Difference between revisions of "Language/Indonesian/Vocabulary/Greetings-and-Introductions/pl"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Indonesian-Page-Top}} | {{Indonesian-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Indonesian/pl|Język indonezyjski]] </span> → <span cat>[[Language/Indonesian/Vocabulary/pl|Wokabularz]]</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/pl|Kurs od 0 do A1]]</span> → <span title>Powitania i przedstawianie się</span></div> | |||
== Wprowadzenie == | |||
Witajcie w naszej lekcji poświęconej powitaniom i przedstawianiu się w języku indonezyjskim! To niezwykle ważny temat, ponieważ pierwsze wrażenie, jakie robimy na innych, często zależy od sposobu, w jaki się witamy. W Indonezji, podobnie jak w wielu innych krajach, odpowiednie powitanie może otworzyć drzwi do nowych znajomości, przyjaźni oraz zrozumienia kultury. W tej lekcji nauczycie się podstawowych zwrotów, które pomogą Wam w codziennych interakcjach. Zaczniemy od najważniejszych powitań, a następnie przejdziemy do przedstawiania się. | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === Powitania w języku indonezyjskim === | ||
W Indonezji używamy różnych powitań w zależności od pory dnia. Oto kilka podstawowych zwrotów: | |||
* '''Selamat pagi''' – Dzień dobry (rano) | |||
* '''Selamat siang''' – Dzień dobry (w ciągu dnia) | |||
* '''Selamat sore''' – Dobry wieczór (po południu) | |||
* '''Selamat malam''' – Dobranoc (wieczorem) | |||
Aby lepiej zrozumieć, jak używać tych zwrotów, zapraszam do zapoznania się z poniższą tabelą: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Indonesian !! Pronunciation !! Polish | |||
|- | |||
| Selamat pagi || səˈlamat ˈpɑɡi || Dzień dobry (rano) | |||
|- | |||
| Selamat siang || səˈlamat ˈsiːaŋ || Dzień dobry (w ciągu dnia) | |||
|- | |- | ||
| Selamat sore || səˈlamat ˈsoːre || Dobry wieczór (po południu) | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Selamat malam || səˈlamat ˈmɑːləm || Dobranoc (wieczorem) | |||
|} | |} | ||
=== | Każde z tych powitań jest używane w określonym kontekście. Warto znać te różnice, aby nie popełnić faux pas i okazać się uprzejmym rozmówcą. | ||
W | |||
=== Jak się przedstawić? === | |||
Przedstawianie się jest równie istotne jak powitanie. W Indonezji zazwyczaj używamy zwrotu "Nama saya..." co oznacza "Nazywam się...". Oto kilka przykładów, które pomogą Wam w tej kwestii: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Indonesian !! Pronunciation !! Polish | |||
|- | |- | ||
| Nama saya Andi || ˈnama saˈja ˈandi || Nazywam się Andi | |||
|- | |- | ||
| Nama saya Maria || ˈnama saˈja maˈria || Nazywam się Maria | |||
|- | |||
| Nama saya Budi || ˈnama saˈja ˈbudi || Nazywam się Budi | |||
|- | |- | ||
| Nama saya | |||
| Nama saya Lina || ˈnama saˈja ˈlina || Nazywam się Lina | |||
|} | |} | ||
Często warto również dodać kilka informacji o sobie, na przykład o tym, skąd pochodzisz lub czym się zajmujesz. Możemy użyć zwrotu "Saya berasal dari..." co znaczy "Pochodzę z...". Przykłady: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Indonesian !! Pronunciation !! Polish | |||
|- | |||
| Saya berasal dari Jakarta || ˈsaja bəˈrasal ˈdaɾi dʒaˈkaʔta || Pochodzę z Dżakarty | |||
|- | |- | ||
| Saya berasal dari Polandia || ˈsaja bəˈrasal ˈdaɾi pɔˈlandia || Pochodzę z Polski | |||
|- | |- | ||
| Saya berasal dari Bali || ˈsaja bəˈrasal ˈdaɾi ˈbali || Pochodzę z Bali | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Saya berasal dari Surabaya || ˈsaja bəˈrasal ˈdaɾi suˈraːbaja || Pochodzę z Surabaji | |||
|} | |} | ||
== | Dzięki tym zwrotom, Wasze przedstawienie się będzie naturalne i przyjemne. | ||
=== Przykłady konwersacji === | |||
Aby lepiej zrozumieć, jak używać powitań i zwrotów do przedstawiania się, oto przykłady krótkich rozmów: | |||
1. | |||
* A: '''Selamat pagi!''' | |||
* B: '''Selamat pagi! Nama saya Rina.''' | |||
* A: '''Halo Rina, saya Andi. Bagaimana kabar?''' (Cześć Rina, jestem Andi. Jak się masz?) | |||
2. | |||
* A: '''Selamat siang!''' | |||
* B: '''Selamat siang! Nama saya Tomasz.''' | |||
* A: '''Tomasz, dari mana Anda?''' (Tomasz, skąd pochodzisz?) | |||
3. | |||
* A: '''Selamat sore!''' | |||
* B: '''Selamat sore! Nama saya Siti. Saya berasal dari Bandung.''' (Dobry wieczór! Nazywam się Siti. Pochodzę z Bandungu.) | |||
* A: '''Senang bertemu dengan Anda, Siti!''' (Miło cię poznać, Siti!) | |||
4. | |||
* A: '''Selamat malam!''' | |||
* B: '''Selamat malam! Nama saya Krzysztof.''' | |||
* A: '''Krzysztof, bagaimana hari Anda?''' (Krzysztof, jak minął Twój dzień?) | |||
=== Ćwiczenia == | |||
Aby pomóc Wam w przyswajaniu nowo poznanych zwrotów, oto kilka ćwiczeń: | |||
==== Ćwiczenie 1: Dopasuj powitanie do odpowiedniej pory dnia ==== | |||
Dopasuj powitaną frazę do odpowiedniej pory dnia: | |||
1. Selamat pagi | |||
2. Selamat siang | |||
3. Selamat sore | |||
4. Selamat malam | |||
'''Odpowiedzi:''' | |||
1. Rano | |||
2. W ciągu dnia | |||
3. Po południu | |||
4. Wieczorem | |||
==== Ćwiczenie 2: Przedstaw się ==== | |||
Napisz, jak się nazywasz i skąd pochodzisz, używając zwrotów "Nama saya..." i "Saya berasal dari...". | |||
'''Przykład:''' | |||
Nama saya [Twoje imię]. Saya berasal dari [Twoje miasto]. | |||
==== Ćwiczenie 3: Uzupełnij zdania ==== | |||
Uzupełnij zdania odpowiednimi powitaniami: | |||
1. _____, saya Andi. (Dzień dobry - rano) | |||
2. _____, saya Maria. (Dzień dobry - w ciągu dnia) | |||
3. _____, saya Tom. (Dobry wieczór - po południu) | |||
'''Odpowiedzi:''' | |||
1. Selamat pagi | |||
2. Selamat siang | |||
3. Selamat sore | |||
==== Ćwiczenie 4: Stwórz dialog ==== | |||
Napisz krótki dialog między dwiema osobami, używając przynajmniej dwóch powitań i dwóch zwrotów do przedstawiania się. | |||
'''Przykład:''' | |||
A: Selamat pagi! Nama saya Rina. | |||
B: Selamat pagi Rina! Nama saya Budi. | |||
==== Ćwiczenie 5: Rozpoznawanie powitań ==== | |||
Słuchaj nagrania i zapisz, jakie powitanie usłyszałeś. (Nauczyciel może przygotować nagranie z różnymi powitaniami). | |||
==== Ćwiczenie 6: Uzupełnij tabelę ==== | |||
Uzupełnij poniższą tabelę powitaniami, które poznaliśmy: | |||
| Pora dnia | Powitanie | | |||
|-----------|-----------| | |||
| Rano | | | |||
| W ciągu dnia | | | |||
| Po południu | | | |||
| Wieczorem | | | |||
'''Odpowiedzi:''' | |||
| Pora dnia | Powitanie | | |||
|-----------|-----------| | |||
| Rano | Selamat pagi | | |||
| W ciągu dnia | Selamat siang | | |||
| Po południu | Selamat sore | | |||
| Wieczorem | Selamat malam | | |||
==== Ćwiczenie 7: Powitanie w odpowiednim kontekście ==== | |||
Odpowiedz na pytanie: Jakie powitanie użyjesz, gdy spotkasz kogoś rano? | |||
'''Odpowiedź:''' Selamat pagi | |||
==== Ćwiczenie 8: Przykładowe przedstawienie się ==== | |||
Napisz, jak przedstawisz się nowemu znajomemu. Użyj przynajmniej trzech zwrotów, które poznaliśmy. | |||
'''Przykład:''' | |||
Selamat siang! Nama saya [Twoje imię]. Saya berasal dari [Twoje miasto]. | |||
==== Ćwiczenie 9: Krótkie konwersacje ==== | |||
Napisz krótką konwersację między dwiema osobami w języku indonezyjskim, używając zwrotów powitalnych i przedstawiających. | |||
'''Przykład:''' | |||
A: Selamat sore! Nama saya Ali. | |||
B: Selamat sore, Ali! Nama saya Nia. | |||
==== Ćwiczenie 10: Przećwicz z kolegą ==== | |||
Przećwicz powitania i przedstawianie się z kolegą. Zmieniajcie się rolami, aby obie osoby miały okazję poćwiczyć. | |||
Na zakończenie, pamiętajcie, że praktyka czyni mistrza! Im więcej ćwiczeń wykonacie, tym lepiej opanujecie nowe umiejętności językowe. Powodzenia! | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title=Powitania i przedstawianie się w języku indonezyjskim | |||
|keywords=indonezyjski, powitania, przedstawianie się, język indonezyjski, kurs indonezyjski | |||
{{Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-pl}} | |description=W tej lekcji nauczysz się, jak witać się i przedstawiać w języku indonezyjskim. To kluczowe umiejętności w nauce nowego języka. | ||
}} | |||
{{Template:Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-pl}} | |||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 115: | Line 279: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]] | [[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Inne lekcje== | |||
* [[Language/Indonesian/Vocabulary/Basic-Shopping-Phrases/pl|Kurs od poziomu 0 do A1 → Słownictwo → Podstawowe zwroty związane z zakupami]] | |||
* [[Language/Indonesian/Vocabulary/Medical-Emergencies/pl|Kurs od 0 do A1 → Słownictwo → Nagłe Wypadki Medyczne]] | |||
* [[Language/Indonesian/Vocabulary/Directions/pl|Kurs 0 do A1 → Słownictwo → Kierunki]] | |||
* [[Language/Indonesian/Vocabulary/Bargaining-Strategies/pl|Kurs od 0 do A1 → Słownictwo → Strategie targowania]] | |||
* [[Language/Indonesian/Vocabulary/Transportation/pl|Kurs 0 do poziomu A1 → Słownictwo → Transport]] | |||
* [[Language/Indonesian/Vocabulary/Natural-Disasters/pl|Kurs od poziomu 0 do A1 → Słownictwo → Katastrofy naturalne]] | |||
* [[Language/Indonesian/Vocabulary/Colors/pl|Kurs od 0 do A1 → Slownictwo → Kolory]] | |||
* [[Language/Indonesian/Vocabulary/Personal-Pronouns/pl|Kurs od poziomu 0 do A1 → Słownictwo → Zaimki osobowe]] | |||
* [[Language/Indonesian/Vocabulary/Numbers-and-Time/pl|Kurs od poziomu 0 do A1 → Słownictwo → Liczby i Czas]] | |||
* [[Language/Indonesian/Vocabulary/Basic-Phrases/pl|Kurs 0 do A1 → Słownictwo → Podstawowe Zwroty]] | |||
* [[Language/Indonesian/Vocabulary/Days,-Months,-and-Seasons/pl|Kurs od poziomu 0 do A1 → Słownictwo → Dni, miesiące i pory roku]] | |||
* [[Language/Indonesian/Vocabulary/Shapes/pl|Kurs 0-A1 → Słownictwo → Kształty]] | |||
{{Indonesian-Page-Bottom}} | {{Indonesian-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 03:08, 13 August 2024
Wprowadzenie[edit | edit source]
Witajcie w naszej lekcji poświęconej powitaniom i przedstawianiu się w języku indonezyjskim! To niezwykle ważny temat, ponieważ pierwsze wrażenie, jakie robimy na innych, często zależy od sposobu, w jaki się witamy. W Indonezji, podobnie jak w wielu innych krajach, odpowiednie powitanie może otworzyć drzwi do nowych znajomości, przyjaźni oraz zrozumienia kultury. W tej lekcji nauczycie się podstawowych zwrotów, które pomogą Wam w codziennych interakcjach. Zaczniemy od najważniejszych powitań, a następnie przejdziemy do przedstawiania się.
Powitania w języku indonezyjskim[edit | edit source]
W Indonezji używamy różnych powitań w zależności od pory dnia. Oto kilka podstawowych zwrotów:
- Selamat pagi – Dzień dobry (rano)
- Selamat siang – Dzień dobry (w ciągu dnia)
- Selamat sore – Dobry wieczór (po południu)
- Selamat malam – Dobranoc (wieczorem)
Aby lepiej zrozumieć, jak używać tych zwrotów, zapraszam do zapoznania się z poniższą tabelą:
Indonesian | Pronunciation | Polish |
---|---|---|
Selamat pagi | səˈlamat ˈpɑɡi | Dzień dobry (rano) |
Selamat siang | səˈlamat ˈsiːaŋ | Dzień dobry (w ciągu dnia) |
Selamat sore | səˈlamat ˈsoːre | Dobry wieczór (po południu) |
Selamat malam | səˈlamat ˈmɑːləm | Dobranoc (wieczorem) |
Każde z tych powitań jest używane w określonym kontekście. Warto znać te różnice, aby nie popełnić faux pas i okazać się uprzejmym rozmówcą.
Jak się przedstawić?[edit | edit source]
Przedstawianie się jest równie istotne jak powitanie. W Indonezji zazwyczaj używamy zwrotu "Nama saya..." co oznacza "Nazywam się...". Oto kilka przykładów, które pomogą Wam w tej kwestii:
Indonesian | Pronunciation | Polish |
---|---|---|
Nama saya Andi | ˈnama saˈja ˈandi | Nazywam się Andi |
Nama saya Maria | ˈnama saˈja maˈria | Nazywam się Maria |
Nama saya Budi | ˈnama saˈja ˈbudi | Nazywam się Budi |
Nama saya Lina | ˈnama saˈja ˈlina | Nazywam się Lina |
Często warto również dodać kilka informacji o sobie, na przykład o tym, skąd pochodzisz lub czym się zajmujesz. Możemy użyć zwrotu "Saya berasal dari..." co znaczy "Pochodzę z...". Przykłady:
Indonesian | Pronunciation | Polish |
---|---|---|
Saya berasal dari Jakarta | ˈsaja bəˈrasal ˈdaɾi dʒaˈkaʔta | Pochodzę z Dżakarty |
Saya berasal dari Polandia | ˈsaja bəˈrasal ˈdaɾi pɔˈlandia | Pochodzę z Polski |
Saya berasal dari Bali | ˈsaja bəˈrasal ˈdaɾi ˈbali | Pochodzę z Bali |
Saya berasal dari Surabaya | ˈsaja bəˈrasal ˈdaɾi suˈraːbaja | Pochodzę z Surabaji |
Dzięki tym zwrotom, Wasze przedstawienie się będzie naturalne i przyjemne.
Przykłady konwersacji[edit | edit source]
Aby lepiej zrozumieć, jak używać powitań i zwrotów do przedstawiania się, oto przykłady krótkich rozmów:
1.
- A: Selamat pagi!
- B: Selamat pagi! Nama saya Rina.
- A: Halo Rina, saya Andi. Bagaimana kabar? (Cześć Rina, jestem Andi. Jak się masz?)
2.
- A: Selamat siang!
- B: Selamat siang! Nama saya Tomasz.
- A: Tomasz, dari mana Anda? (Tomasz, skąd pochodzisz?)
3.
- A: Selamat sore!
- B: Selamat sore! Nama saya Siti. Saya berasal dari Bandung. (Dobry wieczór! Nazywam się Siti. Pochodzę z Bandungu.)
- A: Senang bertemu dengan Anda, Siti! (Miło cię poznać, Siti!)
4.
- A: Selamat malam!
- B: Selamat malam! Nama saya Krzysztof.
- A: Krzysztof, bagaimana hari Anda? (Krzysztof, jak minął Twój dzień?)
= Ćwiczenia[edit | edit source]
Aby pomóc Wam w przyswajaniu nowo poznanych zwrotów, oto kilka ćwiczeń:
Ćwiczenie 1: Dopasuj powitanie do odpowiedniej pory dnia[edit | edit source]
Dopasuj powitaną frazę do odpowiedniej pory dnia:
1. Selamat pagi
2. Selamat siang
3. Selamat sore
4. Selamat malam
Odpowiedzi:
1. Rano
2. W ciągu dnia
3. Po południu
4. Wieczorem
Ćwiczenie 2: Przedstaw się[edit | edit source]
Napisz, jak się nazywasz i skąd pochodzisz, używając zwrotów "Nama saya..." i "Saya berasal dari...".
Przykład:
Nama saya [Twoje imię]. Saya berasal dari [Twoje miasto].
Ćwiczenie 3: Uzupełnij zdania[edit | edit source]
Uzupełnij zdania odpowiednimi powitaniami:
1. _____, saya Andi. (Dzień dobry - rano)
2. _____, saya Maria. (Dzień dobry - w ciągu dnia)
3. _____, saya Tom. (Dobry wieczór - po południu)
Odpowiedzi:
1. Selamat pagi
2. Selamat siang
3. Selamat sore
Ćwiczenie 4: Stwórz dialog[edit | edit source]
Napisz krótki dialog między dwiema osobami, używając przynajmniej dwóch powitań i dwóch zwrotów do przedstawiania się.
Przykład:
A: Selamat pagi! Nama saya Rina.
B: Selamat pagi Rina! Nama saya Budi.
Ćwiczenie 5: Rozpoznawanie powitań[edit | edit source]
Słuchaj nagrania i zapisz, jakie powitanie usłyszałeś. (Nauczyciel może przygotować nagranie z różnymi powitaniami).
Ćwiczenie 6: Uzupełnij tabelę[edit | edit source]
Uzupełnij poniższą tabelę powitaniami, które poznaliśmy:
| Pora dnia | Powitanie |
|-----------|-----------|
| Rano | |
| W ciągu dnia | |
| Po południu | |
| Wieczorem | |
Odpowiedzi:
| Pora dnia | Powitanie |
|-----------|-----------|
| Rano | Selamat pagi |
| W ciągu dnia | Selamat siang |
| Po południu | Selamat sore |
| Wieczorem | Selamat malam |
Ćwiczenie 7: Powitanie w odpowiednim kontekście[edit | edit source]
Odpowiedz na pytanie: Jakie powitanie użyjesz, gdy spotkasz kogoś rano?
Odpowiedź: Selamat pagi
Ćwiczenie 8: Przykładowe przedstawienie się[edit | edit source]
Napisz, jak przedstawisz się nowemu znajomemu. Użyj przynajmniej trzech zwrotów, które poznaliśmy.
Przykład:
Selamat siang! Nama saya [Twoje imię]. Saya berasal dari [Twoje miasto].
Ćwiczenie 9: Krótkie konwersacje[edit | edit source]
Napisz krótką konwersację między dwiema osobami w języku indonezyjskim, używając zwrotów powitalnych i przedstawiających.
Przykład:
A: Selamat sore! Nama saya Ali.
B: Selamat sore, Ali! Nama saya Nia.
Ćwiczenie 10: Przećwicz z kolegą[edit | edit source]
Przećwicz powitania i przedstawianie się z kolegą. Zmieniajcie się rolami, aby obie osoby miały okazję poćwiczyć.
Na zakończenie, pamiętajcie, że praktyka czyni mistrza! Im więcej ćwiczeń wykonacie, tym lepiej opanujecie nowe umiejętności językowe. Powodzenia!
Inne lekcje[edit | edit source]
- Kurs od poziomu 0 do A1 → Słownictwo → Podstawowe zwroty związane z zakupami
- Kurs od 0 do A1 → Słownictwo → Nagłe Wypadki Medyczne
- Kurs 0 do A1 → Słownictwo → Kierunki
- Kurs od 0 do A1 → Słownictwo → Strategie targowania
- Kurs 0 do poziomu A1 → Słownictwo → Transport
- Kurs od poziomu 0 do A1 → Słownictwo → Katastrofy naturalne
- Kurs od 0 do A1 → Slownictwo → Kolory
- Kurs od poziomu 0 do A1 → Słownictwo → Zaimki osobowe
- Kurs od poziomu 0 do A1 → Słownictwo → Liczby i Czas
- Kurs 0 do A1 → Słownictwo → Podstawowe Zwroty
- Kurs od poziomu 0 do A1 → Słownictwo → Dni, miesiące i pory roku
- Kurs 0-A1 → Słownictwo → Kształty