Difference between revisions of "Language/Turkish/Grammar/Cases/tl"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Turkish-Page-Top}} | {{Turkish-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Turkish/tl|Turkish]] </span> → <span cat>[[Language/Turkish/Grammar/tl|Grammar]]</span> → <span level>[[Language/Turkish/Grammar/0-to-A1-Course/tl|0 to A1 Course]]</span> → <span title>Mga Kaso</span></div> | |||
== Panimula == | |||
Maligayang pagdating sa ating aralin tungkol sa mga kaso sa wikang Turkish! Sa ating paglalakbay patungo sa pagkatuto ng Turkish, mahalaga ang pag-unawa sa mga kaso sapagkat ito ay nagbibigay ng tamang konteksto sa mga pangungusap. Ang mga kaso ay tumutukoy sa mga pagbabago sa anyo ng mga pangngalan, pang-uri, at iba pang salita sa isang pangungusap upang ipakita ang kanilang relasyon sa ibang salita. Sa madaling salita, ang mga kaso ay katulad ng mga palamuti sa isang magandang damit—nagbibigay ito ng hindi lamang anyo kundi pati na rin ng kahulugan. | |||
Sa araling ito, tatalakayin natin ang iba't ibang kaso sa Turkish at kung kailan dapat gamitin ang bawat isa. Ang mga ito ay: nominative, accusative, dative, locative, at ablative. Huwag mag-alala, magiging madali at masaya ang ating pag-aaral! | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== Mga | === Ano ang Kaso? === | ||
Ang kaso ay isang mahalagang bahagi ng gramatika ng Turkish na nagpapahayag ng ugnayan ng mga salita sa isang pangungusap. Sa Turkish, ang mga kaso ay karaniwang ipinapakita sa pamamagitan ng mga hulapi na idinadagdag sa mga pangngalan. Ang mga hulaping ito ay nagbabago sa anyo ng salita batay sa kanilang papel sa pangungusap. Halimbawa, ang salitang "ev" (bahay) ay nagiging "eve" (patungo sa bahay) kapag ginamit sa dative case. | |||
=== Mga Uri ng Kaso === | |||
Mayroong limang pangunahing kaso sa Turkish: | |||
1. '''Nominative Case (Nominatif Kası)''' - Ginagamit ito para sa simuno ng pangungusap. | |||
2. '''Accusative Case (Aklatif Kası)''' - Ginagamit ito para sa layon ng pandiwa. | |||
3. '''Dative Case (Datif Kası)''' - Ginagamit ito para sa layon ng pagkilos o patunguhan. | |||
4. '''Locative Case (Lokatif Kası)''' - Ginagamit ito para sa lokasyon o lugar. | |||
5. '''Ablative Case (Ablatif Kası)''' - Ginagamit ito para sa pinagmulan o pinag-ugatan. | |||
=== Detalye ng Bawat Kaso === | |||
==== Nominative Case ==== | |||
Ang nominative case ay ginagamit para sa simuno ng pangungusap. Ito ang batayang anyo ng mga pangngalan. Halimbawa: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! Turkish !! | |||
! Turkish !! Pronunciation !! Tagalog | |||
|- | |||
| çocuk || choh-jook || bata | |||
|- | |- | ||
| | |||
| kitap || kee-tahp || libro | |||
|- | |- | ||
| | |||
| ev || ev || bahay | |||
|} | |||
Sa mga halimbawa sa itaas, "çocuk," "kitap," at "ev" ay mga salitang nasa nominative case. | |||
==== Accusative Case ==== | |||
Ang accusative case ay ginagamit para sa layon ng pandiwa. Ang mga pangngalan sa kasong ito ay kadalasang tumatanggap ng hulaping "-i" o "-ı" depende sa pagkakatugma ng patinig. Narito ang mga halimbawa: | |||
{| class="wikitable" | |||
! Turkish !! Pronunciation !! Tagalog | |||
|- | |- | ||
| | |||
| çocuğu || cho-joe-oo || bata (na) | |||
|- | |- | ||
| | |||
| kitabı || kee-tah-buh || libro (na) | |||
|- | |- | ||
| | |||
| evi || eh-vee || bahay (na) | |||
|} | |} | ||
==== Dative Case ==== | |||
Ang dative case ay ginagamit upang ipakita ang layon ng pagkilos o patunguhan. Ang mga pangngalan sa kasong ito ay tumatanggap ng hulaping "-e" o "-a." Halimbawa: | |||
{| class="wikitable" | |||
! Turkish !! Pronunciation !! Tagalog | |||
|- | |||
| çocuğa || cho-jooga || sa bata | |||
|- | |||
| kitaba || kee-tah-bah || sa libro | |||
|- | |||
| eve || eh-veh || sa bahay | |||
|} | |||
==== Locative Case ==== | |||
Ang locative case ay ginagamit upang ipakita ang lokasyon o lugar. Ang mga pangngalan ay tumatanggap ng hulaping "-de" o "-da." Tingnan ang mga halimbawa: | |||
{| class="wikitable" | |||
! Turkish !! Pronunciation !! Tagalog | |||
|- | |||
| çocukta || cho-joog-tah || sa bata | |||
|- | |||
| kitapta || kee-tahp-tah || sa libro | |||
|- | |||
| evde || ev-deh || sa bahay | |||
|} | |||
==== Ablative Case ==== | |||
Ang ablative case ay ginagamit upang ipakita ang pinagmulan o pinag-ugatan. Ang mga pangngalan ay tumatanggap ng hulaping "-den" o "-dan." Narito ang mga halimbawa: | |||
{| class="wikitable" | |||
! Turkish !! Pronunciation !! Tagalog | |||
|- | |||
| çocuktan || cho-joog-tahn || mula sa bata | |||
|- | |||
| kitaptan || kee-tahp-tahn || mula sa libro | |||
|- | |||
| evden || ev-den || mula sa bahay | |||
|} | |||
=== Pagsasanay: Mga Halimbawa === | |||
Ngayon, narito ang 20 halimbawa na magpapakita ng iba't ibang kaso sa mga pangungusap: | |||
{| class="wikitable" | |||
! Turkish !! Pronunciation !! Tagalog | |||
|- | |||
| Çocuk evde. || cho-jook ev-deh || Ang bata ay nasa bahay. | |||
|- | |||
| Kitap masanın üzerinde. || kee-tahp mah-sah-nuhn oo-zair-eh-den || Ang libro ay nasa ibabaw ng mesa. | |||
|- | |||
| Çocuğu parka götürdüm. || cho-joog-oo par-kah go-tur-doom || Dinala ko ang bata sa parke. | |||
|- | |||
| Kitabı masaya koydum. || kee-tah-buh mah-sah-yah koy-doom || Inilagay ko ang libro sa mesa. | |||
|- | |||
| Eve gidiyorum. || eh-veh gee-dee-yor-oom || Pupunta ako sa bahay. | |||
|- | |||
| Kitap benden geldi. || kee-tahp ben-den yahl-dee || Ang libro ay mula sa akin. | |||
|- | |||
| Çocuklardan biri çok zeki. || cho-jook-lahr-dahn bee-ree chohk zeh-kee || Isa sa mga bata ay napakatalino. | |||
|- | |||
| Kitaplarımı kütüphaneden alacağım. || kee-tahp-lahr-uh-muh koo-too-pah-ne-den ah-lah-jahm || Kukunin ko ang aking mga libro mula sa aklatan. | |||
|- | |||
| Evden çıkmak zorundayım. || ev-den chuhk-mahk zo-roondah-yuhm || Kailangan kong umalis mula sa bahay. | |||
|- | |||
| Çocuk parka gidiyor. || cho-jook par-kah gee-dee-yor || Ang bata ay pupunta sa parke. | |||
|- | |||
| Kitaplar masa üzerinde. || kee-tahp-lahr mah-sah oo-zair-eh-den || Ang mga libro ay nasa ibabaw ng mesa. | |||
|- | |||
| Evde çok insan var. || ev-deh chohk een-sahn vahr || Maraming tao ang nasa bahay. | |||
|- | |||
| Çocuğu çok seviyorum. || cho-joog-oo chohk seh-vee-yor-oom || Mahal ko ang bata. | |||
|- | |||
| Kitabı ödünç aldım. || kee-tah-buh uh-dun-ch ahl-dihm || Kinuha ko ang libro bilang utang. | |||
|- | |||
| Eve gidebiliriz. || eh-veh gee-deh-bee-leer-iz || Maaari tayong pumunta sa bahay. | |||
|- | |||
| Kitapları kütüphanede bıraktım. || kee-tahp-lahr-uh koo-too-pah-ne-deh buh-rahk-tuhm || Iniwan ko ang mga libro sa aklatan. | |||
|- | |||
| Çocuklar bahçede oynuyor. || cho-jook-lahr bah-cheh-deh oy-nyoor || Ang mga bata ay naglalaro sa hardin. | |||
|- | |||
| Kitaplarımı evde bıraktım. || kee-tahp-lahr-uh-muh ev-deh buh-rahk-tuhm || Iniwan ko ang aking mga libro sa bahay. | |||
|- | |||
| Evden geliyorum. || ev-den geh-lee-yor-oom || Ako ay dumarating mula sa bahay. | |||
|- | |||
| Çocuklardan birisi evde. || cho-jook-lahr-dahn bee-ree-see ev-deh || Isa sa mga bata ay nasa bahay. | |||
|} | |||
=== Pagsasanay: Mga Gawain === | |||
Narito ang 10 pagsasanay na maaari mong subukan upang maipakita ang iyong natutunan: | |||
1. '''Isalin ang mga sumusunod na pangungusap sa Turkish gamit ang tamang kaso:''' | |||
* Ang bata ay nasa parke. | |||
* Kinuha ko ang libro mula sa mesa. | |||
* Pupunta ako sa aklatan. | |||
2. '''Punan ang mga puwang gamit ang tamang hulapi:''' | |||
* Ben ___ (ev) gidiyorum. (Dative) | |||
* Kitap ___ (masa) üzerindeydi. (Locative) | |||
* Çocuk ___ (bark) gitti. (Ablative) | |||
3. '''Isalin ang mga sumusunod na pangungusap sa Tagalog:''' | |||
* Evde çocuk var. | |||
* Kitapları kütüphaneden aldım. | |||
4. '''Gumawa ng pangungusap gamit ang bawat kaso.''' | |||
5. '''Ibigay ang tamang anyo ng mga salita sa bawat kaso:''' | |||
* (çocuk) - Nominative: ___, Accusative: ___, Dative: ___, Locative: ___, Ablative: ___ | |||
6. '''Isulat ang mga pangungusap gamit ang mga sumusunod na salita sa iba't ibang kaso:''' | |||
* (kitap) - Isulat ang pangungusap gamit ang nominative, accusative, dative, locative, at ablative. | |||
7. '''Pagsamahin ang mga pangungusap at gawing isa, gamit ang tamang kaso.''' | |||
8. '''Tukuyin ang kaso ng mga sumusunod na pangungusap:''' | |||
* Çocuk parka gidiyor. | |||
* Kitap masanın üzerinde. | |||
9. '''Gumawa ng isang kwento gamit ang mga pangngalan sa iba't ibang kaso.''' | |||
10. '''Gumuhit ng isang sitwasyon at ilarawan ito gamit ang mga pangungusap na may iba't ibang kaso.''' | |||
=== Solusyon sa Pagsasanay === | |||
1. '''Isalin ang mga sumusunod na pangungusap sa Turkish gamit ang tamang kaso:''' | |||
* Çocuk parkta. | |||
* Masadan kitabı aldım. | |||
* Kütüphaneye gidiyorum. | |||
2. '''Punan ang mga puwang gamit ang tamang hulapi:''' | |||
* Ben eve gidiyorum. (Dative) | |||
* Kitap masada üzerindeydi. (Locative) | |||
* Çocuklardan biri gitti. (Ablative) | |||
3. '''Isalin ang mga sumusunod na pangungusap sa Tagalog:''' | |||
* Nasa bahay ang bata. | |||
* Kinuha ko ang mga libro mula sa aklatan. | |||
4. '''Gumawa ng pangungusap gamit ang bawat kaso.''' | |||
* Nominative: Ev büyük. | |||
* Accusative: Evi temizledim. | |||
* Dative: Eve gidiyorum. | |||
* Locative: Evdeyim. | |||
* Ablative: Evden geldim. | |||
5. '''Ibigay ang tamang anyo ng mga salita sa bawat kaso:''' | |||
* (çocuk) - Nominative: çocuk, Accusative: çocuğu, Dative: çocuğa, Locative: çocukta, Ablative: çocuktan | |||
6. '''Isulat ang mga pangungusap gamit ang mga sumusunod na salita sa iba't ibang kaso:''' | |||
* Kitap: Nominative: Kitap masada. Accusative: Kitabı masaya koydum. Dative: Kitaba gidiyorum. Locative: Kitap masada. Ablative: Kitaptan geldim. | |||
7. '''Pagsamahin ang mga pangungusap at gawing isa, gamit ang tamang kaso.''' | |||
* Ang bata ay umalis mula sa bahay at pupunta sa parke. | |||
* Çocuk evden çıkıp parka gidiyor. | |||
8. '''Tukuyin ang kaso ng mga sumusunod na pangungusap:''' | |||
* Çocuk parka gidiyor. (Dative) | |||
* Kitap masanın üzerinde. (Locative) | |||
9. '''Gumawa ng isang kwento gamit ang mga pangngalan sa iba't ibang kaso.''' | |||
* Sa isang araw, ang bata (nominative) ay naglaro sa parke (locative) kasama ang kanyang libro (accusative) at umuwi mula sa parke (ablative). | |||
10. '''Gumuhit ng isang sitwasyon at ilarawan ito gamit ang mga pangungusap na may iba't ibang kaso.''' | |||
* Ilarawan ang isang eksena kung saan ang mga bata ay naglalaro sa parke, may mga libro sa tabi, at may mga tao sa paligid. | |||
Ngayon, natapos mo na ang ating aralin ukol sa mga kaso sa Turkish! Sana ay nakatulong ito sa iyong pag-unawa at maging mas madali ang iyong pag-aaral. Huwag kalimutang magsanay at gamitin ang mga natutunan mo sa iyong mga pangungusap! | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title=Turkish Grammar: | |||
|keywords= | |title=Turkish Grammar: Cases for Beginners | ||
|description= | |||
|keywords=Turkish, grammar, cases, nominative, accusative, dative, locative, ablative | |||
|description=Sa araling ito, matutunan mo ang iba't ibang kaso sa Turkish at kung paano ito gamitin sa pangungusap. | |||
}} | }} | ||
{{Turkish-0-to-A1-Course-TOC-tl}} | {{Template:Turkish-0-to-A1-Course-TOC-tl}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 98: | Line 365: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Turkish-0-to-A1-Course]] | [[Category:Turkish-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Iba pang mga aralin== | |||
* [[Language/Turkish/Grammar/Adjectives/tl|Adjectives]] | |||
* [[Language/Turkish/Grammar/Pronouns/tl|Kompletong Kurso mula sa 0 papuntang A1 → Gramatika → Mga Panghalip]] | |||
* [[Language/Turkish/Grammar/Conditional-Sentences/tl|Kurso mula sa 0 hanggang A1 → Gramatika → Mga Pangungusap na Kondisyon]] | |||
* [[Language/Turkish/Grammar/Pronunciation/tl|0 hanggang A1 Kurso → Grammar → Pagsasalita]] | |||
* [[Language/Turkish/Grammar/0-to-A1-Course/tl|0 to A1 Course]] | |||
* [[Language/Turkish/Grammar/Vowels-and-Consonants/tl|0 hanggang A1 Kurso → Gramatika → Mga Patinig at Katinig]] | |||
* [[Language/Turkish/Grammar/Participles/tl|0 to A1 Course → Grammar → Participles]] | |||
* [[Language/Turkish/Grammar/Nouns/tl|Kurso mula sa 0 hanggang A1 → Gramatika → Mga Pangngalan]] | |||
* [[Language/Turkish/Grammar/Verbs/tl|0 to A1 Course → Grammar → Verbs]] | |||
{{Turkish-Page-Bottom}} | {{Turkish-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 05:03, 11 August 2024
Panimula[edit | edit source]
Maligayang pagdating sa ating aralin tungkol sa mga kaso sa wikang Turkish! Sa ating paglalakbay patungo sa pagkatuto ng Turkish, mahalaga ang pag-unawa sa mga kaso sapagkat ito ay nagbibigay ng tamang konteksto sa mga pangungusap. Ang mga kaso ay tumutukoy sa mga pagbabago sa anyo ng mga pangngalan, pang-uri, at iba pang salita sa isang pangungusap upang ipakita ang kanilang relasyon sa ibang salita. Sa madaling salita, ang mga kaso ay katulad ng mga palamuti sa isang magandang damit—nagbibigay ito ng hindi lamang anyo kundi pati na rin ng kahulugan.
Sa araling ito, tatalakayin natin ang iba't ibang kaso sa Turkish at kung kailan dapat gamitin ang bawat isa. Ang mga ito ay: nominative, accusative, dative, locative, at ablative. Huwag mag-alala, magiging madali at masaya ang ating pag-aaral!
Ano ang Kaso?[edit | edit source]
Ang kaso ay isang mahalagang bahagi ng gramatika ng Turkish na nagpapahayag ng ugnayan ng mga salita sa isang pangungusap. Sa Turkish, ang mga kaso ay karaniwang ipinapakita sa pamamagitan ng mga hulapi na idinadagdag sa mga pangngalan. Ang mga hulaping ito ay nagbabago sa anyo ng salita batay sa kanilang papel sa pangungusap. Halimbawa, ang salitang "ev" (bahay) ay nagiging "eve" (patungo sa bahay) kapag ginamit sa dative case.
Mga Uri ng Kaso[edit | edit source]
Mayroong limang pangunahing kaso sa Turkish:
1. Nominative Case (Nominatif Kası) - Ginagamit ito para sa simuno ng pangungusap.
2. Accusative Case (Aklatif Kası) - Ginagamit ito para sa layon ng pandiwa.
3. Dative Case (Datif Kası) - Ginagamit ito para sa layon ng pagkilos o patunguhan.
4. Locative Case (Lokatif Kası) - Ginagamit ito para sa lokasyon o lugar.
5. Ablative Case (Ablatif Kası) - Ginagamit ito para sa pinagmulan o pinag-ugatan.
Detalye ng Bawat Kaso[edit | edit source]
Nominative Case[edit | edit source]
Ang nominative case ay ginagamit para sa simuno ng pangungusap. Ito ang batayang anyo ng mga pangngalan. Halimbawa:
Turkish | Pronunciation | Tagalog |
---|---|---|
çocuk | choh-jook | bata |
kitap | kee-tahp | libro |
ev | ev | bahay |
Sa mga halimbawa sa itaas, "çocuk," "kitap," at "ev" ay mga salitang nasa nominative case.
Accusative Case[edit | edit source]
Ang accusative case ay ginagamit para sa layon ng pandiwa. Ang mga pangngalan sa kasong ito ay kadalasang tumatanggap ng hulaping "-i" o "-ı" depende sa pagkakatugma ng patinig. Narito ang mga halimbawa:
Turkish | Pronunciation | Tagalog |
---|---|---|
çocuğu | cho-joe-oo | bata (na) |
kitabı | kee-tah-buh | libro (na) |
evi | eh-vee | bahay (na) |
Dative Case[edit | edit source]
Ang dative case ay ginagamit upang ipakita ang layon ng pagkilos o patunguhan. Ang mga pangngalan sa kasong ito ay tumatanggap ng hulaping "-e" o "-a." Halimbawa:
Turkish | Pronunciation | Tagalog |
---|---|---|
çocuğa | cho-jooga | sa bata |
kitaba | kee-tah-bah | sa libro |
eve | eh-veh | sa bahay |
Locative Case[edit | edit source]
Ang locative case ay ginagamit upang ipakita ang lokasyon o lugar. Ang mga pangngalan ay tumatanggap ng hulaping "-de" o "-da." Tingnan ang mga halimbawa:
Turkish | Pronunciation | Tagalog |
---|---|---|
çocukta | cho-joog-tah | sa bata |
kitapta | kee-tahp-tah | sa libro |
evde | ev-deh | sa bahay |
Ablative Case[edit | edit source]
Ang ablative case ay ginagamit upang ipakita ang pinagmulan o pinag-ugatan. Ang mga pangngalan ay tumatanggap ng hulaping "-den" o "-dan." Narito ang mga halimbawa:
Turkish | Pronunciation | Tagalog |
---|---|---|
çocuktan | cho-joog-tahn | mula sa bata |
kitaptan | kee-tahp-tahn | mula sa libro |
evden | ev-den | mula sa bahay |
Pagsasanay: Mga Halimbawa[edit | edit source]
Ngayon, narito ang 20 halimbawa na magpapakita ng iba't ibang kaso sa mga pangungusap:
Turkish | Pronunciation | Tagalog |
---|---|---|
Çocuk evde. | cho-jook ev-deh | Ang bata ay nasa bahay. |
Kitap masanın üzerinde. | kee-tahp mah-sah-nuhn oo-zair-eh-den | Ang libro ay nasa ibabaw ng mesa. |
Çocuğu parka götürdüm. | cho-joog-oo par-kah go-tur-doom | Dinala ko ang bata sa parke. |
Kitabı masaya koydum. | kee-tah-buh mah-sah-yah koy-doom | Inilagay ko ang libro sa mesa. |
Eve gidiyorum. | eh-veh gee-dee-yor-oom | Pupunta ako sa bahay. |
Kitap benden geldi. | kee-tahp ben-den yahl-dee | Ang libro ay mula sa akin. |
Çocuklardan biri çok zeki. | cho-jook-lahr-dahn bee-ree chohk zeh-kee | Isa sa mga bata ay napakatalino. |
Kitaplarımı kütüphaneden alacağım. | kee-tahp-lahr-uh-muh koo-too-pah-ne-den ah-lah-jahm | Kukunin ko ang aking mga libro mula sa aklatan. |
Evden çıkmak zorundayım. | ev-den chuhk-mahk zo-roondah-yuhm | Kailangan kong umalis mula sa bahay. |
Çocuk parka gidiyor. | cho-jook par-kah gee-dee-yor | Ang bata ay pupunta sa parke. |
Kitaplar masa üzerinde. | kee-tahp-lahr mah-sah oo-zair-eh-den | Ang mga libro ay nasa ibabaw ng mesa. |
Evde çok insan var. | ev-deh chohk een-sahn vahr | Maraming tao ang nasa bahay. |
Çocuğu çok seviyorum. | cho-joog-oo chohk seh-vee-yor-oom | Mahal ko ang bata. |
Kitabı ödünç aldım. | kee-tah-buh uh-dun-ch ahl-dihm | Kinuha ko ang libro bilang utang. |
Eve gidebiliriz. | eh-veh gee-deh-bee-leer-iz | Maaari tayong pumunta sa bahay. |
Kitapları kütüphanede bıraktım. | kee-tahp-lahr-uh koo-too-pah-ne-deh buh-rahk-tuhm | Iniwan ko ang mga libro sa aklatan. |
Çocuklar bahçede oynuyor. | cho-jook-lahr bah-cheh-deh oy-nyoor | Ang mga bata ay naglalaro sa hardin. |
Kitaplarımı evde bıraktım. | kee-tahp-lahr-uh-muh ev-deh buh-rahk-tuhm | Iniwan ko ang aking mga libro sa bahay. |
Evden geliyorum. | ev-den geh-lee-yor-oom | Ako ay dumarating mula sa bahay. |
Çocuklardan birisi evde. | cho-jook-lahr-dahn bee-ree-see ev-deh | Isa sa mga bata ay nasa bahay. |
Pagsasanay: Mga Gawain[edit | edit source]
Narito ang 10 pagsasanay na maaari mong subukan upang maipakita ang iyong natutunan:
1. Isalin ang mga sumusunod na pangungusap sa Turkish gamit ang tamang kaso:
- Ang bata ay nasa parke.
- Kinuha ko ang libro mula sa mesa.
- Pupunta ako sa aklatan.
2. Punan ang mga puwang gamit ang tamang hulapi:
- Ben ___ (ev) gidiyorum. (Dative)
- Kitap ___ (masa) üzerindeydi. (Locative)
- Çocuk ___ (bark) gitti. (Ablative)
3. Isalin ang mga sumusunod na pangungusap sa Tagalog:
- Evde çocuk var.
- Kitapları kütüphaneden aldım.
4. Gumawa ng pangungusap gamit ang bawat kaso.
5. Ibigay ang tamang anyo ng mga salita sa bawat kaso:
- (çocuk) - Nominative: ___, Accusative: ___, Dative: ___, Locative: ___, Ablative: ___
6. Isulat ang mga pangungusap gamit ang mga sumusunod na salita sa iba't ibang kaso:
- (kitap) - Isulat ang pangungusap gamit ang nominative, accusative, dative, locative, at ablative.
7. Pagsamahin ang mga pangungusap at gawing isa, gamit ang tamang kaso.
8. Tukuyin ang kaso ng mga sumusunod na pangungusap:
- Çocuk parka gidiyor.
- Kitap masanın üzerinde.
9. Gumawa ng isang kwento gamit ang mga pangngalan sa iba't ibang kaso.
10. Gumuhit ng isang sitwasyon at ilarawan ito gamit ang mga pangungusap na may iba't ibang kaso.
Solusyon sa Pagsasanay[edit | edit source]
1. Isalin ang mga sumusunod na pangungusap sa Turkish gamit ang tamang kaso:
- Çocuk parkta.
- Masadan kitabı aldım.
- Kütüphaneye gidiyorum.
2. Punan ang mga puwang gamit ang tamang hulapi:
- Ben eve gidiyorum. (Dative)
- Kitap masada üzerindeydi. (Locative)
- Çocuklardan biri gitti. (Ablative)
3. Isalin ang mga sumusunod na pangungusap sa Tagalog:
- Nasa bahay ang bata.
- Kinuha ko ang mga libro mula sa aklatan.
4. Gumawa ng pangungusap gamit ang bawat kaso.
- Nominative: Ev büyük.
- Accusative: Evi temizledim.
- Dative: Eve gidiyorum.
- Locative: Evdeyim.
- Ablative: Evden geldim.
5. Ibigay ang tamang anyo ng mga salita sa bawat kaso:
- (çocuk) - Nominative: çocuk, Accusative: çocuğu, Dative: çocuğa, Locative: çocukta, Ablative: çocuktan
6. Isulat ang mga pangungusap gamit ang mga sumusunod na salita sa iba't ibang kaso:
- Kitap: Nominative: Kitap masada. Accusative: Kitabı masaya koydum. Dative: Kitaba gidiyorum. Locative: Kitap masada. Ablative: Kitaptan geldim.
7. Pagsamahin ang mga pangungusap at gawing isa, gamit ang tamang kaso.
- Ang bata ay umalis mula sa bahay at pupunta sa parke.
- Çocuk evden çıkıp parka gidiyor.
8. Tukuyin ang kaso ng mga sumusunod na pangungusap:
- Çocuk parka gidiyor. (Dative)
- Kitap masanın üzerinde. (Locative)
9. Gumawa ng isang kwento gamit ang mga pangngalan sa iba't ibang kaso.
- Sa isang araw, ang bata (nominative) ay naglaro sa parke (locative) kasama ang kanyang libro (accusative) at umuwi mula sa parke (ablative).
10. Gumuhit ng isang sitwasyon at ilarawan ito gamit ang mga pangungusap na may iba't ibang kaso.
- Ilarawan ang isang eksena kung saan ang mga bata ay naglalaro sa parke, may mga libro sa tabi, at may mga tao sa paligid.
Ngayon, natapos mo na ang ating aralin ukol sa mga kaso sa Turkish! Sana ay nakatulong ito sa iyong pag-unawa at maging mas madali ang iyong pag-aaral. Huwag kalimutang magsanay at gamitin ang mga natutunan mo sa iyong mga pangungusap!
Iba pang mga aralin[edit | edit source]
- Adjectives
- Kompletong Kurso mula sa 0 papuntang A1 → Gramatika → Mga Panghalip
- Kurso mula sa 0 hanggang A1 → Gramatika → Mga Pangungusap na Kondisyon
- 0 hanggang A1 Kurso → Grammar → Pagsasalita
- 0 to A1 Course
- 0 hanggang A1 Kurso → Gramatika → Mga Patinig at Katinig
- 0 to A1 Course → Grammar → Participles
- Kurso mula sa 0 hanggang A1 → Gramatika → Mga Pangngalan
- 0 to A1 Course → Grammar → Verbs