Difference between revisions of "Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-8:-Direct-object-pronouns/sr"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Iranian-persian-Page-Top}}
{{Iranian-persian-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Iranian-persian/sr|Персијски језик]] </span> → <span cat>[[Language/Iranian-persian/Grammar/sr|Граматика]]</span> → <span level>[[Language/Iranian-persian/Grammar/0-to-A1-Course/sr|Курс 0 до A1]]</span> → <span title>Час 8: Прями објектни заменици</span></div>
У овој лекцији ћемо се упознати са '''прямим објектним заменicима''' у персијском језику. Заменички објекти су важан део сваког језика, јер нам помажу да избегнемо поновно коришћење именичних фраза у реченицама. Ово је посебно корисно када желимо да кажемо нешто брзо и ефикасно. У персијском, као и у многим другим језицима, можемо замењивати именике са заменicима, чиме се чини израз краћим и природнијим.
У овој лекцији ћемо размотрити следеће:
* Шта су пряме објектне заменице?
* Како их користимо у персијском?


<div class="pg_page_title"><span lang>Ирански персијски језик</span> → <span cat>Граматика</span> → <span level>[[Language/Iranian-persian/Grammar/0-to-A1-Course/sr|Курс од 0 до А1]]</span> → <span title>Час 8: Директни заменички предмети</span></div>
* Примери у реченицама.
 
* Вежбе за практично усавршавање.


__TOC__
__TOC__


== Предговор ==
=== Шта су пряме објектне заменице? ===


Добродошли на час 8 у нашем курсу персијског језика. У овом часу ћете научити како да користите директне заменичке предмете у персијском језику да бисте заменили и избегли понављање имена у реченици.
Пряме објектне заменице су речи које замењују именике у функцији објекта у реченицама. У персијском, ове заменице се користе да би се избегло понављање истог именичког израза. На пример, ако имамо реченицу "Ја видим књигу" (من کتاب را می‌بینم), можемо да заменимо "књигу" са прямом објектном заменицом "ју" (اونو) и добијемо реченицу "Ја је видим" (من اونو می‌بینم).


== Како се користе директни заменички предмети у персијском језику ==
=== Пряме објектне заменице у персијском ===


Директни заменички предмети се користе када желите да замените имена у реченици. Ово омогућава да реченице буду краће и да се избегне понављање имена. У персијском језику, директни заменички предмети су:
У персијском језику, пряме објектне заменице су следеће:
 
* мен (من) - ја
 
* ту (تو) - ти
 
* у (او) - он/она
 
* нас (ما) - нас
 
* вас (شما) - вас
 
* их (آنها) - их
 
=== Примери употребе ===
 
Сада ћемо погледати неке примере у табли, где ћемо видети како се пряме објектне заменице користе у реченицама.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Ирански персијски !! Изговор !! Српски
 
! Iranian Persian !! Pronunciation !! Serbian
 
|-
|-
| من (man) || /mæn/ || ја
 
| من کتاب را می‌بینم || man ketâb râ mibinam || Ja vidim knjigu
 
|-
|-
| تو (to) || /to/ || ти
 
| من اونو می‌بینم || man onu mibinam || Ja je vidim
 
|-
 
| تو فیلم را دوست داری || to film râ dust dâri || Ti волиш филм
 
|-
 
| تو آن را دوست داری || to ân râ dust dâri || Ti волиш то
 
|-
 
| او ماشین را می‌خره || u mâshin râ mikhare || On купује ауто
 
|-
|-
| او (u) || /u/ || он, она, оно
 
| او آن را می‌خره || u ân râ mikhare || Он купује то
 
|-
|-
| ما (ma) || /mɒ/ || ми
 
| ما دوستان را دعوت کردیم || mâ dustân râ da'vat kardin || Ми смо позвали пријатеље
 
|-
|-
| شما (shoma) || /ʃomɒ/ || ви
 
| ما آنها را دعوت کردیم || mâ ânhâ râ da'vat kardin || Ми смо позвали их
 
|-
|-
| آن‌ها (an-ha) || /ɒn-hɒ/ || они
 
| شما کتاب‌ها را می‌خوانید || shomâ ketâbhâ râ mikhânid || Ви читате књиге
 
|-
 
| شما آنها را می‌خوانید || shomâ ânhâ râ mikhânid || Ви читате их
 
|}
|}


Примери:
=== Вежбе за практично усавршавање ===
 
Сада ћемо се упустити у неке вежбе. Ове вежбе ће вам помоћи да примените оно што сте научили о прямим објектним заменицама.
 
1. '''Замените именике прямим објектним заменicама у следећим реченицама:'''
 
* Он види књигу. (او کتاب را می‌بیند.)
 
* Она купује воће. (او میوه را می‌خرد.)
 
* Ми играмо игру. (ما بازی را بازی می‌کنیم.)
 
2. '''Преведите следеће реченице на персијски:'''
 
* Ја видим их.
 
* Ми волимо вас.
 
* Он купује то.
 
3. '''Исправите следеће реченице користећи праве заменице:'''
 
* Она их види. (او آنها را می‌بیند.)
 
* Ви читате књигу. (شما کتاب را می‌خوانید.)
 
4. '''Напишите кратку причу (3-4 реченице) користећи пряме објектне заменице.'''
 
5. '''Употребите заменике у одговорима на следећа питања:'''
 
* Шта видиш?
 
* Кога познајеш?
 
* Шта купујеш?
 
=== Решенија вежби ===
 
1.
 
* Он види је. (او اونو می‌بیند.)
 
* Она купује је. (او اونو می‌خرد.)
 
* Ми играмо је. (ما اونو بازی می‌کنیم.)
 
2.
 
* من آنها را می‌بینم.


* Хосеин خودرو کتاب می‌خواند. (Hosein khodro ketab mikhanad.) → Хосеин خودرو آن را می‌خواند. (Hosein khodro an rā mikhanad.)
* ما شما را دوست داریم.


* من دوست دارم که این کتاب را بخوانم. (Man dust dāram ke in ketab rā bexānam.) → من دوست دارم آن را بخوانم. (Man dust dāram an rā bexānam.)
* او آن را می‌خرد.


== Вежба ==
3.


* Преведите следеће реченице на персијски језик.
* او آنها را می‌بیند.


# Она љубазно ми помаже.
* شما آن کتاب را می‌خوانید.
# Ја јој купујем књигу.
# Они гледају филм.
# Ти купујеш хлеб.


* Преведите следеће реченице на српски језик.
4. [Ваш кратки текст]


# او آن را می‌خرد. (U ān rā mikharad.)
5.  
# من آن را می‌نویسم. (Man ān rā minevisam.)
# شما آن را می‌فروشید. (Shoma ān rā mifroshid.)
# ما آن را می‌پسندیم. (Ma ān rā mipasandim.)


== Закључак ==
* Видим књигу.


У овом часу научили сте како да користите директне заменичке предмете у персијском језику. Наставите да вежбате да бисте се уверили да се ово правилно примењује у реченицама.
* Познајем вас.
 
* Купујем воће.
 
Тиме смо завршили нашу лекцију о прямим објектним заменicама. Увек запамтите да практикујете и примените оно што сте научили. Наравно, ако имате било каква питања, слободно их поставите. Срећно у учењу персијског језика!


{{#seo:
{{#seo:
|title=Ирански персијски језик граматика курс од 0 до А1 час 8: Директни заменички предмети
 
|keywords=персијски језик, граматика, час 8, директни заменички предмети, учење језика
|title=Час 8: Прямі об'єктні заменици у персијском језику
|description=У овом часу ћете научити како да користите директне заменичке предмете у персијском језику да бисте заменили и избегли понављање имена у реченици.
 
|keywords=персијски, граматика, заменици, учење, персијски језик, заменици у персијском
 
|description=У овој лекцији ћемо научити о прямим објектним заменicама у персијском, њиховој употреби и примере.
 
}}
}}


{{Iranian-persian-0-to-A1-Course-TOC-sr}}
{{Template:Iranian-persian-0-to-A1-Course-TOC-sr}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 68: Line 177:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Iranian-persian-0-to-A1-Course]]
[[Category:Iranian-persian-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Остале лекције==
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-20:-Using-the-imperative-mood/sr|0 до А1 курс → Граматика → Лекција 20: Користење императивне заменице]]
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-22:-Complex-sentences-and-conjunctions/sr|Курс од 0 до A1 → Граматика → Час 22: Сложене реченице и везници]]
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-21:-Using-infinitives/sr|Курс 0 до A1 → Граматика → Лекција 21: Коришћење инфинитива]]
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-4:-Present-tense-conjugation-of-the-verb-to-be/sr|Lesson 4: Present tense conjugation of the verb to be]]
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-9:-Possessive-pronouns/sr|0 do A1 kurs → Gramatika → Lekcija 9: Posesivne zamjenice]]
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/0-to-A1-Course/sr|0 to A1 Course]]
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-5:-Present-tense-conjugation-of-regular-verbs/sr|Курс од 0 до А1 → Граматика → Час 5: Спрега редовних глагола у садашњем времену]]
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-14:-Past-tense-of-regular-verbs/sr|0 do A1 Kurs → Gramatika → Čas 14: Prošlo vreme redovnih glagola]]
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-15:-Word-order-in-past-tense-sentences/sr|Курс од 0 до А1 → Граматика → Час 15: Ред речи у реченицама прошлог времена]]
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-3:-Word-order-in-Persian-sentences/sr|Курс од 0 до A1 → Граматика → Лекција 3: Редослед речи у персијским реченицама]]


{{Iranian-persian-Page-Bottom}}
{{Iranian-persian-Page-Bottom}}

Latest revision as of 15:31, 11 August 2024


Persian-Language-PolyglotClub.png
Farsi-Language-PolyglotClub-Lessons.png
Персијски језик ГраматикаКурс 0 до A1Час 8: Прями објектни заменици

У овој лекцији ћемо се упознати са прямим објектним заменicима у персијском језику. Заменички објекти су важан део сваког језика, јер нам помажу да избегнемо поновно коришћење именичних фраза у реченицама. Ово је посебно корисно када желимо да кажемо нешто брзо и ефикасно. У персијском, као и у многим другим језицима, можемо замењивати именике са заменicима, чиме се чини израз краћим и природнијим.

У овој лекцији ћемо размотрити следеће:

  • Шта су пряме објектне заменице?
  • Како их користимо у персијском?
  • Примери у реченицама.
  • Вежбе за практично усавршавање.

Шта су пряме објектне заменице?[edit | edit source]

Пряме објектне заменице су речи које замењују именике у функцији објекта у реченицама. У персијском, ове заменице се користе да би се избегло понављање истог именичког израза. На пример, ако имамо реченицу "Ја видим књигу" (من کتاب را می‌بینم), можемо да заменимо "књигу" са прямом објектном заменицом "ју" (اونو) и добијемо реченицу "Ја је видим" (من اونو می‌بینم).

Пряме објектне заменице у персијском[edit | edit source]

У персијском језику, пряме објектне заменице су следеће:

  • мен (من) - ја
  • ту (تو) - ти
  • у (او) - он/она
  • нас (ما) - нас
  • вас (شما) - вас
  • их (آنها) - их

Примери употребе[edit | edit source]

Сада ћемо погледати неке примере у табли, где ћемо видети како се пряме објектне заменице користе у реченицама.

Iranian Persian Pronunciation Serbian
من کتاب را می‌بینم man ketâb râ mibinam Ja vidim knjigu
من اونو می‌بینم man onu mibinam Ja je vidim
تو فیلم را دوست داری to film râ dust dâri Ti волиш филм
تو آن را دوست داری to ân râ dust dâri Ti волиш то
او ماشین را می‌خره u mâshin râ mikhare On купује ауто
او آن را می‌خره u ân râ mikhare Он купује то
ما دوستان را دعوت کردیم mâ dustân râ da'vat kardin Ми смо позвали пријатеље
ما آنها را دعوت کردیم mâ ânhâ râ da'vat kardin Ми смо позвали их
شما کتاب‌ها را می‌خوانید shomâ ketâbhâ râ mikhânid Ви читате књиге
شما آنها را می‌خوانید shomâ ânhâ râ mikhânid Ви читате их

Вежбе за практично усавршавање[edit | edit source]

Сада ћемо се упустити у неке вежбе. Ове вежбе ће вам помоћи да примените оно што сте научили о прямим објектним заменицама.

1. Замените именике прямим објектним заменicама у следећим реченицама:

  • Он види књигу. (او کتاب را می‌بیند.)
  • Она купује воће. (او میوه را می‌خرد.)
  • Ми играмо игру. (ما بازی را بازی می‌کنیم.)

2. Преведите следеће реченице на персијски:

  • Ја видим их.
  • Ми волимо вас.
  • Он купује то.

3. Исправите следеће реченице користећи праве заменице:

  • Она их види. (او آنها را می‌بیند.)
  • Ви читате књигу. (شما کتاب را می‌خوانید.)

4. Напишите кратку причу (3-4 реченице) користећи пряме објектне заменице.

5. Употребите заменике у одговорима на следећа питања:

  • Шта видиш?
  • Кога познајеш?
  • Шта купујеш?

Решенија вежби[edit | edit source]

1.

  • Он види је. (او اونو می‌بیند.)
  • Она купује је. (او اونو می‌خرد.)
  • Ми играмо је. (ما اونو بازی می‌کنیم.)

2.

  • من آنها را می‌بینم.
  • ما شما را دوست داریم.
  • او آن را می‌خرد.

3.

  • او آنها را می‌بیند.
  • شما آن کتاب را می‌خوانید.

4. [Ваш кратки текст]

5.

  • Видим књигу.
  • Познајем вас.
  • Купујем воће.

Тиме смо завршили нашу лекцију о прямим објектним заменicама. Увек запамтите да практикујете и примените оно што сте научили. Наравно, ако имате било каква питања, слободно их поставите. Срећно у учењу персијског језика!

Садржај - Ирански персијски курс - 0 до A1[edit source]


Јединица 1: Основни поздрави и упознавања


Јединица 2: Структура реченица и основна глаголска конјугација


Јединица 3: Говорећи о дневним рутинама


Јединица 4: Заменички и притежни заменици


Јединица 5: Персијска култура и обичаји


Јединица 6: Храна и пиће


Јединица 7: Повезивање прошлост и конјугација редовних глагола


Јединица 8: Персијска књижевност и уметност


Јединица 9: Путовања и превоз


Јединица 10: Заповедни настрој, инфинитиви и сложене реченице


Јединица 11: Иранска историја и географија


Јединица 12: Одмор и забава


Остале лекције[edit | edit source]