Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-English-relative-clauses/fr"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Standard-arabic-Page-Top}}
{{Standard-arabic-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Standard-arabic/fr|Arabe Standard]] </span> → <span cat>[[Language/Standard-arabic/Grammar/fr|Grammaire]]</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/fr|Cours de 0 à A1]]</span> → <span title>Différences avec les clauses relatives en anglais</span></div>
== Introduction ==
Bienvenue dans cette leçon dédiée aux '''clauses relatives''' en arabe standard ! Les clauses relatives sont essentielles pour enrichir notre expression et établir des relations entre les phrases. Dans cette leçon, nous allons explorer les différences fondamentales entre les clauses relatives en arabe et en anglais, un sujet crucial pour les apprenants de la langue arabe. Ce sera une occasion de comprendre non seulement la structure grammaticale, mais aussi d'appliquer vos connaissances à travers des exemples pratiques.
Nous aborderons les points suivants :
* Qu'est-ce qu'une clause relative ?
* Les différences structurelles entre l'arabe et l'anglais.


<div class="pg_page_title"><span lang>Standard Arabic</span> → <span cat>Grammaire</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/fr|Cours de niveau 0 à A1]]</span> → <span title>Différences entre les propositions relatives en arabe standard et en anglais</span></div>
* Des exemples pratiques pour illustrer ces différences.
 
* Des exercices pour vous aider à maîtriser cette notion.


__TOC__
__TOC__


== Niveau 1 ==
=== Qu'est-ce qu'une clause relative ? ===


=== Introduction ===
Une clause relative est une proposition subordonnée qui décrit un nom ou un pronom. En anglais, on utilise souvent les pronoms relatifs comme '''who''', '''which''', et '''that'''. En arabe, nous avons des structures différentes, qui sont tout aussi fascinantes.


Les propositions relatives peuvent être confuses pour les débutants en arabe standard. En particulier, les différences entre les propositions relatives en anglais et en arabe peuvent être difficiles à comprendre. Dans cette leçon, vous apprendrez comment utiliser correctement les propositions relatives en arabe standard.
=== Différences structurelles entre l'arabe et l'anglais ===


=== Propositions relatives anglaises ===
Les principales différences entre les clauses relatives en arabe et en anglais sont les suivantes :


En anglais, les propositions relatives sont généralement introduites par des pronoms relatifs tels que « who », « whom », « whose », « that », « which », etc. Par exemple:
* '''Pronoms relatifs''' : En arabe, le pronom relatif est souvent intégré dans le verbe ou le nom, tandis qu'en anglais, il est distinct et apparait toujours à l'extérieur de la clause relative.


* "The man who is sitting in the car is my brother."
* '''Position de la clause''' : En arabe, la clause relative est souvent placée après le nom qu'elle décrit, alors qu'en anglais, elle peut être placée à différents endroits selon le contexte.
* "The book that I just read was really interesting."


Dans les propositions relatives en anglais, les pronoms relatifs sont souvent omis, et l'on utilise plutôt une préposition telle que "of", "from", "with", etc. Par exemple:
* '''Structure verbale''' : En arabe, la structure verbale dans la clause relative peut différer de celle de la phrase principale, ce qui n'est pas toujours le cas en anglais.


* "The boy I was talking about."
Voici un tableau résumant ces différences :
* "The house I grew up in was recently demolished."


=== Propositions relatives arabes ===
{| class="wikitable"


En arabe standard, les propositions relatives introduisent généralement la particule « الذي » ou « اللذان » ou « اللتي» ou « اللواتي ». Par exemple:
! Aspect !! Arabe !! Anglais


* "الرجل الذي جلس في السيارة هو أخي."
|-
* "الكتاب الذي قرأته كان مثيرًا للاهتمام حقًا."


Notez que la particule relative « الذي » a différentes formes pour différents genres, nombres et cas. Il est important de connaître les différentes formes pour utiliser correctement les propositions relatives en arabe.
| Pronoms relatifs !! الذي (al-ladhi), التي (al-lati) !! who, which, that


Dans les propositions relatives en arabe, la particule relative est rarement omise.
|-


=== Exemples en tableaux ===
| Position de la clause !! Après le nom !! Variable
Les tableaux ci-dessous présentent quelques exemples de propositions relatives en arabe et leur traduction en anglais:
 
|-
 
| Structure verbale !! Peut changer !! Reste constante
 
|}
 
=== Exemples de clauses relatives en arabe ===
 
Pour mieux comprendre, voyons quelques exemples de clauses relatives en arabe et comparons-les à leurs équivalents en anglais.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Arabe standard !! Prononciation !! Anglais
 
! Arabe Standard !! Prononciation !! Traduction Française
 
|-
 
| الرجل الذي يقرأ الكتاب || ar-rajul alladhi yaqra'u al-kitab || L'homme qui lit le livre
 
|-
 
| الفتاة التي تلعب في الحديقة || al-fataah allati tal'abu fi al-hadiqah || La fille qui joue dans le jardin
 
|-
 
| السيارة التي اشتريتها جديدة || as-sayyarah allatī ishtaraytuha jadīdah || La voiture que j'ai achetée est neuve
 
|-
|-
| الرجل الذي جلس في السيارة هو أخي. || "Alrajul alladhi jalasa fee alsiara huwa akhee." || "The man who is sitting in the car is my brother."
 
| الكتاب الذي قرأته مفيد || al-kitab alladhi qara'tuhu mufīd || Le livre que j'ai lu est utile
 
|-
|-
| الكتاب الذي قرأته كان مثيرًا للاهتمام حقًا. || "Alkitab alladhi qara'atuh kana mathiran lilaihtimam haqan." || "The book that I just read was really interesting."
 
| الفيلم الذي شاهدته رائع || al-film alladhi shahadtu ra'i' || Le film que j'ai regardé est génial
 
|-
|-
| الرجل الذي لعب الكرة معهم كان سعيدًا. || "Alrajul alladhi la'iba alkurah ma'hum kan sa'idan." || "The man who played ball with them was happy."
 
| المعلم الذي يدرس الرياضيات ذكي || al-mu'allim alladhi yudarris ar-riyadiyat dhaki || Le professeur qui enseigne les mathématiques est intelligent
 
|-
|-
| المدرسة التي درست فيها كانت كبيرة. || "Almadrasah allati darasat feeha kanat kabeerah." || "The school I studied in was big."
 
| الدرس الذي تعلمته سهل || ad-dars alladhi ta'allamtu sahil || La leçon que j'ai apprise est facile
 
|-
 
| المدينة التي أعيش فيها جميلة || al-madina allati a'ishu fiha jamila || La ville où je vis est belle
 
|-
 
| الكتاب الذي تكتب عنه مثير للاهتمام || al-kitab alladhi taktub 'anhu muthīr lil-ihtimam || Le livre dont tu parles est intéressant
 
|-
 
| الجمل الذي رأيته في الحديقة كان كبيرا || al-jamal alladhi ra'aytuhu fi al-hadiqah kana kabīran || Le chameau que j'ai vu dans le jardin était grand
 
|}
|}


=== Pratiquez les propositions relatives en arabe standard ===
=== Exercices pratiques ===
Vous voulez pratiquer et tester votre compréhension des propositions relatives en arabe standard? Essayez de traduire les phrases suivantes en arabe standard:
 
Pour vous aider à maîtriser ce concept, voici quelques exercices. Essayez de traduire les phrases en arabe et à identifier les clauses relatives.
 
1. '''L'homme qui chante est talentueux.'''
 
2. '''La maison que j'ai achetée est ancienne.'''
 
3. '''Les enfants qui jouent sont heureux.'''


* "The girl who is talking to my friend is my sister."
4. '''La voiture que tu conduis est rapide.'''
* "The movie that I watched yesterday was not good."
* "The man who helped me was very kind."
* "The restaurant where we ate yesterday was expensive."


=== Conclusion ===
5. '''Le livre que tu lis est passionnant.'''


Dans cette leçon, vous avez appris comment les propositions relatives sont utilisées en arabe standard, ainsi que les différences entre les propositions relatives en anglais et en arabe. Gardez à l'esprit que la pratique est essentielle pour maîtriser l'utilisation des propositions relatives en arabe standard.
6. '''Les personnes qui parlent sont mes amis.'''


== Niveau 2 ==
7. '''Le chien qui aboie est à moi.'''


=== Les prépositions relatives arabes ===
8. '''La musique que j'écoute est apaisante.'''
Les prépositions relatives "الذي" et "الذين" peuvent sembler compliquées, mais elles sont simplement des formes différentes de la même particule relative. La forme "الذي" est utilisée avec les noms singuliers masculins, tandis que la forme "الذين" est utilisée avec les noms pluriels masculins. Par exemple:


* "الطفل الذي رأيته" (Al-tifl alladhi ra'aytuhu) - « l'enfant que j'ai vu ».
9. '''Les fleurs qui poussent ici sont belles.'''
* "الأطفال الذين رأيتهم" (Al-atfal alladhina ra'aytuhum) - « les enfants que j'ai vus ».


De même, il existe deux autres formes pour les noms singuliers féminins et pluriels féminins, "التي" et "اللواتي".
10. '''Le film que nous avons vu était captivant.'''


* "الفتاة التي تتحدث مع صديقي هي أختي" (Al-fatat allati tat'haddath ma'a sadikii hiya akhtii) - "La fille qui parle à mon ami est ma soeur".
=== Solutions et explications ===
* "الفتيات اللواتي يلعبن الكرة" (Al-fatayat al-lawatat you'labin alkurah) - "Les filles qui jouent au ballon".


Remarque: Les prépositions relatives arabes peuvent également être utilisées pour représenter la possession. La forme "الذي" signifie "dont". Par exemple:
Voici les solutions pour chaque exercice, accompagnées d'explications.


* "الرجل الذي كان يقود السيارة" - "l'homme dont la voiture était conduite".
1. الرجل الذي يغني موهوب || ar-rajul alladhi yughanni mawhub || L'homme qui chante est talentueux.
* "الكتاب الذي قرأته على الطاولة" - "le livre dont j'ai lu sur la table".


=== Les prépositions relatives omises ===
2. البيت الذي اشتريته قديم || al-bayt alladhi ishtaraytuhu qadīm || La maison que j'ai achetée est ancienne.


Bien que les prépositions relatives soient la norme en arabe standard, les prépositions relatives peuvent également être omises dans certains contextes. Par exemple:
3. الأطفال الذين يلعبون سعداء || al-atfal alladhina yal'abun sa'ada || Les enfants qui jouent sont heureux.


* "الفتاة اللي بتشتغل عنا" - "la fille qui travaille pour nous".
4. السيارة التي تقودها سريعة || as-sayyarah allati tuqiduha sari'a || La voiture que tu conduis est rapide.
* "السيارة اللي شارية ياها" - « la voiture que j'ai achetée ».


N'oubliez pas qu'il est important de connaître les règles de base avant de commencer à jouer avec les expressions régulières en arabe standard!
5. الكتاب الذي تقرأه مثير || al-kitab alladhi taqra'uhu muthir || Le livre que tu lis est passionnant.


== Niveau 3 ==
6. الأشخاص الذين يتحدثون أصدقائي || al-ashkhas alladhina yatakallamun asdiqa'i || Les personnes qui parlent sont mes amis.


=== Exercices pratiques ===
7. الكلب الذي ينبح لي هو || al-kalb alladhi yanba' li huwa || Le chien qui aboie est à moi.


Essayer de traduire ces phrases en arabe standard :
8. الموسيقى التي أستمع إليها مهدئة || al-musiqa allati astami'u ilayha muhadhi'a || La musique que j'écoute est apaisante.


* "The boy who is playing football is my friend."
9. الزهور التي تنمو هنا جميلة || az-zuhur allati tanmu hunā jamila || Les fleurs qui poussent ici sont belles.
* "The girl who is singing is very talented."
* "The book that I bought yesterday was expensive."
* "The cars that I saw in the parking lot were all new."


=== Conclusion ===
10. الفيلم الذي رأيناه مثير || al-film alladhi ra'aināh muthir || Le film que nous avons vu était captivant.


Dans cette leçon, vous avez appris comment utiliser correctement les propositions relatives en arabe standard. Gardez à l'esprit qu'il est important de connaître les différentes formes des prépositions relatives pour utiliser correctement les propositions relatives en arabe standard. Continuez à pratiquer et à explorer la langue arabe pour améliorer votre compréhension.  
En somme, les clauses relatives en arabe standard sont un outil puissant pour créer des phrases plus complexes et expressives. En comprenant leur structure et en pratiquant leur utilisation, vous serez en mesure de mieux communiquer en arabe. Continuez à pratiquer et n'hésitez pas à revenir à cette leçon chaque fois que vous en avez besoin.


{{#seo:
{{#seo:
|title=Arabe standard grammaire niveau débutant - différences entre les propositions relatives en arabe et en anglais
|keywords=Arabe standard, arabe, grammaire, propositions relatives, niveau débutant, différences, anglais, amour, apprentissage, langue arabe
|description=Apprenez les différences entre les propositions relatives en arabe standard et en anglais et comment les utiliser correctement avec cette leçon de grammaire arabe de niveau débutant.}}


{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-fr}}
|title=Différences avec les clauses relatives en anglais dans le cours d'arabe standard
 
|keywords=clauses relatives, grammaire arabe, apprentissage de l'arabe, différences entre l'arabe et l'anglais, cours d'arabe
 
|description=Dans cette leçon, vous découvrirez les différences entre les clauses relatives en arabe et en anglais, avec des exemples pratiques et des exercices.
 
}}
 
{{Template:Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-fr}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 115: Line 171:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Autres cours==
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Formation-and-usage/fr|Cours 0 à A1 → Grammaire → Formation et utilisation]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Prepositions-of-time-and-place/fr|Prepositions of time and place]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Arabic-vowels/fr|Cours 0 à A1 → Grammaire → Voyelles arabes]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Future-tense-conjugation/fr|Cours de 0 à A1 → Grammaire → Conjugaison au futur]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Basic-Arabic-phrases/fr|Cours 0 à A1 → Grammaire → Expressions arabes de base]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Third-conditional-and-mixed-conditionals/fr|Cours de 0 à A1 → Grammaire → Troisième conditionnel et conditionnel mixte]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Question-formation/fr|0 à A1 Course → Grammaire → Formation de questions]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Question-words/fr|Cours 0 à A1 → Grammaire → Mots interrogatifs]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Negation/fr|Cours 0 à A1 → Grammaire → Négation]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Masculine-and-feminine-nouns/fr|Cours 0 à A1 →  → Noms masculins et féminins en arabe standard]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Adjective-agreement-and-placement/fr|Cours niveau 0 à A1 → Grammaire → Accord et placement des adjectifs]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Present-tense-conjugation/fr|Cours 0 à A1 → Grammaire → Conjugaison du présent]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Comparative-and-superlative/fr|Cours de niveau 0 à A1 → Grammaire → Comparatif et superlatif]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Personal-pronouns/fr|Cours de 0 à A1 en arabe standard →  → Pronoms personnels]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Definite-and-indefinite-articles/fr|Cours 0 à A1 → Grammaire → Articles définis et indéfinis]]


{{Standard-arabic-Page-Bottom}}
{{Standard-arabic-Page-Bottom}}

Latest revision as of 21:16, 10 August 2024


Arabic-Language-PolyglotClub.png
Arabe Standard GrammaireCours de 0 à A1Différences avec les clauses relatives en anglais

Introduction[edit | edit source]

Bienvenue dans cette leçon dédiée aux clauses relatives en arabe standard ! Les clauses relatives sont essentielles pour enrichir notre expression et établir des relations entre les phrases. Dans cette leçon, nous allons explorer les différences fondamentales entre les clauses relatives en arabe et en anglais, un sujet crucial pour les apprenants de la langue arabe. Ce sera une occasion de comprendre non seulement la structure grammaticale, mais aussi d'appliquer vos connaissances à travers des exemples pratiques.

Nous aborderons les points suivants :

  • Qu'est-ce qu'une clause relative ?
  • Les différences structurelles entre l'arabe et l'anglais.
  • Des exemples pratiques pour illustrer ces différences.
  • Des exercices pour vous aider à maîtriser cette notion.

Qu'est-ce qu'une clause relative ?[edit | edit source]

Une clause relative est une proposition subordonnée qui décrit un nom ou un pronom. En anglais, on utilise souvent les pronoms relatifs comme who, which, et that. En arabe, nous avons des structures différentes, qui sont tout aussi fascinantes.

Différences structurelles entre l'arabe et l'anglais[edit | edit source]

Les principales différences entre les clauses relatives en arabe et en anglais sont les suivantes :

  • Pronoms relatifs : En arabe, le pronom relatif est souvent intégré dans le verbe ou le nom, tandis qu'en anglais, il est distinct et apparait toujours à l'extérieur de la clause relative.
  • Position de la clause : En arabe, la clause relative est souvent placée après le nom qu'elle décrit, alors qu'en anglais, elle peut être placée à différents endroits selon le contexte.
  • Structure verbale : En arabe, la structure verbale dans la clause relative peut différer de celle de la phrase principale, ce qui n'est pas toujours le cas en anglais.

Voici un tableau résumant ces différences :

Aspect Arabe Anglais
Pronoms relatifs !! الذي (al-ladhi), التي (al-lati) !! who, which, that
Position de la clause !! Après le nom !! Variable
Structure verbale !! Peut changer !! Reste constante

Exemples de clauses relatives en arabe[edit | edit source]

Pour mieux comprendre, voyons quelques exemples de clauses relatives en arabe et comparons-les à leurs équivalents en anglais.

Arabe Standard Prononciation Traduction Française
الرجل الذي يقرأ الكتاب ar-rajul alladhi yaqra'u al-kitab L'homme qui lit le livre
الفتاة التي تلعب في الحديقة al-fataah allati tal'abu fi al-hadiqah La fille qui joue dans le jardin
السيارة التي اشتريتها جديدة as-sayyarah allatī ishtaraytuha jadīdah La voiture que j'ai achetée est neuve
الكتاب الذي قرأته مفيد al-kitab alladhi qara'tuhu mufīd Le livre que j'ai lu est utile
الفيلم الذي شاهدته رائع al-film alladhi shahadtu ra'i' Le film que j'ai regardé est génial
المعلم الذي يدرس الرياضيات ذكي al-mu'allim alladhi yudarris ar-riyadiyat dhaki Le professeur qui enseigne les mathématiques est intelligent
الدرس الذي تعلمته سهل ad-dars alladhi ta'allamtu sahil La leçon que j'ai apprise est facile
المدينة التي أعيش فيها جميلة al-madina allati a'ishu fiha jamila La ville où je vis est belle
الكتاب الذي تكتب عنه مثير للاهتمام al-kitab alladhi taktub 'anhu muthīr lil-ihtimam Le livre dont tu parles est intéressant
الجمل الذي رأيته في الحديقة كان كبيرا al-jamal alladhi ra'aytuhu fi al-hadiqah kana kabīran Le chameau que j'ai vu dans le jardin était grand

Exercices pratiques[edit | edit source]

Pour vous aider à maîtriser ce concept, voici quelques exercices. Essayez de traduire les phrases en arabe et à identifier les clauses relatives.

1. L'homme qui chante est talentueux.

2. La maison que j'ai achetée est ancienne.

3. Les enfants qui jouent sont heureux.

4. La voiture que tu conduis est rapide.

5. Le livre que tu lis est passionnant.

6. Les personnes qui parlent sont mes amis.

7. Le chien qui aboie est à moi.

8. La musique que j'écoute est apaisante.

9. Les fleurs qui poussent ici sont belles.

10. Le film que nous avons vu était captivant.

Solutions et explications[edit | edit source]

Voici les solutions pour chaque exercice, accompagnées d'explications.

1. الرجل الذي يغني موهوب || ar-rajul alladhi yughanni mawhub || L'homme qui chante est talentueux.

2. البيت الذي اشتريته قديم || al-bayt alladhi ishtaraytuhu qadīm || La maison que j'ai achetée est ancienne.

3. الأطفال الذين يلعبون سعداء || al-atfal alladhina yal'abun sa'ada || Les enfants qui jouent sont heureux.

4. السيارة التي تقودها سريعة || as-sayyarah allati tuqiduha sari'a || La voiture que tu conduis est rapide.

5. الكتاب الذي تقرأه مثير || al-kitab alladhi taqra'uhu muthir || Le livre que tu lis est passionnant.

6. الأشخاص الذين يتحدثون أصدقائي || al-ashkhas alladhina yatakallamun asdiqa'i || Les personnes qui parlent sont mes amis.

7. الكلب الذي ينبح لي هو || al-kalb alladhi yanba' li huwa || Le chien qui aboie est à moi.

8. الموسيقى التي أستمع إليها مهدئة || al-musiqa allati astami'u ilayha muhadhi'a || La musique que j'écoute est apaisante.

9. الزهور التي تنمو هنا جميلة || az-zuhur allati tanmu hunā jamila || Les fleurs qui poussent ici sont belles.

10. الفيلم الذي رأيناه مثير || al-film alladhi ra'aināh muthir || Le film que nous avons vu était captivant.

En somme, les clauses relatives en arabe standard sont un outil puissant pour créer des phrases plus complexes et expressives. En comprenant leur structure et en pratiquant leur utilisation, vous serez en mesure de mieux communiquer en arabe. Continuez à pratiquer et n'hésitez pas à revenir à cette leçon chaque fois que vous en avez besoin.

Table des matières - Cours d'arabe standard - 0 à A1[edit source]


Introduction à l'écriture arabe


Les noms et le genre en arabe


Les verbes et la conjugaison en arabe


Les chiffres et le comptage en arabe


Vocabulaire arabe courant


Vocabulaire de la nourriture et des boissons


Les coutumes et traditions arabes


La musique et le divertissement arabes


Les adjectifs en arabe


Les pronoms en arabe


Les prépositions en arabe


Les interrogatifs en arabe


Les adverbes en arabe


Vocabulaire des transports


Vocabulaire du shopping et de l'argent


Littérature et poésie arabes


Calligraphie et art arabe


Vocabulaire de la météo


Les phrases conditionnelles en arabe


La voix passive en arabe


Les clauses relatives en arabe


Les adjectifs et les noms en arabe


Cinéma et télévision arabes


Mode et beauté arabes


Vocabulaire des sports et des loisirs


Autres cours[edit | edit source]