Difference between revisions of "Language/Turkish/Grammar/Cases/th"

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Turkish‎ | Grammar‎ | Cases
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Turkish-Page-Top}}
{{Turkish-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Turkish/th|ตุรกี]] </span> → <span cat>[[Language/Turkish/Grammar/th|ไวยากรณ์]]</span> → <span level>[[Language/Turkish/Grammar/0-to-A1-Course/th|คอร์ส 0 ถึง A1]]</span> → <span title>เคส</span></div>


<div class="pg_page_title"><span lang>ตุรกี</span> → <span cat>ไวยากรณ์</span> → <span level>[[Language/Turkish/Grammar/0-to-A1-Course/th|คอร์ส 0 ถึง A1]]</span> → <span title>กรณี</span></div>
การเรียนรู้ภาษาใหม่ไม่ใช่เพียงแค่การรู้คำศัพท์หรือไวยากรณ์พื้นฐาน แต่ยังมีความสำคัญในการเข้าใจโครงสร้างและการใช้งานของภาษานั้น ๆ หนึ่งในหัวข้อที่สำคัญคือ "เคส" ซึ่งเป็นการเปลี่ยนแปลงรูปแบบของคำนามหรือสรรพนามเพื่อแสดงบทบาทของคำในประโยค ในบทเรียนนี้เราจะมาสำรวจเคสต่าง ๆ ในภาษาตุรกี  และเมื่อไหร่ที่เราควรจะใช้แต่ละเคส


เรียนรู้การใช้สิ่งที่ต่างกันในการพูดภาษาตุรกีและวิธีการใช้แต่ละอย่าง
บทเรียนนี้จะช่วยให้คุณเข้าใจความสำคัญของเคสในภาษาตุรกี ซึ่งจะทำให้การพูดและเขียนของคุณมีความถูกต้องและชัดเจนมากขึ้น  เราจะแบ่งบทเรียนออกเป็นหลายส่วนเพื่อให้คุณเข้าใจได้ง่ายขึ้น


__TOC__
__TOC__


== กรณีภาษาตุรกี ==
=== เคสในภาษาตุรกี ===
 
เคสในภาษาตุรกีมีทั้งหมด 6 เคสที่สำคัญ ได้แก่
 
* เคสหลัก (Nominative Case)
 
* เคสกรรม (Accusative Case)
 
* เคสประโยค (Dative Case)
 
* เคสออก (Ablative Case)
 
* เคสแสดงความเป็นของ (Genitive Case)
 
* เคสที่เสนอ (Locative Case)
 
=== เคสหลัก (Nominative Case) ===
 
เคสหลักใช้เพื่อแสดงถึงประธานของประโยค ในภาษาไทยก็คือการใช้คำนามหรือสรรพนามขึ้นต้นประโยค เช่น "ฉัน" หรือ "เธอ" ในภาษาไทย
 
==== ตัวอย่าง ====
 
{| class="wikitable"
 
! Turkish !! Pronunciation !! Thai
 
|-
 
| Ben  || เบน || ฉัน
 
|-
 
| O  || โอ || เขา/เธอ
 
|-
 
| Kitap  || คิตับ || หนังสือ
 
|-
 
| Elma  || เอลม่า || แอปเปิ้ล
 
|}
 
=== เคสกรรม (Accusative Case) ===
 
เคสกรรมใช้เพื่อแสดงถึงกรรมของประโยค คือสิ่งที่ถูกกระทำ เช่น "ฉันอ่านหนังสือ" ในที่นี้ "หนังสือ" คือกรรมที่ถูกอ่าน
 
==== ตัวอย่าง ====
 
{| class="wikitable"
 
! Turkish !! Pronunciation !! Thai
 
|-
 
| Kitabı okudum  || คิตาบิ โอคูดุม || ฉันอ่านหนังสือ
 
|-
 
| Elmayı yedim  || เอลมานี่ เยดิม || ฉันกินแอปเปิ้ล
 
|-
 
| Arabayı gördüm  || อาราบายิ เกอร์ดูม || ฉันเห็นรถ
 
|-
 
| Evi temizledim  || เอวี เทมิสเลดิม || ฉันทำความสะอาดบ้าน
 
|}
 
=== เคสประโยค (Dative Case) ===
 
เคสประโยคใช้เพื่อแสดงถึงการเคลื่อนที่ไปยังสถานที่ หรือการแสดงถึงการให้ เช่น "ฉันให้หนังสือแก่เขา"
 
==== ตัวอย่าง ====
 
{| class="wikitable"
 
! Turkish !! Pronunciation !! Thai
 
|-
 
| Ona kitabı verdim  || โอนา คิตาบิ เวิร์ดิม || ฉันให้หนังสือแก่เขา
 
|-
 
| Arkadaşıma yazdım  || อาร์คาดาชิมา ยาซดิม || ฉันเขียนถึงเพื่อน
 
|-
 
| Eve gittim  || เอเว กิตติม || ฉันไปบ้าน
 
|-
 
| Okula gidiyorum  || โอคูลา กิดิโอรัม || ฉันกำลังไปโรงเรียน
 
|}
 
=== เคสออก (Ablative Case) ===
 
เคสออกใช้เพื่อแสดงถึงการออกจากสถานที่ หรือการบอกว่า "จาก" เช่น "ฉันมาจากบ้าน"
 
==== ตัวอย่าง ====
 
{| class="wikitable"
 
! Turkish !! Pronunciation !! Thai
 
|-
 
| Evden geldim  || เอฟเดน เกลดิ้ม || ฉันมาจากบ้าน
 
|-
 
| Okuldan döndüm  || โอคุลดาน เดินดุม || ฉันกลับมาจากโรงเรียน
 
|-
 
| Arkadaşından öğrendim  || อาร์คาดาชินดาน โอเรนดิม || ฉันเรียนรู้จากเพื่อน
 
|-
 
| Şehirden ayrıldım  || เชฮีร์เดน อายร์ลิดิม || ฉันออกจากเมือง
 
|}
 
=== เคสแสดงความเป็นของ (Genitive Case) ===
 
เคสนี้ใช้เพื่อแสดงความเป็นเจ้าของ เช่น "หนังสือของฉัน"
 
==== ตัวอย่าง ====
 
{| class="wikitable"
 
! Turkish !! Pronunciation !! Thai
 
|-
 
| Kitabım  || คิตาบึม || หนังสือของฉัน
 
|-
 
| Elmam  || เอลมาม || แอปเปิ้ลของฉัน
 
|-
 
| Arabam  || อาราบัม || รถของฉัน
 
|-
 
| Evim  || เอวีม || บ้านของฉัน
 
|}
 
=== เคสที่เสนอ (Locative Case) ===
 
เคสนี้ใช้เพื่อแสดงถึงสถานที่ที่มีการกระทำเกิดขึ้น เช่น "ฉันอยู่ที่โรงเรียน"
 
==== ตัวอย่าง ====
 
{| class="wikitable"
 
! Turkish !! Pronunciation !! Thai
 
|-


กรณี ( case ) เป็นส่วนสำคัญในการใช้ภาษาตุรกีเพราะมันช่วยให้เราเข้าใจว่าคำว่าอะไรสื่อความหมายอย่างไร เรียนรู้ถึงชนิดต่าง ๆ ของกรณีในภาษาตุรกีและวิธีการใช้แต่ละอย่าง
| Okulda yaşıyorum  || โอคุลดา ยาชิออรัม || ฉันอยู่ที่โรงเรียน


=== กรณีผู้ใช้ ( Nominative Case ) ===
|-


กรณีผู้ใช้ประกอบด้วยคำนามที่ใช้เป็นเรื่องหรือคนที่คำกำกับอยู่ที่คนที่นำมาเล่าหรือที่กำลังเป็นประโยชน์ กรณีนี้พบได้ทั้งกรณีเป็นกรรมและกรณีเป็นประธาน
| Evde oturuyorum  || เอฟเด โอตูรูออรัม || ฉันนั่งอยู่ที่บ้าน


|| Türkçe || Telaffuz || ดูไบ ||
|-
| adam(asıl konu) | Adam ( อาดัม ) | ชาย |
| elma(asıl konu) | Elma ( เอลม่า ) | แอปเปิ้ล |
| Öğenciler(testi çözen) | Öğrenciler ( ออเรนจี่เลอร์ ) | นักเรียน |


=== กรณีของผู้สัมพันธ์ ( Genitive Case ) ===
| Parkta yürüyorum  || ปาร์คตา ยือรีออรัม || ฉันเดินอยู่ที่สวน


กรณีของผู้สัมพันธ์ใช้ในการบอกถึงชื่อของคนหรือสิ่งของที่เกี่ยวข้องหรือเป็นของสัมพันธ์กัน การใช้งานกรณีนี้มักจะใช้เป็นพหูพจน์
|-


|| Türkçe || Telaffuz || ดูไบ ||
| Kütüphanede çalışıyorum  || คูตีพาฮาเนเด ชาลิชิออรัม || ฉันทำงานที่ห้องสมุด
| Adam'ın evi | Adam'ın evi ( อาดัม อิน เอวี ) | บ้านของอาดัม |
| Ali'nin arabası | Ali'nin arabası ( อาลี นิน อาราบัช ) | รถของอาลี |
| kahvenin şekeri | Kahvenin şekeri ( คาเฮเวินินเชเกอร์ ) | น้ำตาลในกาแฟ |


=== กรณีกำหนด ( Accusative Case ) ===
|}


กรณีนี้ใช้ในกรณีที่คำหน้าของประโยคเป็นที่อยู่ของคำกริยา หรือเป็นเรื่องของคำกริยา
=== การฝึกฝน ===


|| Türkçe || Telaffuz || ดูไบ ||
เพื่อให้คุณสามารถนำความรู้ที่ได้ไปใช้ได้จริง เรามีแบบฝึกหัดเพื่อทดสอบความเข้าใจของคุณเกี่ยวกับเคสในภาษาตุรกี
| Ali öğrenci gördü | Ali öğrenci gördü ( อาลี เออเรนจี เกิร์ดู ) | อาลีเห็นนักเรียน |
| Ben kitabı okuyorum | Ben kitabı okuyorum ( เบ็น คิตาบู โอ'กูยอรุม ) | ฉันอ่านหนังสือ |
| Seni seviyorum | Seni seviyorum ( เซนี เซวียอรุม ) | ฉันรักเธอ |


==== แบบฝึกหัดที่ 1 ====


=== กรณีเกี่ยวกับ ( Dative Case ) ===
แปลประโยคต่อไปนี้เป็นภาษาตุรกี


ต้องการให้ผู้ฟังพูดหรือการทำให้จริงการใช้กรณีเกี่ยวกับจะว่าจะวัตถุเป็นเรื่องของเรื่องที่อยู่ในการกระทำหรือการใช้บริการ
1. ฉันเห็นบ้าน


|| Türkçe || Telaffuz || ดูไบ ||
2. เขาให้หนังสือแก่ฉัน
| Ali sana yardım etti | Ali sana yardım etti ( อาลี ซานา ยารดึม เอตตี ) | อาลีช่วยคุณ |
| Ben kız kardeşime hediye aldım | Ben kız kardeşime hediye aldım ( เบ็น กึซการ์เดี้ยนิเม้ ่ เฮดีเย่ อึลดึม ) | ฉันซื้อของขวัญให้กับน้องสาว |
| Sen bana yardım et | Sen bana yardım et ( เซน บานา ยารดึม เอตตี ) | ช่วยฉัน |


=== กรณีสถานที่ ( Locative Case ) ===
3. เราไปสวน


กรณีสถานที่ใช้ในการพูดถึงสถานที่หรือตำแหน่งที่เป็นอิสระ พยัญชนะใช้คำสมบูรณ์และพยัญชนะในตำแหน่งด้านหลัง
4. ฉันมาจากโรงเรียน


|| Türkçe || Telaffuz || ดูไบ ||
==== คำตอบ ====
| evde | Evde ( เอฟเด ) | เป็นบ้าน |
| parkta | Parkta ( ปาร์กตะ ) | อยู่ในสวน |
| okulda | Okulda ( โอโกลด้า ) | อยู่ที่โรงเรียน |


=== กรณีทาง ( Ablative Case ) ===
1. Evi gördüm


กรณีนี้ใช้ระวังเวลาหลังจากใช้กรณีของผู้ใช้ ในกรณีนี้ เราใช้กรณี "ผู้ใช้" กับกรณี "ทาง" ได้ เพื่อแสดงถึงการถอยห่างจากสถานการณ์หรือการทำงาน
2. Bana kitabı verdı


|| Türkçe || Telaffuz || ดูไบ ||
3. Parka gidiyoruz
| Sınıftan ayrıldı | Sınıftan ayrıldı ( ซีนีฟตัน อายำนิลดึ ) | ออกจากห้องเรียน |
| Ayşe işten çıktı | Ayşe işten çıktı ( อายเช อิชเทิน จุคตึ ) | ออกจากงาน |
| Ben İstanbul'dan geliyorum | Ben İstanbul'dan geliyorum ( เบ็น อิสตันบูลดัน เก็ลิยอรุม ) | ฉันมาจากอิสตันบูล |


== สรุป ==
4. Okuldan geldim


กรณีสำคัญและจำเป็นสำหรับการพูดภาษาตุรกี ความเข้าใจกรณีในภาษาตุรกีนี้จะช่วยให้คุณมีความแม่นยำมากขึ้นเมื่อเรียนรู้การกล่าวออกมา
==== แบบฝึกหัดที่ 2 ====
 
เติมคำในช่องว่างให้ถูกต้อง
 
1. Benim ______ (หนังสือ) masada.
 
2. O ______ (รถ) yolda.
 
3. Kitap ______ (ของฉัน) yeni.
 
==== คำตอบ ====
 
1. kitabım
 
2. arabası
 
3. kitabı
 
==== แบบฝึกหัดที่ 3 ====
 
เชื่อมโยงคำที่ถูกต้องกับเคสที่เหมาะสม
 
1. Kitap (A)
 
2. Arkadaşım (B)
 
3. Ev (C)
 
==== คำตอบ ====
 
1. (C) - Nominative
 
2. (A) - Genitive
 
3. (B) - Locative
 
==== แบบฝึกหัดที่ 4 ====
 
สร้างประโยคจากคำที่ให้
 
1. (ฉัน, กิน, แอปเปิ้ล)
 
2. (เขา, ไป, โรงเรียน)
 
3. (พวกเขา, รอ, รถบัส)
 
==== คำตอบ ====
 
1. Ben elmayı yiyorum.
 
2. O okula gidiyor.
 
3. Onlar otobüsü bekliyor.
 
==== แบบฝึกหัดที่ 5 ====
 
แปลประโยคต่อไปนี้เป็นภาษาไทย
 
1. Elma masada.
 
2. Kitapları okudum.
 
3. Arkadaşımı bekliyorum.
 
4. Okuldan geldin.
 
==== คำตอบ ====
 
1. แอปเปิ้ลอยู่บนโต๊ะ
 
2. ฉันอ่านหนังสือ
 
3. ฉันรอเพื่อน
 
4. คุณมาจากโรงเรียน
 
ในบทเรียนนี้ เราได้สำรวจเคสต่าง ๆ ในภาษาตุรกี และเห็นได้ว่าการใช้เคสเหล่านี้มีความสำคัญอย่างไรในการสร้างประโยคที่ถูกต้องและมีความหมายชัดเจน หวังว่าคุณจะสามารถนำความรู้ที่ได้ไปใช้ในการเรียนรู้ภาษาตุรกีต่อไปได้


{{#seo:
{{#seo:
|title=เรียนรู้กรณีในภาษาตุรกี
 
|keywords=คอร์ส ภาษาตุรกี กรณี
|title=เรียนรู้เคสในภาษาตุรกี
|description=เรียนรู้วิธีการใช้งานกรณีต่าง ในภาษาตุรกีในคอร์สภาษาตุรกีเล่มแรก
 
|keywords=ภาษาตุรกี, ไวยากรณ์ตุรกี, เคสตุรกี, การเรียนรู้ภาษา, การศึกษา
 
|description=ในบทเรียนนี้คุณจะได้เรียนรู้เกี่ยวกับเคสในภาษาตุรกีและวิธีการใช้งานในประโยคต่าง
 
}}
}}


{{Turkish-0-to-A1-Course-TOC-th}}
{{Template:Turkish-0-to-A1-Course-TOC-th}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 83: Line 315:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Turkish-0-to-A1-Course]]
[[Category:Turkish-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
==วีดีโอ==


===ภาษาตุรกีพูดยังไง 5 ประโยคนี้ - เรียนภาษาตุรกีง่ายๆ Ep-42 - YouTube===
<youtube>https://www.youtube.com/watch?v=ZkcXD-8n3cg</youtube>






==วีดีโอ==


===ภาษาตุรกีพูดยังไง 5 ประโยคนี้ - เรียนภาษาตุรกีง่ายๆ Ep-42 - YouTube===
==บทเรียนอื่น ๆ==
<youtube>https://www.youtube.com/watch?v=ZkcXD-8n3cg</youtube>
* [[Language/Turkish/Grammar/Vowels-and-Consonants/th|คอร์สเรียนระดับ 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → สระและพยัญชนะ]]
* [[Language/Turkish/Grammar/Adjectives/th|คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → คำบุพบท]]
* [[Language/Turkish/Grammar/0-to-A1-Course/th|0 to A1 Course]]
* [[Language/Turkish/Grammar/Pronouns/th|คอร์สเรียนระดับ 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → หน่วยกิต]]
* [[Language/Turkish/Grammar/Pronunciation/th|คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → การออกเสียง]]
* [[Language/Turkish/Grammar/Conditional-Sentences/th|คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → ประโยคเงื่อนไข]]
* [[Language/Turkish/Grammar/Nouns/th|คอร์สระดับ 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → นาม]]
* [[Language/Turkish/Grammar/Participles/th|คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → Participles]]
* [[Language/Turkish/Grammar/Verbs/th|คอร์สเรียนระดับ 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → คำกริยา]]


{{Turkish-Page-Bottom}}
{{Turkish-Page-Bottom}}

Latest revision as of 10:45, 11 August 2024


Turkish-Language-PolyglotClub-Large.png

การเรียนรู้ภาษาใหม่ไม่ใช่เพียงแค่การรู้คำศัพท์หรือไวยากรณ์พื้นฐาน แต่ยังมีความสำคัญในการเข้าใจโครงสร้างและการใช้งานของภาษานั้น ๆ หนึ่งในหัวข้อที่สำคัญคือ "เคส" ซึ่งเป็นการเปลี่ยนแปลงรูปแบบของคำนามหรือสรรพนามเพื่อแสดงบทบาทของคำในประโยค ในบทเรียนนี้เราจะมาสำรวจเคสต่าง ๆ ในภาษาตุรกี และเมื่อไหร่ที่เราควรจะใช้แต่ละเคส

บทเรียนนี้จะช่วยให้คุณเข้าใจความสำคัญของเคสในภาษาตุรกี ซึ่งจะทำให้การพูดและเขียนของคุณมีความถูกต้องและชัดเจนมากขึ้น เราจะแบ่งบทเรียนออกเป็นหลายส่วนเพื่อให้คุณเข้าใจได้ง่ายขึ้น

เคสในภาษาตุรกี[edit | edit source]

เคสในภาษาตุรกีมีทั้งหมด 6 เคสที่สำคัญ ได้แก่

  • เคสหลัก (Nominative Case)
  • เคสกรรม (Accusative Case)
  • เคสประโยค (Dative Case)
  • เคสออก (Ablative Case)
  • เคสแสดงความเป็นของ (Genitive Case)
  • เคสที่เสนอ (Locative Case)

เคสหลัก (Nominative Case)[edit | edit source]

เคสหลักใช้เพื่อแสดงถึงประธานของประโยค ในภาษาไทยก็คือการใช้คำนามหรือสรรพนามขึ้นต้นประโยค เช่น "ฉัน" หรือ "เธอ" ในภาษาไทย

ตัวอย่าง[edit | edit source]

Turkish Pronunciation Thai
Ben เบน ฉัน
O โอ เขา/เธอ
Kitap คิตับ หนังสือ
Elma เอลม่า แอปเปิ้ล

เคสกรรม (Accusative Case)[edit | edit source]

เคสกรรมใช้เพื่อแสดงถึงกรรมของประโยค คือสิ่งที่ถูกกระทำ เช่น "ฉันอ่านหนังสือ" ในที่นี้ "หนังสือ" คือกรรมที่ถูกอ่าน

ตัวอย่าง[edit | edit source]

Turkish Pronunciation Thai
Kitabı okudum คิตาบิ โอคูดุม ฉันอ่านหนังสือ
Elmayı yedim เอลมานี่ เยดิม ฉันกินแอปเปิ้ล
Arabayı gördüm อาราบายิ เกอร์ดูม ฉันเห็นรถ
Evi temizledim เอวี เทมิสเลดิม ฉันทำความสะอาดบ้าน

เคสประโยค (Dative Case)[edit | edit source]

เคสประโยคใช้เพื่อแสดงถึงการเคลื่อนที่ไปยังสถานที่ หรือการแสดงถึงการให้ เช่น "ฉันให้หนังสือแก่เขา"

ตัวอย่าง[edit | edit source]

Turkish Pronunciation Thai
Ona kitabı verdim โอนา คิตาบิ เวิร์ดิม ฉันให้หนังสือแก่เขา
Arkadaşıma yazdım อาร์คาดาชิมา ยาซดิม ฉันเขียนถึงเพื่อน
Eve gittim เอเว กิตติม ฉันไปบ้าน
Okula gidiyorum โอคูลา กิดิโอรัม ฉันกำลังไปโรงเรียน

เคสออก (Ablative Case)[edit | edit source]

เคสออกใช้เพื่อแสดงถึงการออกจากสถานที่ หรือการบอกว่า "จาก" เช่น "ฉันมาจากบ้าน"

ตัวอย่าง[edit | edit source]

Turkish Pronunciation Thai
Evden geldim เอฟเดน เกลดิ้ม ฉันมาจากบ้าน
Okuldan döndüm โอคุลดาน เดินดุม ฉันกลับมาจากโรงเรียน
Arkadaşından öğrendim อาร์คาดาชินดาน โอเรนดิม ฉันเรียนรู้จากเพื่อน
Şehirden ayrıldım เชฮีร์เดน อายร์ลิดิม ฉันออกจากเมือง

เคสแสดงความเป็นของ (Genitive Case)[edit | edit source]

เคสนี้ใช้เพื่อแสดงความเป็นเจ้าของ เช่น "หนังสือของฉัน"

ตัวอย่าง[edit | edit source]

Turkish Pronunciation Thai
Kitabım คิตาบึม หนังสือของฉัน
Elmam เอลมาม แอปเปิ้ลของฉัน
Arabam อาราบัม รถของฉัน
Evim เอวีม บ้านของฉัน

เคสที่เสนอ (Locative Case)[edit | edit source]

เคสนี้ใช้เพื่อแสดงถึงสถานที่ที่มีการกระทำเกิดขึ้น เช่น "ฉันอยู่ที่โรงเรียน"

ตัวอย่าง[edit | edit source]

Turkish Pronunciation Thai
Okulda yaşıyorum โอคุลดา ยาชิออรัม ฉันอยู่ที่โรงเรียน
Evde oturuyorum เอฟเด โอตูรูออรัม ฉันนั่งอยู่ที่บ้าน
Parkta yürüyorum ปาร์คตา ยือรีออรัม ฉันเดินอยู่ที่สวน
Kütüphanede çalışıyorum คูตีพาฮาเนเด ชาลิชิออรัม ฉันทำงานที่ห้องสมุด

การฝึกฝน[edit | edit source]

เพื่อให้คุณสามารถนำความรู้ที่ได้ไปใช้ได้จริง เรามีแบบฝึกหัดเพื่อทดสอบความเข้าใจของคุณเกี่ยวกับเคสในภาษาตุรกี

แบบฝึกหัดที่ 1[edit | edit source]

แปลประโยคต่อไปนี้เป็นภาษาตุรกี

1. ฉันเห็นบ้าน

2. เขาให้หนังสือแก่ฉัน

3. เราไปสวน

4. ฉันมาจากโรงเรียน

คำตอบ[edit | edit source]

1. Evi gördüm

2. Bana kitabı verdı

3. Parka gidiyoruz

4. Okuldan geldim

แบบฝึกหัดที่ 2[edit | edit source]

เติมคำในช่องว่างให้ถูกต้อง

1. Benim ______ (หนังสือ) masada.

2. O ______ (รถ) yolda.

3. Kitap ______ (ของฉัน) yeni.

คำตอบ[edit | edit source]

1. kitabım

2. arabası

3. kitabı

แบบฝึกหัดที่ 3[edit | edit source]

เชื่อมโยงคำที่ถูกต้องกับเคสที่เหมาะสม

1. Kitap (A)

2. Arkadaşım (B)

3. Ev (C)

คำตอบ[edit | edit source]

1. (C) - Nominative

2. (A) - Genitive

3. (B) - Locative

แบบฝึกหัดที่ 4[edit | edit source]

สร้างประโยคจากคำที่ให้

1. (ฉัน, กิน, แอปเปิ้ล)

2. (เขา, ไป, โรงเรียน)

3. (พวกเขา, รอ, รถบัส)

คำตอบ[edit | edit source]

1. Ben elmayı yiyorum.

2. O okula gidiyor.

3. Onlar otobüsü bekliyor.

แบบฝึกหัดที่ 5[edit | edit source]

แปลประโยคต่อไปนี้เป็นภาษาไทย

1. Elma masada.

2. Kitapları okudum.

3. Arkadaşımı bekliyorum.

4. Okuldan geldin.

คำตอบ[edit | edit source]

1. แอปเปิ้ลอยู่บนโต๊ะ

2. ฉันอ่านหนังสือ

3. ฉันรอเพื่อน

4. คุณมาจากโรงเรียน

ในบทเรียนนี้ เราได้สำรวจเคสต่าง ๆ ในภาษาตุรกี และเห็นได้ว่าการใช้เคสเหล่านี้มีความสำคัญอย่างไรในการสร้างประโยคที่ถูกต้องและมีความหมายชัดเจน หวังว่าคุณจะสามารถนำความรู้ที่ได้ไปใช้ในการเรียนรู้ภาษาตุรกีต่อไปได้

วีดีโอ[edit | edit source]

ภาษาตุรกีพูดยังไง 5 ประโยคนี้ - เรียนภาษาตุรกีง่ายๆ Ep-42 - YouTube[edit | edit source]



บทเรียนอื่น ๆ[edit | edit source]