Kami sedang menunggu teman-teman kami.


== Ολοκλήρωση ==
* Έχουμε ολοκληρώσει.


Συγχαρητήρια! Τώρα μπορείτε να χρησιμοποιείτε τον ενεστώτα στην ινδονησιακή γλώσσα χρησιμοποιώντας τα ρήματα "sedang", "lagi", "sudah" και "belum". Στο επόμενο μάθημα, θα μάθετε πώς να χρησιμοποιείτε τον παρελθόντα χρόνο στην ινδονησιακή γλώσσα.
10. Δημιουργήστε 3 προτάσεις χρησιμοποιώντας "lagi" για να δηλώσετε ότι κάτι συμβαίνει τώρα.
 
=== Λύσεις ===
 
1. sedang, belum
 
2. Saya sedang bekerja. (Εργάζομαι αυτή τη στιγμή). Mereka belum datang. (Δεν έχουν έρθει ακόμα.)
 
3. (Δημιουργήστε προτάσεις με δικές σας επιλογές)
 
4. sudah
 
5. I am studying. (Εγώ διαβάζω). Έχουν ήδη φύγει. (They have already left.)
 
6. (Δημιουργήστε προτάσεις με δικές σας επιλογές)
 
7. lagi
 
8. (Δημιουργήστε προτάσεις με δικές σας επιλογές)
 
9. Saya sedang makan. (Τρώω αυτή τη στιγμή). Kami sudah selesai. (Έχουμε ολοκληρώσει.)
 
10. (Δημιουργήστε προτάσεις με δικές σας επιλογές)


{{#seo:
{{#seo:
|title=Ινδονησιακή γλώσσα: Ενεστώτας
|keywords=Ινδονησιακά, ενεστώτας, sedang, lagi, sudah, belum, μάθημα ινδονησιακών, μάθημα γραμματικής, μάθημα 0-Α1 ινδονησιακά
|description=Μάθετε πώς να χρησιμοποιείτε τον ενεστώτα στην ινδονησιακή γλώσσα με τα ρήματα "sedang", "lagi", "sudah" και "belum". Απλές εξηγήσεις, παραδείγματα και άσκηση. Μάθημα 0-Α1 ινδονησιακής γλώσσας.}}


|title=Ενεστώτας στην Ινδονησιακή Γλώσσα
|keywords=ινδονησιακά, γραμματική, ενεστώτας
|description=Σε αυτό το μάθημα θα μάθετε πώς να χρησιμοποιείτε τον ενεστώτα στην ινδονησιακή γλώσσα, εστιάζοντας σε λέξεις όπως "sedang," "lagi," "sudah," και "belum."
}}


{{Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-el}}
{{Template:Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-el}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 98: Line 175:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]]
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Άλλα μαθήματα==
* [[Language/Indonesian/Grammar/Superlative/el|Μάθημα 0 έως A1 → Γραμματική → Υπερθέτικος βαθμός]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Past-Tense/el|Past Tense]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Direct-Speech/el|Direct Speech]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/el|0 to A1 Course]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Indirect-Speech/el|Μαθήματα από το 0 έως το A1 → Γραμματική → Έμμεση ομιλία]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Word-Order/el|Μαθήματα 0-Α1 → Γραμματική → Σειρά Λέξεων]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Comparative/el|Μαθήματα από το 0 μέχρι το επίπεδο Α1 → Γραμματική → Συγκριτικός βαθμός]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Verbs-in-Indonesian/el|Verbs in Indonesian]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Negation-and-Affirmation/el|Μάθημα 0 μέχρι Α1 → Γραμματική → Άρνηση και Επιβεβαίωση]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Indonesian-Nouns/el|Indonesian Nouns]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Adjectives-and-Adverbs/el|Μαθήματα 0-Α1 → Γραμματική → Επίθετα και επιρρήματα]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Questions-and-Answers/el|Questions and Answers]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Future-Tense/el|Future Tense]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/May-and-Should/el|Μάθημα 0 έως A1 → Γραμματική → Μπορεί και Θα έπρεπε]]


{{Indonesian-Page-Bottom}}
{{Indonesian-Page-Bottom}}

Latest revision as of 06:55, 13 August 2024


Indonesian-flag-polyglotclub.png

Εισαγωγή[edit | edit source]

Ο ενεστώτας είναι μια από τις θεμελιώδεις χρονικές μορφές της ινδονησιακής γλώσσας. Είναι σημαντικός γιατί χρησιμοποιείται για να περιγράψει πράξεις που συμβαίνουν στο παρόν. Σε αυτή τη διάλεξη, θα εξετάσουμε πώς χρησιμοποιούμε τον ενεστώτα στην ινδονησιακή γλώσσα, εστιάζοντας στους όρους "sedang," "lagi," "sudah," και "belum." Αυτοί οι όροι δίνουν βάθος και ακριβή νόημα στα ρήματα, καθιστώντας την επικοινωνία πιο σαφή και ακριβή.

Αφού ολοκληρώσουμε αυτή τη διάλεξη, θα είστε σε θέση να χρησιμοποιείτε τον ενεστώτα με αυτοπεποίθηση και να κατανοείτε πώς οι διάφοροι όροι επηρεάζουν την έννοια των προτάσεων. Το μάθημα θα δομηθεί ως εξής:

  • Εξήγηση του ενεστώτα
  • Παρουσίαση των όρων "sedang," "lagi," "sudah," και "belum"
  • Πίνακες με παραδείγματα
  • Ασκήσεις και πρακτική

Ο ενεστώτας στην ινδονησιακή γλώσσα[edit | edit source]

Ο ενεστώτας χρησιμοποιείται για να εκφράσει δράσεις που συμβαίνουν αυτή τη στιγμή ή είναι γενικά αληθείς. Η ινδονησιακή γλώσσα είναι αρκετά ευέλικτη στο να περιγράφει την τρέχουσα κατάσταση, και αυτό το κάνουμε χρησιμοποιώντας διάφορους συνδέσμους και λέξεις.

Σημαντικοί όροι[edit | edit source]

Sedang[edit | edit source]

Η λέξη "sedang" χρησιμοποιείται για να δείξει ότι μια δράση συμβαίνει αυτή τη στιγμή. Είναι παρόμοιο με τη φράση "είμαι στη διαδικασία" στα ελληνικά.

Lagi[edit | edit source]

Η λέξη "lagi" χρησιμοποιείται επίσης για να δηλώσει ότι μια δράση είναι σε εξέλιξη, αλλά έχει μια αίσθηση περισσότερης έντασης ή επιμονής.

Sudah[edit | edit source]

Η λέξη "sudah" σημαίνει "έχω ολοκληρώσει" ή "έχω κάνει" κάτι στο παρελθόν, αλλά έχει σημασία στην τρέχουσα κατάσταση.

Belum[edit | edit source]

Η λέξη "belum" χρησιμοποιείται για να δείξει ότι κάτι δεν έχει συμβεί ακόμα, δηλαδή "δεν έχω κάνει" ή "δεν έχει συμβεί."

Παραδείγματα[edit | edit source]

Ακολουθούν πίνακες με παραδείγματα για την κατανόηση της χρήσης αυτών των όρων στον ενεστώτα:

Ινδονησιακά Προφορά Μετάφραση στα Ελληνικά
Saya sedang makan. Saya seˈdaŋ ˈma.kɑn. Τρώω αυτή τη στιγμή.
Dia lagi belajar. Diˈa ˈla.ɡi bəˈla.d͡ʒar. Αυτή τη στιγμή διαβάζει.
Kami sudah pergi. Kaˈmi ˈsu.dah ˈpər.ɡi. Έχουμε ήδη φύγει.
Mereka belum datang. Meˈre.kɑ bəˈlum ˈda.tɑŋ. Δεν έχουν έρθει ακόμα.
Saya sedang menulis. Saya seˈdaŋ məˈnu.lis. Γράφω αυτή τη στιγμή.
Dia lagi bermain. Diˈa ˈla.ɡi bərˈma.in. Αυτή τη στιγμή παίζει.
Kami sudah selesai. Kaˈmi ˈsu.dah səˈle.si. Έχουμε ολοκληρώσει.
Mereka belum makan. Meˈre.kɑ bəˈlum ˈma.kɑn. Δεν έχουν φάει ακόμα.
Saya sedang menonton. Saya seˈdaŋ məˈnon.t͡ʃon. Παρακολουθώ αυτή τη στιγμή.
Dia lagi bekerja. Diˈa ˈla.ɡi bəˈkər.d͡ʒa. Αυτή τη στιγμή εργάζεται.

Ασκήσεις[edit | edit source]

Ακολουθούν 10 ασκήσεις για να εφαρμόσετε όσα μάθατε:

1. Συμπληρώστε τις κενές θέσεις με τις σωστές λέξεις:

  • Saya ______ (sedang/lagi) membaca buku. (Έχω την εντύπωση ότι διαβάζω ένα βιβλίο)
  • Dia ______ (sudah/belum) pergi ke sekolah. (Αυτή δεν έχει πάει στο σχολείο)

2. Μεταφράστε τις παρακάτω προτάσεις στα ινδονησιακά:

  • Εργάζομαι αυτή τη στιγμή.
  • Δεν έχουν έρθει ακόμα.

3. Δημιουργήστε προτάσεις χρησιμοποιώντας "sedang" και "lagi" με ρήματα της επιλογής σας.

4. Συμπληρώστε την πρόταση με την κατάλληλη λέξη:

  • Kami ______ (sudah/belum) makan siang. (Έχουμε ήδη φάει μεσημεριανό)

5. Μεταφράστε τις παρακάτω προτάσεις στα ελληνικά:

  • Saya sedang belajar.
  • Mereka sudah pergi.

6. Δημιουργήστε 3 προτάσεις χρησιμοποιώντας "sudah" για να περιγράψετε ολοκληρωμένες ενέργειες.

7. Συμπληρώστε τις κενές θέσεις με τις σωστές λέξεις:

  • Dia ______ (sedang/lagi) tidur. (Αυτή τη στιγμή κοιμάται)

8. Δημιουργήστε προτάσεις με το "belum" που να δηλώνουν ότι κάτι δεν έχει γίνει ακόμα.

9. Μεταφράστε τις παρακάτω προτάσεις στα ινδονησιακά:

  • Τρώω αυτή τη στιγμή.
  • Έχουμε ολοκληρώσει.

10. Δημιουργήστε 3 προτάσεις χρησιμοποιώντας "lagi" για να δηλώσετε ότι κάτι συμβαίνει τώρα.

Λύσεις[edit | edit source]

1. sedang, belum

2. Saya sedang bekerja. (Εργάζομαι αυτή τη στιγμή). Mereka belum datang. (Δεν έχουν έρθει ακόμα.)

3. (Δημιουργήστε προτάσεις με δικές σας επιλογές)

4. sudah

5. I am studying. (Εγώ διαβάζω). Έχουν ήδη φύγει. (They have already left.)

6. (Δημιουργήστε προτάσεις με δικές σας επιλογές)

7. lagi

8. (Δημιουργήστε προτάσεις με δικές σας επιλογές)

9. Saya sedang makan. (Τρώω αυτή τη στιγμή). Kami sudah selesai. (Έχουμε ολοκληρώσει.)

10. (Δημιουργήστε προτάσεις με δικές σας επιλογές)

Πίνακας περιεχομένων - Ινδονησιακό Μάθημα - 0 έως Α1[edit source]


Αντωνυμίες και Χαιρετισμοί


Βασική Γραμματική


Καθημερινή Ζωή


Δομή Προτάσεων


Ινδονησιακός Πολιτισμός


Ταξίδια και Μεταφορές


Χρόνοι Ρημάτων


Αγορές και Συζητήσεις


Ινδονησιακές Τέχνες


Αντωνυμίες Προσώπων ή Φράσεων Υποχρέου


Χρώματα και Σχήματα


Συγκριτικός και Υπερθετικός Βαθμός


Ινδονησιακές Παραδόσεις


Έκτακτες Ανάγκες


Άμεσες και Παρεμβατικές Εκφράσεις


Επαγγέλματα και Καθήκοντα


Ινδονησιακές Εορτές


Άλλα μαθήματα[edit | edit source]