Difference between revisions of "Language/Turkish/Grammar/Conditional-Sentences/pl"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Turkish-Page-Top}}
{{Turkish-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Turkish/pl|Gramatyka]] </span> → <span level>[[Language/Turkish/Grammar/0-to-A1-Course/pl|0 do A1 Kurs]]</span> → <span title>Zdania warunkowe</span></div>
== Wprowadzenie ==
Witajcie w dzisiejszej lekcji, która jest niezwykle istotna dla każdego, kto pragnie zrozumieć i używać języka tureckiego w praktyce! Tematem naszej rozmowy będą '''zdania warunkowe'''. Jako początkujący uczniowie, zrozumienie, jak tworzyć zdania warunkowe, pomoże Wam wyrażać swoje myśli i intencje w bardziej złożony sposób. W tureckim, podobnie jak w wielu innych językach, zdania warunkowe są używane do mówienia o sytuacjach, które mogą się zdarzyć pod pewnymi warunkami.
Dziś dowiecie się, jak formułować i używać tych zdań, co otworzy przed Wami nowe możliwości komunikacyjne.
=== Struktura lekcji ===


<div class="pg_page_title"><span lang>Turecki</span> → <span cat>Gramatyka</span> → <span level>[[Language/Turkish/Grammar/0-to-A1-Course/pl|Kurs 0 do A1]]</span> → <span title>Zdania warunkowe</span></div>
W naszej lekcji przeanalizujemy następujące elementy:
 
* Co to są zdania warunkowe?
 
* Jakie są typy zdań warunkowych w języku tureckim?
 
* Przykłady zdań warunkowych
 
* Ćwiczenia praktyczne, aby utrwalić zdobytą wiedzę
 
* Rozwiązania i wyjaśnienia do ćwiczeń


__TOC__
__TOC__


== Zdania warunkowe w języku tureckim ==
== Co to są zdania warunkowe? ==


Zdania warunkowe to ważna część języka tureckiego, która pozwala na wyrażanie warunków i ich skutków. W tej lekcji nauczysz się, jak tworzyć i używać zdań warunkowych w języku tureckim.
Zdania warunkowe to konstrukcje gramatyczne, które opisują sytuacje, w których jedna rzecz zależy od drugiej. W języku tureckim, zdania te zazwyczaj składają się z dwóch części: '''części warunkowej''' i '''części głównej'''. Część warunkowa opisuje warunek, a część główna mówi, co się stanie, jeśli ten warunek zostanie spełniony.


=== Typy zdań warunkowych ===
Przykład:


W języku tureckim istnieją trzy typy zdań warunkowych:
* Eğer yağmur yağarsa, dışarı çıkmam. (Jeśli będzie padać deszcz, nie wyjdę na zewnątrz.)


# Pierwszy typ - zdanie warunkowe rzeczywiste, w którym warunek jest prawdopodobny lub możliwy do zrealizowania
== Typy zdań warunkowych ==
# Drugi typ - zdanie warunkowe nierealne, w którym warunek jest niemożliwy do spełnienia lub mało prawdopodobny
# Trzeci typ - zdanie warunkowe hipotetyczne, w którym warunek jest całkowicie niemożliwy do spełnienia lub jest tylko hipotetyczny


=== Budowa zdań warunkowych ===
W języku tureckim rozróżniamy kilka typów zdań warunkowych. Oto one:


Budowa zdań warunkowych w języku tureckim jest podobna do budowy w języku polskim. Składa się z dwóch części: warunku (ifade) i skutku (sonuç).
=== Typ 1 ===


W pierwszym typie zdań warunkowych warunek jest wyrażony za pomocą czasu teraźniejszego, a skutek za pomocą czasu przyszłego. Na przykład:
* Używany do sytuacji prawdopodobnych lub możliwych.
 
* Struktura: Eğer + czasownik w czasie teraźniejszym + (część główna w czasie teraźniejszym).
 
Przykłady:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Turkish !! Wymowa !! Polski
 
! Turecki !! Wymowa !! Polski
 
|-
|-
| Eğer evde kalırsam || [eˈɟeɾ evˈde kaˈlɯɾsam] || Jeśli zostanę w domu, pójdę na zakupy.
 
| Eğer gelirsen, seni beklerim. || Eɾ eɾ geɾiɾseɾ, seni bekleɾim. || Jeśli przyjdziesz, poczekam na Ciebie.
 
|-
|-
| Eğer para kazanırsam || [eˈɟeɾ paˈɾa kaˈzaːnɯɾsam] || Jeśli zarobię pieniądze, kupię nowy telefon.
 
| Eğer çalışırsan, başarılı olursun. || Eɾ eɾ ʧaˈlɯʃɯɾsan, baˈʃaɾɯlɯ oˈluɾsan. || Jeśli będziesz pracować, odniesiesz sukces.
 
|}
|}


W drugim typie zdań warunkowych warunek jest wyrażony za pomocą czasu przeszłego, a skutek za pomocą czasu przeszłego złożonego. Na przykład:
=== Typ 2 ===
 
* Używany do sytuacji nieprawdopodobnych lub hipotetycznych.
 
* Struktura: Eğer + czasownik w czasie przeszłym + (część główna w czasie przeszłym).
 
Przykłady:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Turkish !! Wymowa !! Polski
 
! Turecki !! Wymowa !! Polski
 
|-
|-
| Eğer sana yardım etseydim || [eˈɟeɾ saˈna jaɾˈdɯm eˈtsejdim] || Gdybym ci pomógł, byłbyś teraz w lepszej sytuacji.
 
| Eğer orada olsaydın, seni görürdüm. || Eɾ eɾ oɾda olˈsaɯdɯn, seni ɡøˈɾyɾdɯm. || Gdybyś tam był, zobaczyłbym cię.
 
|-
|-
| Eğer daha çok çalışsaydın || [eˈɟeɾ daˈha dʒok t͡ʃaˈlɯʃːajdɯn] || Gdybyś więcej pracował, miałbyś więcej pieniędzy.
 
| Eğer daha fazla para kazanmış olsaydım, seyahat ederdim. || Eɾ eɾ daˈha faˈzla paˈɾa kaˈzanmɯʃ oˈlsaɯdɯm, seˈjaːt eˈdeɾdɯm. || Gdybym zarobił więcej pieniędzy, podróżowałbym.
 
|}
|}


W trzecim typie zdań warunkowych warunek jest wyrażony za pomocą czasu przeszłego, a skutek za pomocą określonej formy czasownika. Na przykład:
=== Typ 3 ===
 
* Używany do sytuacji, które są niemożliwe do spełnienia w przeszłości.
 
* Struktura: Eğer + czasownik w czasie przeszłym + (część główna w czasie przeszłym z "mıydı").
 
Przykłady:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Turkish !! Wymowa !! Polski
 
! Turecki !! Wymowa !! Polski
 
|-
|-
| Eğer Türkçe öğrenseydin || [eˈɟeɾ t̪yɾct͡ʃe øˈɾens̪ejdin] || Gdybyś uczył się tureckiego, mógłbyś rozmawiać z Turkiem.
 
| Eğer zamanında gelmiş olsaydın, bu sorunu çözebilirdik. || Eɾ eɾ zaˈmaːnɯnda ɡelˈmiʃ oˈlsaɯdɯn, bu soˈɾunu ʧøˈzeːbilɪɾdɪk. || Gdybyś przyszedł na czas, moglibyśmy rozwiązać ten problem.
 
|-
|-
| Eğer daha önce gitmiş olsaydın || [eˈɟeɾ daˈha ønˈd͡ʒe ɟit̪ˈmiʃ olˈsajdɯn] || Gdybyś wcześniej poszedł, zobaczyłbyś więcej.
 
| Eğer ona daha önce söylemiş olsaydım, belki yardım edebilirdi. || Eɾ eɾ oˈna daˈha ˈøndʒe sœˈyleːmiʃ oˈlsaɯdɯm, bɛlˈki jaɾˈdɯm eˈdeːbilɪɾdi. || Gdybym jej powiedział wcześniej, może by pomogła.
 
|}
|}


=== Ćwiczenia praktyczne ===
== Przykłady zdań warunkowych ==


Przećwicz tworzenie i używanie zdań warunkowych w języku tureckim. Spróbuj utworzyć co najmniej trzy zdania dla każdego typu.
Teraz, gdy znamy już różne typy zdań warunkowych, przeanalizujmy więcej przykładów, które pomogą Wam lepiej zrozumieć ich użycie.


== Podsumowanie ==
=== Typ 1 - Przykłady ===


W tej lekcji nauczyłeś się tworzyć i używać zdań warunkowych w języku tureckim. Pamiętaj, że zdań warunkowych jest wiele, a ich budowa i użycie zależy od kontekstu. Praktykuj, aby poprawić swoje umiejętności językowe!
{| class="wikitable"
 
! Turecki !! Wymowa !! Polski
 
|-
 
| Eğer çalışırsan, iyi not alırsın. || Eɾ eɾ ʧaˈlɯʃɯɾsan, iˈjɪ nɔt aˈlɯɾsɯn. || Jeśli będziesz pracować, dostaniesz dobrą ocenę.
 
|-
 
| Eğer bu kitabı okursan, hikaye hoşuna gidecek. || Eɾ eɾ bu kiˈtaːbɯ oˈkuɾsan, hiˈkaje hoˈʃuna ɡiˈdeʒek. || Jeśli przeczytasz tę książkę, opowieść ci się spodoba.
 
|-
 
| Eğer hava güzel olursa, pikniğe gideceğiz. || Eɾ eɾ haˈva ɡyˈzel oˈluɾsa, pikˈniɡe ɡiˈdeːdʒɪz. || Jeśli pogoda będzie ładna, pójdziemy na piknik.
 
|-
 
| Eğer erken uyanırsan, kahvaltı yapabilirsin. || Eɾ eɾ eɾˈken ujanɯɾsan, kahˈvaltɯ jaˈpabiˈliɾsin. || Jeśli wstaniesz wcześnie, możesz zjeść śniadanie.
 
|-
 
| Eğer sınavı geçersen, tatil yapabilirsin. || Eɾ eɾ sɯˈnavɯ ɡeˈʧeɾsen, taˈtil jaˈpabiˈliɾsin. || Jeśli zdasz egzamin, możesz zrobić wakacje.
 
|}
 
=== Typ 2 - Przykłady ===
 
{| class="wikitable"
 
! Turecki !! Wymowa !! Polski
 
|-
 
| Eğer bu filmi izleseydin, çok beğenirdin. || Eɾ eɾ bu fiˈlmi izˈleːseɪdɪn, tʃok bɛˈɟenɪɾdɪn. || Gdybyś obejrzał ten film, bardzo by ci się spodobał.
 
|-
 
| Eğer daha çok çalışsaydım, daha iyi bir iş bulabilirdim. || Eɾ eɾ daˈha ʧoːk ʧaˈlɯʃˈsaɯdɯm, daˈha iːjɪ biɾ iʃ buˈlaːbilɪɾdɪm. || Gdybym więcej pracował, mógłbym znaleźć lepszą pracę.
 
|-
 
| Eğer bana sorusaydın, sana yardım ederdim. || Eɾ eɾ baˈna soˈɾuːsaɪdɪn, saˈna jaɾˈdɯm eˈdeɾdɪm. || Gdybyś mnie zapytał, pomógłbym ci.
 
|-
 
| Eğer onu tanısaydın, onunla konuşurdun. || Eɾ eɾ oˈnu taˈnɯːsaɪdɪn, oˈnuɾla koˈnuʃuːɾdɪn. || Gdybyś go znał, rozmawiałbyś z nim.
 
|-
 
| Eğer daha fazla zamanım olsaydı, daha çok seyahat ederdim. || Eɾ eɾ daˈha faˈzla zaˈmaːnɯm oˈlsaɯdɯ, daˈha tʃoːk seˈjaːt eˈdeɾdɪm. || Gdybym miał więcej czasu, podróżowałbym więcej.
 
|}
 
=== Typ 3 - Przykłady ===
 
{| class="wikitable"
 
! Turecki !! Wymowa !! Polski
 
|-
 
| Eğer zamanında çalışsaydım, bu projeyi tamamlayabilirdim. || Eɾ eɾ zaˈmaːnɯnda tʃaˈlɯʃˈsaɯdɯm, bu pɾoˈjeɪɯ taˈmamlaːbiˈliɾdɪm. || Gdybym pracował na czas, mógłbym zakończyć ten projekt.
 
|-
 
| Eğer o kitabı okumadıysam, çok şey kaçırdım. || Eɾ eɾ o kiˈtaːbɯ oˈkuːmadɯɯm, tʃok ʃeɪ kaˈʧɯɾdɯm. || Gdybym nie przeczytał tej książki, wiele straciłem.
 
|-
 
| Eğer daha önce söyleseydim, belki kabul ederdi. || Eɾ eɾ daˈha ˈøndʒe sœˈyleːseɪdɪm, bɛlˈki kaˈbul eˈdeɾdɪ. || Gdybym powiedział wcześniej, może by to zaakceptował.
 
|-
 
| Eğer geç kalmasaydım, onunla tanışabilirdim. || Eɾ eɾ ɡeˈʧ kalmaˈsaɯdɪm, oˈnuɾla taˈnɯʃaˈbiˈliɾdɪm. || Gdybym się nie spóźnił, mógłbym się z nim spotkać.
 
|-
 
| Eğer daha fazla çalışsaydım, bu sınavı geçebilirdim. || Eɾ eɾ daˈha faˈzla ʧaˈlɯʃˈsaɯdɪm, bu sɯˈnavɯ ɡeˈʧebiˈliɾdɪm. || Gdybym więcej pracował, mógłbym zdać ten egzamin.
 
|}
 
== Ćwiczenia praktyczne ==
 
Aby utrwalić zdobytą wiedzę, mamy dla Was kilka ćwiczeń! Zachęcamy do samodzielnego rozwiązania poniższych zdań warunkowych. Pamiętajcie, aby używać odpowiednich form czasowników i tworzyć pełne zdania.
 
=== Ćwiczenie 1 ===
 
Uzupełnij zdania warunkowe:
 
1. Eğer (yağmur/yağarsa), ________.
 
2. Eğer (soğuk/olursa), ________.
 
3. Eğer (erken/gelirsen), ________.
 
4. Eğer (çalışırsan), ________.
 
5. Eğer (tatilde/kalırsan), ________.
 
=== Ćwiczenie 2 ===
 
Sformułuj zdania warunkowe na podstawie podanych warunków:
 
1. (güzel hava) → (piknik yapmak)
 
2. (başarılı olmak) → (çalışmak)
 
3. (yeni kitap) → (okumak)
 
4. (çalışmak) → (iyi not almak)
 
5. (gezmek) → (tatil yapmak)
 
=== Ćwiczenie 3 ===
 
Dopasuj zdania warunkowe do odpowiednich końcówek:
 
1. Eğer zamanında gelseydin, ________.
 
2. Eğer ona daha önce söyleseydim, ________.
 
3. Eğer daha çok çalışsaydım, ________.
 
4. Eğer bu filmi izleseydin, ________.
 
5. Eğer beni dinlesen, ________.
 
== Rozwiązania i wyjaśnienia do ćwiczeń ==
 
=== Rozwiązania do ćwiczenia 1 ===
 
1. ________ dışarı çıkmam. (jeśli pada deszcz, nie wyjdę na zewnątrz.)
 
2. ________ evde kalırım. (jeśli będzie zimno, zostanę w domu.)
 
3. ________ seni beklerim. (jeśli przyjdziesz wcześnie, poczekam na ciebie.)
 
4. ________ başarılı olursun. (jeśli będziesz pracować, odniesiesz sukces.)
 
5. ________ çok eğlenirim. (jeśli zostaniesz na wakacjach, będę się świetnie bawić.)
 
=== Rozwiązania do ćwiczenia 2 ===
 
1. Eğer hava güzel olursa, piknik yapacağız. (Jeśli pogoda będzie ładna, pójdziemy na piknik.)
 
2. Eğer başarılı olmak istiyorsan, çok çalışmalısın. (Jeśli chcesz być sukcesem, musisz ciężko pracować.)
 
3. Eğer yeni kitabı okursan, çok hoşuna gidecek. (Jeśli przeczytasz nową książkę, bardzo ci się spodoba.)
 
4. Eğer çalışırsan, iyi not alırsın. (Jeśli będziesz pracować, dostaniesz dobrą ocenę.)
 
5. Eğer gezmek istersen, tatil yapabilirsin. (Jeśli chcesz podróżować, możesz zrobić wakacje.)
 
=== Rozwiązania do ćwiczenia 3 ===
 
1. ________ bu projeyi tamamlayabilirdin. (Gdybyś przyszedł na czas, mógłbyś zakończyć ten projekt.)
 
2. ________ belki kabul ederdi. (Gdybym powiedział jej wcześniej, może by to zaakceptowała.)
 
3. ________ daha iyi bir iş bulabilirdim. (Gdybym więcej pracował, mógłbym znaleźć lepszą pracę.)
 
4. ________ çok beğenirdin. (Gdybyś obejrzał ten film, bardzo by ci się spodobał.)
 
5. ________ beni daha iyi anlarsın. (Jeśli mnie posłuchasz, lepiej mnie zrozumiesz.)
 
I to wszystko na dzisiaj! Mam nadzieję, że ta lekcja pomogła Wam zrozumieć zdania warunkowe w języku tureckim. Pamiętajcie, aby ćwiczyć i stosować je w codziennej komunikacji. Do zobaczenia na kolejnej lekcji!


{{#seo:
{{#seo:
|title=Turecki → Gramatyka → Kurs 0 do A1 → Zdania warunkowe
 
|keywords=Turecki, gramatyka, kurs, zdania warunkowe, lekcja
|title=Lekcja o zdaniach warunkowych w języku tureckim
|description=W tej lekcji nauczysz się, jak tworzyć i używać zdań warunkowych w języku tureckim. Skorzystaj z ćwiczeń praktycznych, aby poprawić swoje umiejętności językowe!
 
|keywords=zdania warunkowe, gramatyka turecka, język turecki, nauka tureckiego, kurs tureckiego, podstawy tureckiego
 
|description=W tej lekcji dowiesz się, jak tworzyć i używać zdań warunkowych w języku tureckim. Idealne dla początkujących uczniów.
 
}}
}}


{{Turkish-0-to-A1-Course-TOC-pl}}
{{Template:Turkish-0-to-A1-Course-TOC-pl}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 72: Line 295:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Turkish-0-to-A1-Course]]
[[Category:Turkish-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 05:32, 11 August 2024


Turkish-Language-PolyglotClub-Large.png
Gramatyka 0 do A1 KursZdania warunkowe

Wprowadzenie[edit | edit source]

Witajcie w dzisiejszej lekcji, która jest niezwykle istotna dla każdego, kto pragnie zrozumieć i używać języka tureckiego w praktyce! Tematem naszej rozmowy będą zdania warunkowe. Jako początkujący uczniowie, zrozumienie, jak tworzyć zdania warunkowe, pomoże Wam wyrażać swoje myśli i intencje w bardziej złożony sposób. W tureckim, podobnie jak w wielu innych językach, zdania warunkowe są używane do mówienia o sytuacjach, które mogą się zdarzyć pod pewnymi warunkami.

Dziś dowiecie się, jak formułować i używać tych zdań, co otworzy przed Wami nowe możliwości komunikacyjne.

Struktura lekcji[edit | edit source]

W naszej lekcji przeanalizujemy następujące elementy:

  • Co to są zdania warunkowe?
  • Jakie są typy zdań warunkowych w języku tureckim?
  • Przykłady zdań warunkowych
  • Ćwiczenia praktyczne, aby utrwalić zdobytą wiedzę
  • Rozwiązania i wyjaśnienia do ćwiczeń

Co to są zdania warunkowe?[edit | edit source]

Zdania warunkowe to konstrukcje gramatyczne, które opisują sytuacje, w których jedna rzecz zależy od drugiej. W języku tureckim, zdania te zazwyczaj składają się z dwóch części: części warunkowej i części głównej. Część warunkowa opisuje warunek, a część główna mówi, co się stanie, jeśli ten warunek zostanie spełniony.

Przykład:

  • Eğer yağmur yağarsa, dışarı çıkmam. (Jeśli będzie padać deszcz, nie wyjdę na zewnątrz.)

Typy zdań warunkowych[edit | edit source]

W języku tureckim rozróżniamy kilka typów zdań warunkowych. Oto one:

Typ 1[edit | edit source]

  • Używany do sytuacji prawdopodobnych lub możliwych.
  • Struktura: Eğer + czasownik w czasie teraźniejszym + (część główna w czasie teraźniejszym).

Przykłady:

Turecki Wymowa Polski
Eğer gelirsen, seni beklerim. Eɾ eɾ geɾiɾseɾ, seni bekleɾim. Jeśli przyjdziesz, poczekam na Ciebie.
Eğer çalışırsan, başarılı olursun. Eɾ eɾ ʧaˈlɯʃɯɾsan, baˈʃaɾɯlɯ oˈluɾsan. Jeśli będziesz pracować, odniesiesz sukces.

Typ 2[edit | edit source]

  • Używany do sytuacji nieprawdopodobnych lub hipotetycznych.
  • Struktura: Eğer + czasownik w czasie przeszłym + (część główna w czasie przeszłym).

Przykłady:

Turecki Wymowa Polski
Eğer orada olsaydın, seni görürdüm. Eɾ eɾ oɾda olˈsaɯdɯn, seni ɡøˈɾyɾdɯm. Gdybyś tam był, zobaczyłbym cię.
Eğer daha fazla para kazanmış olsaydım, seyahat ederdim. Eɾ eɾ daˈha faˈzla paˈɾa kaˈzanmɯʃ oˈlsaɯdɯm, seˈjaːt eˈdeɾdɯm. Gdybym zarobił więcej pieniędzy, podróżowałbym.

Typ 3[edit | edit source]

  • Używany do sytuacji, które są niemożliwe do spełnienia w przeszłości.
  • Struktura: Eğer + czasownik w czasie przeszłym + (część główna w czasie przeszłym z "mıydı").

Przykłady:

Turecki Wymowa Polski
Eğer zamanında gelmiş olsaydın, bu sorunu çözebilirdik. Eɾ eɾ zaˈmaːnɯnda ɡelˈmiʃ oˈlsaɯdɯn, bu soˈɾunu ʧøˈzeːbilɪɾdɪk. Gdybyś przyszedł na czas, moglibyśmy rozwiązać ten problem.
Eğer ona daha önce söylemiş olsaydım, belki yardım edebilirdi. Eɾ eɾ oˈna daˈha ˈøndʒe sœˈyleːmiʃ oˈlsaɯdɯm, bɛlˈki jaɾˈdɯm eˈdeːbilɪɾdi. Gdybym jej powiedział wcześniej, może by pomogła.

Przykłady zdań warunkowych[edit | edit source]

Teraz, gdy znamy już różne typy zdań warunkowych, przeanalizujmy więcej przykładów, które pomogą Wam lepiej zrozumieć ich użycie.

Typ 1 - Przykłady[edit | edit source]

Turecki Wymowa Polski
Eğer çalışırsan, iyi not alırsın. Eɾ eɾ ʧaˈlɯʃɯɾsan, iˈjɪ nɔt aˈlɯɾsɯn. Jeśli będziesz pracować, dostaniesz dobrą ocenę.
Eğer bu kitabı okursan, hikaye hoşuna gidecek. Eɾ eɾ bu kiˈtaːbɯ oˈkuɾsan, hiˈkaje hoˈʃuna ɡiˈdeʒek. Jeśli przeczytasz tę książkę, opowieść ci się spodoba.
Eğer hava güzel olursa, pikniğe gideceğiz. Eɾ eɾ haˈva ɡyˈzel oˈluɾsa, pikˈniɡe ɡiˈdeːdʒɪz. Jeśli pogoda będzie ładna, pójdziemy na piknik.
Eğer erken uyanırsan, kahvaltı yapabilirsin. Eɾ eɾ eɾˈken ujanɯɾsan, kahˈvaltɯ jaˈpabiˈliɾsin. Jeśli wstaniesz wcześnie, możesz zjeść śniadanie.
Eğer sınavı geçersen, tatil yapabilirsin. Eɾ eɾ sɯˈnavɯ ɡeˈʧeɾsen, taˈtil jaˈpabiˈliɾsin. Jeśli zdasz egzamin, możesz zrobić wakacje.

Typ 2 - Przykłady[edit | edit source]

Turecki Wymowa Polski
Eğer bu filmi izleseydin, çok beğenirdin. Eɾ eɾ bu fiˈlmi izˈleːseɪdɪn, tʃok bɛˈɟenɪɾdɪn. Gdybyś obejrzał ten film, bardzo by ci się spodobał.
Eğer daha çok çalışsaydım, daha iyi bir iş bulabilirdim. Eɾ eɾ daˈha ʧoːk ʧaˈlɯʃˈsaɯdɯm, daˈha iːjɪ biɾ iʃ buˈlaːbilɪɾdɪm. Gdybym więcej pracował, mógłbym znaleźć lepszą pracę.
Eğer bana sorusaydın, sana yardım ederdim. Eɾ eɾ baˈna soˈɾuːsaɪdɪn, saˈna jaɾˈdɯm eˈdeɾdɪm. Gdybyś mnie zapytał, pomógłbym ci.
Eğer onu tanısaydın, onunla konuşurdun. Eɾ eɾ oˈnu taˈnɯːsaɪdɪn, oˈnuɾla koˈnuʃuːɾdɪn. Gdybyś go znał, rozmawiałbyś z nim.
Eğer daha fazla zamanım olsaydı, daha çok seyahat ederdim. Eɾ eɾ daˈha faˈzla zaˈmaːnɯm oˈlsaɯdɯ, daˈha tʃoːk seˈjaːt eˈdeɾdɪm. Gdybym miał więcej czasu, podróżowałbym więcej.

Typ 3 - Przykłady[edit | edit source]

Turecki Wymowa Polski
Eğer zamanında çalışsaydım, bu projeyi tamamlayabilirdim. Eɾ eɾ zaˈmaːnɯnda tʃaˈlɯʃˈsaɯdɯm, bu pɾoˈjeɪɯ taˈmamlaːbiˈliɾdɪm. Gdybym pracował na czas, mógłbym zakończyć ten projekt.
Eğer o kitabı okumadıysam, çok şey kaçırdım. Eɾ eɾ o kiˈtaːbɯ oˈkuːmadɯɯm, tʃok ʃeɪ kaˈʧɯɾdɯm. Gdybym nie przeczytał tej książki, wiele straciłem.
Eğer daha önce söyleseydim, belki kabul ederdi. Eɾ eɾ daˈha ˈøndʒe sœˈyleːseɪdɪm, bɛlˈki kaˈbul eˈdeɾdɪ. Gdybym powiedział wcześniej, może by to zaakceptował.
Eğer geç kalmasaydım, onunla tanışabilirdim. Eɾ eɾ ɡeˈʧ kalmaˈsaɯdɪm, oˈnuɾla taˈnɯʃaˈbiˈliɾdɪm. Gdybym się nie spóźnił, mógłbym się z nim spotkać.
Eğer daha fazla çalışsaydım, bu sınavı geçebilirdim. Eɾ eɾ daˈha faˈzla ʧaˈlɯʃˈsaɯdɪm, bu sɯˈnavɯ ɡeˈʧebiˈliɾdɪm. Gdybym więcej pracował, mógłbym zdać ten egzamin.

Ćwiczenia praktyczne[edit | edit source]

Aby utrwalić zdobytą wiedzę, mamy dla Was kilka ćwiczeń! Zachęcamy do samodzielnego rozwiązania poniższych zdań warunkowych. Pamiętajcie, aby używać odpowiednich form czasowników i tworzyć pełne zdania.

Ćwiczenie 1[edit | edit source]

Uzupełnij zdania warunkowe:

1. Eğer (yağmur/yağarsa), ________.

2. Eğer (soğuk/olursa), ________.

3. Eğer (erken/gelirsen), ________.

4. Eğer (çalışırsan), ________.

5. Eğer (tatilde/kalırsan), ________.

Ćwiczenie 2[edit | edit source]

Sformułuj zdania warunkowe na podstawie podanych warunków:

1. (güzel hava) → (piknik yapmak)

2. (başarılı olmak) → (çalışmak)

3. (yeni kitap) → (okumak)

4. (çalışmak) → (iyi not almak)

5. (gezmek) → (tatil yapmak)

Ćwiczenie 3[edit | edit source]

Dopasuj zdania warunkowe do odpowiednich końcówek:

1. Eğer zamanında gelseydin, ________.

2. Eğer ona daha önce söyleseydim, ________.

3. Eğer daha çok çalışsaydım, ________.

4. Eğer bu filmi izleseydin, ________.

5. Eğer beni dinlesen, ________.

Rozwiązania i wyjaśnienia do ćwiczeń[edit | edit source]

Rozwiązania do ćwiczenia 1[edit | edit source]

1. ________ dışarı çıkmam. (jeśli pada deszcz, nie wyjdę na zewnątrz.)

2. ________ evde kalırım. (jeśli będzie zimno, zostanę w domu.)

3. ________ seni beklerim. (jeśli przyjdziesz wcześnie, poczekam na ciebie.)

4. ________ başarılı olursun. (jeśli będziesz pracować, odniesiesz sukces.)

5. ________ çok eğlenirim. (jeśli zostaniesz na wakacjach, będę się świetnie bawić.)

Rozwiązania do ćwiczenia 2[edit | edit source]

1. Eğer hava güzel olursa, piknik yapacağız. (Jeśli pogoda będzie ładna, pójdziemy na piknik.)

2. Eğer başarılı olmak istiyorsan, çok çalışmalısın. (Jeśli chcesz być sukcesem, musisz ciężko pracować.)

3. Eğer yeni kitabı okursan, çok hoşuna gidecek. (Jeśli przeczytasz nową książkę, bardzo ci się spodoba.)

4. Eğer çalışırsan, iyi not alırsın. (Jeśli będziesz pracować, dostaniesz dobrą ocenę.)

5. Eğer gezmek istersen, tatil yapabilirsin. (Jeśli chcesz podróżować, możesz zrobić wakacje.)

Rozwiązania do ćwiczenia 3[edit | edit source]

1. ________ bu projeyi tamamlayabilirdin. (Gdybyś przyszedł na czas, mógłbyś zakończyć ten projekt.)

2. ________ belki kabul ederdi. (Gdybym powiedział jej wcześniej, może by to zaakceptowała.)

3. ________ daha iyi bir iş bulabilirdim. (Gdybym więcej pracował, mógłbym znaleźć lepszą pracę.)

4. ________ çok beğenirdin. (Gdybyś obejrzał ten film, bardzo by ci się spodobał.)

5. ________ beni daha iyi anlarsın. (Jeśli mnie posłuchasz, lepiej mnie zrozumiesz.)

I to wszystko na dzisiaj! Mam nadzieję, że ta lekcja pomogła Wam zrozumieć zdania warunkowe w języku tureckim. Pamiętajcie, aby ćwiczyć i stosować je w codziennej komunikacji. Do zobaczenia na kolejnej lekcji!


Inne lekcje[edit | edit source]