Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Formation-and-usage/pl"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Standard-arabic-Page-Top}}
{{Standard-arabic-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Standard-arabic/pl|Arabski standardowy]] </span> → <span cat>[[Language/Standard-arabic/Grammar/pl|Gramatyka]]</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/pl|Kurs 0 do A1]]</span> → <span title>Tworzenie i użycie</span></div>


<div class="pg_page_title"><span lang>Język arabski</span> → <span cat>Gramatyka</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/pl|Kurs 0 do A1]]</span> → <span title>Budowa i zastosowanie</span></div>
Witajcie drodzy uczniowie! Dzisiaj zanurzymy się w fascynujący świat gramatyki arabskiej, a konkretnie skoncentrujemy się na stronie biernej. To temat niezwykle ważny, ponieważ pozwala nam wyrażać zdania w sposób, który nie tylko dodaje głębi naszym rozmowom, ale także ułatwia zrozumienie wielu tekstów, które spotykamy w codziennym życiu.
 
Naszym celem dzisiaj jest zrozumienie, jak tworzyć i używać strony biernej w języku arabskim. Dzięki tej lekcji będziecie w stanie nie tylko rozpoznać stronę bierną w zdaniach, ale także samodzielnie ją tworzyć.
 
W naszej lekcji omówimy następujące punkty:
 
* Co to jest strona bierna?
 
* Jak tworzymy stronę bierną w języku arabskim?
 
* Przykłady użycia strony biernej.
 
* Ćwiczenia praktyczne.


__TOC__
__TOC__


== Budowa i zastosowanie formy biernikowej ==
=== Co to jest strona bierna? ===
 
Strona bierna to konstrukcja gramatyczna, która podkreśla działanie, które jest wykonywane na podmiocie zdania, a nie przez niego. W przeciwieństwie do strony czynnej, gdzie podmiot wykonuje czynność, w stronie biernej podmiot jest odbiorcą tej czynności.
 
Na przykład:


Forma biernikowa w języku arabskim służy do podkreślenia, że podmiot zdania jest przedmiotem lub osobą, na którą działa czasownik. Jest to zwykle bardziej formalna i literacka forma niż czasowniki czynne. W języku arabskim forma biernikowa nosi nazwę المبني للمجهول al-mabnī lil-majhūl.
* W stronie czynnej: "Książka została napisana przez autora."


W arabskim czasownik jest zazwyczaj umiejscowiony na początku zdania, po nim następuje podmiot, a na końcu dopełnienie. W przypadku formy biernikowej poprzedza go przedstawienie osoby lub przedmiotu na którym skupiona jest uwaga.
* W stronie biernej: "Książka została napisana." (Nie wiemy, kto ją napisał).


Formę biernikową tworzy się poprzez wykorzystanie czasownika "يوجد" (yūjado) oraz 3. osoby liczby pojedynczej "هو" (huwa), "هي" (hiya) lub "أنت" (anta) poprzedzających czasownik i dopełnienie.
=== Jak tworzymy stronę bierną w języku arabskim? ===
 
Aby stworzyć stronę bierną w języku arabskim, stosujemy specjalne formy czasowników. W zależności od czasu, w którym piszemy, zmieniają się także końcówki czasowników. Ogólnie rzecz biorąc, strona bierna w języku arabskim jest tworzona poprzez dodanie odpowiednich przedrostków lub sufiksów do czasownika.
 
Zacznijmy od kilku podstawowych zasad:
 
1. '''Czas teraźniejszy''': Do czasownika dodajemy odpowiednie prefiksy.
 
2. '''Czas przeszły''': Używamy formy przeszłej czasownika, zmieniając odpowiednio końcówki.
 
3. '''Czas przyszły''': Używamy prefiksu "سـ" i odpowiedniej formy czasownika.
 
Poniżej przedstawiamy kilka przykładów, aby lepiej zilustrować te zasady.


Przykład:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Standard Arabic !! Wymowa !! Polskie tłumaczenie
 
! Standard Arabic !! Pronunciation !! Polish
 
|-
|-
| يوجد هو كتاب يُقرأ || Yūjado huwa kitābun yuqra'u || Istnieje (on) książka, która jest czytana
 
| كُتِبَ الكتابُ || kutiba al-kitab || Książka została napisana
 
|-
|-
| يوجد هي حمامة تطير || Yūjado hiya ḥamāmatun taṭīru || Istnieje (ona) gołębia która leci
 
| أُكِتِبُ الكتابُ || ukitu al-kitab || Książka jest pisana
 
|-
 
| سَيُكْتَبُ الكتابُ || sayuktabu al-kitab || Książka będzie pisana
 
|-
 
| كَانَ الكتابُ مُكْتُوبًا || kana al-kitab maktuban || Książka była napisana
 
|-
|-
| يوجد أنت بيت يُقام فيه الحفلة || Yūjado anta baytun yuqāmu fīh al-ḥaflah || Istniejesz (ty) dom, w którym odbywa się przyjęcie
 
| كَتَبَ المؤلفُ الكتابَ || kataba al-mu'allif al-kitab || Autor napisał książkę
 
|}
|}


== Zastosowanie formy biernikowej ==
=== Przykłady użycia strony biernej ===


1. Przeniesienie uwagi z czyniącej na odbierającą działanie osobę lub przedmiot.
Teraz, gdy mamy już pojęcie, jak tworzyć stronę bierną, przyjrzyjmy się jej zastosowaniu w różnych kontekstach. Oto kolejne przykłady, które pomogą Wam zrozumieć, jak strona bierna może być użyta w praktyce.


Przykład: "كريم يحب الكتاب" (Karim yuhibbu al-kitāba) oznacza "Karim lubi książkę". W formie biernikowej brzmi "الكتاب يحبّه كريم" (al-kitābu yuhibbuhu Karim), co oznacza "Karim lubi książkę".
{| class="wikitable"


2. Informacja o zdarzeniach, które dokonały się bez udziału znanej osoby lub przedmiotu.
! Standard Arabic !! Pronunciation !! Polish


Przykład: "دولة رأس الخيمة أسست في 1972" (Dawlatu Ra's al-Khaimah asst fi 1972) oznacza "Emirat Ras al-Khaimah został założony w 1972 r.". W formie biernikowej brzmi "أُسِّست دولة رأس الخيمة في 1972" (ussistat Dawlatu Ra's al-Khaimah fi 1972), co oznacza "Emirat Ras al-Khaimah został założony w 1972 r.".
|-


| صُنِعَ الأثاثُ || sunia al-athath || Meble zostały zrobione
|-
| أُعْطِيَتِ الجائزةُ || u'tiat al-ja'iza || Nagroda została przyznana
|-
| أُكِنَّتِ الأسرارُ || ukinnat al-asrar || Tajemnice zostały ujawnione
|-
| جُهِّزَتِ الحفلةُ || juhizat al-hafla || Przyjęcie zostało przygotowane
|-
| قُبِلَ الطلبُ || qubila al-talab || Wniosek został przyjęty
|}
Kiedy używamy strony biernej? Jest to szczególnie przydatne w sytuacjach, gdy:
* Nie znamy lub nie chcemy podawać wykonawcy czynności.
* Chcemy skupić się na samym działaniu, a nie na jego sprawcy.
* Chcemy nadać zdaniu bardziej formalny lub literacki charakter.


== Ćwiczenia praktyczne ==
== Ćwiczenia praktyczne ==


* Zmień poniższe zdania na formę biernikową:
Teraz, gdy poznaliśmy podstawowe zasady i przykłady użycia strony biernej, czas na praktykę! Poniżej znajdziecie kilka zadań, które pozwolą Wam sprawdzić Wasze umiejętności i zrozumienie tematu.
# سارة تكتب الرسائل (Sārah taktubu al-rusā’il)
# محمد يقرا الكتاب (Muhammadu yuqra’u al-kitābu)
# الرجل يفتح الباب (Al-rajulu yafthu al-bābu)


* Podaj następujące zdania w czasie biernikowym:
=== Ćwiczenie 1 ===
# Adam zrobił kolację.
# Karolina pisała książkę przez 3 lata.
# Nikt nie używał tego roweru przez ostatnie 5 miesięcy.


== Zasoby edukacyjne ==
'''Zadanie:''' Przekształć zdania z formy czynnej na bierną.


Jeśli chcesz nauczyć się więcej o czasie biernikowym w języku arabskim, poniżej znajdziesz przydatne źródła.
1. كتب الطالب الواجب.


=== Filmy ===
2. أكلت الفتاة التفاحة.
* سلسلة تعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها - https://www.youtube.com/playlist?list=PLEDDF787E0D7A18AE


=== Książki ===
3. قرأ المعلم الدرس.
* "آلة التدريب" للمعلم أحمد الجرمي - https://archive.org/details/AhmedAljramy_AlatAtedaarib
 
'''Rozwiązania:'''
 
1. كُتِبَ الواجبُ بواسطة الطالب.
 
2. أُكِلَتِ التفاحةُ بواسطة الفتاة.
 
3. قُرِئَ الدرسُ بواسطة المعلم.
 
=== Ćwiczenie 2 ===
 
'''Zadanie:''' Wypełnij luki, używając odpowiedniej formy biernej czasownika.
 
1. الكتابة _________ (كُتِبَ) في المكتبة.
 
2. الخبز _________ (أُخْبِزَ) في الفرن.
 
3. الحفلة _________ (جُهِّزَت) في المنزل.
 
'''Rozwiązania:'''
 
1. الكتابة كُتِبَت في المكتبة.
 
2. الخبز أُخْبِزَ في الفرن.
 
3. الحفلة جُهِّزَت في المنزل.
 
=== Ćwiczenie 3 ===
 
'''Zadanie:''' Przetłumacz zdania na język arabski, używając strony biernej.
 
1. Książka jest czytana przez ucznia.
 
2. Nagroda została przyznana przez nauczyciela.
 
3. Obiad został przygotowany przez mamę.
 
'''Rozwiązania:'''
 
1. الكتابة يُقْرَأُ بواسطة الطالب.
 
2. الجائزة أُعْطِيَت بواسطة المعلم.
 
3. الغداء أُعِدَّ بواسطة الأم.
 
=== Ćwiczenie 4 ===
 
'''Zadanie:''' Uzupełnij zdania, używając odpowiedniej formy biernej.
 
1. الرسالة _________ (أُرْسِلَت) إلى المعلم.
 
2. اللوحة _________ (رُسِمَت) من قبل الفنان.
 
3. الأغنية _________ (أُغُنِّيَت) في الحفل.
 
'''Rozwiązania:'''
 
1. الرسالة أُرْسِلَت إلى المعلم.
 
2. اللوحة رُسِمَت من قبل الفنان.
 
3. الأغنية أُغُنِّيَت في الحفل.
 
=== Ćwiczenie 5 ===
 
'''Zadanie:''' Napisz pięć zdań, używając strony biernej. Użyj różnych czasów i form.
 
''Przykład rozwiązania:''
 
1. كُتِبَتِ الروايةُ.
 
2. أُعْطِيَتِ الهديةُ.
 
3. سَيُعْطَى الجوابُ.
 
4. جُهِّزَتِ الحفلةُ.
 
5. قُبِلَ الطلبُ.
 
=== Ćwiczenie 6 ===
 
'''Zadanie:''' Przekształć te zdania, dodając wykonawcę czynności.
 
1. كُتِبَ الكتابُ.
 
2. أُعْطِيَتِ الجائزةُ.
 
3. قُبِلَ الطلبُ.
 
'''Rozwiązania:'''
 
1. كُتِبَ الكتابُ بواسطة المؤلف.
 
2. أُعْطِيَتِ الجائزةُ بواسطة اللجنة.
 
3. قُبِلَ الطلبُ بواسطة الإدارة.
 
=== Ćwiczenie 7 ===
 
'''Zadanie:''' Przetłumacz zdania, zmieniając na stronę bierną.
 
1. Mężczyzna napisał list.
 
2. Dzieci zjadły ciasto.
 
3. Nauczyciel wyjaśnił lekcję.
 
'''Rozwiązania:'''
 
1. كُتِبَتِ الرسالةُ بواسطة الرجل.
 
2. أُكِلَتِ الكعكةُ بواسطة الأطفال.
 
3. أُوضِحَتِ الدرسُ بواسطة المعلم.
 
=== Ćwiczenie 8 ===
 
'''Zadanie:''' Zidentyfikuj strony czynne i bierne w poniższych zdaniach.
 
1. كتب الكاتب رواية.
 
2. كانت الرواية مكتوبة من قبل الكاتب.
 
3. أكل الطفل الحلوى.
 
'''Rozwiązania:'''
 
1. Strona czynna: كتب الكاتب رواية.
 
2. Strona bierna: كانت الرواية مكتوبة من قبل الكاتب.
 
3. Strona czynna: أكل الطفل الحلوى.
 
=== Ćwiczenie 9 ===
 
'''Zadanie:''' Przełóż zdania z formy czynnej na bierną, wstawiając odpowiednie formy czasownika.
 
1. المعلم _________ (قراءة) الدرس.
 
2. الفتاة _________ (كتابة) الرسالة.
 
3. الطالب _________ (مساعدة) زميله.
 
'''Rozwiązania:'''
 
1. الدرس قُرِئَ بواسطة المعلم.
 
2. الرسالة كُتِبَت بواسطة الفتاة.
 
3. زميله أُعْتُبِرَ بواسطة الطالب.
 
=== Ćwiczenie 10 ===
 
'''Zadanie:''' Utwórz zdanie w stronie biernej, posługując się podanymi czasownikami.
 
1. (صنع) - صنع الطعام.
 
2. (كتب) - كتب الشعر.
 
3. (غنى) - غنى الفنان.
 
'''Rozwiązania:'''
 
1. الطعام صُنِعَ.
 
2. الشعر كُتِبَ.
 
3. الأغنية غُنِّيَت.
 
Mam nadzieję, że ta lekcja pomogła Wam zrozumieć, jak tworzyć i używać strony biernej w języku arabskim. Zachęcam Was do dalszej praktyki oraz do stosowania tej konstrukcji w Waszych rozmowach i tekstach. Pamiętajcie, że nauka języka to proces, który wymaga czasu i cierpliwości, ale z pewnością przyniesie wspaniałe rezultaty!


{{#seo:
{{#seo:
|title=Standard Arabic Grammar → Formation and usage ... Kurs 0 do A1
 
|keywords=język arabski, formy gramatyczne, biernikowy, kurs online,  
|title=Tworzenie i użycie strony biernej w języku arabskim
|description=Naucz się, jak tworzyć i używać formy biernikowej w języku arabskim. Kurs języka arabskiego od podstaw.  
 
|keywords=strona bierna, gramatyka arabska, nauka języka arabskiego, kurs arabski, język arabski dla początkujących
 
|description=W tej lekcji nauczysz się, jak tworzyć i używać strony biernej w języku arabskim. Zawiera przykłady, ćwiczenia i praktyczne zastosowanie.
 
}}
}}


{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-pl}}
{{Template:Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-pl}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 70: Line 309:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Inne lekcje==
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Formation-and-placement/pl|Kurs od poziomu 0 do A1 → Gramatyka → Tworzenie i umieszczanie]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/pl|0 to A1 Course]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Question-formation/pl|Kurs 0 do A1 → Gramatyka → Zdania pytające]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/First-and-second-conditional/pl|0 to A1 Course → Grammar → Pierwszy i drugi tryb warunkowy]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Negation/pl|Kurs 0 do A1 → Gramatyka → Negacja]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Present-tense-conjugation/pl|Kurs od poziomu 0 do A1 → Gramatyka → Koniugacja czasu teraźniejszego]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Future-tense-conjugation/pl|Kurs od 0 do A1 → Gramatyka → Koniugacja czasu przyszłego]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Third-conditional-and-mixed-conditionals/pl|Third conditional and mixed conditionals]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Question-words/pl|"Kurs 0 do A1" → "Gramatyka" → "Pytania"]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Arabic-consonants/pl|Kurs od poziomu 0 do A1 → Gramatyka → Spółgłoski arabskie]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-English-relative-clauses/pl|0 to A1 Course → Grammar → Różnice między względnymi zdaniami w języku arabskim a angielskim]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Possessive-pronouns/pl|0 to A1 Course → Grammar → Pronominy dzierżawcze]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Comparative-and-superlative/pl|Kurs 0 do A1 → Gramatyka → Komparatywny i stopniowy]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Past-tense-conjugation/pl|Kurs 0 do A1 → Gramatyka → Koniugacja czasu przeszłego]]


{{Standard-arabic-Page-Bottom}}
{{Standard-arabic-Page-Bottom}}

Latest revision as of 20:44, 10 August 2024


Arabic-Language-PolyglotClub.png
Arabski standardowy GramatykaKurs 0 do A1Tworzenie i użycie

Witajcie drodzy uczniowie! Dzisiaj zanurzymy się w fascynujący świat gramatyki arabskiej, a konkretnie skoncentrujemy się na stronie biernej. To temat niezwykle ważny, ponieważ pozwala nam wyrażać zdania w sposób, który nie tylko dodaje głębi naszym rozmowom, ale także ułatwia zrozumienie wielu tekstów, które spotykamy w codziennym życiu.

Naszym celem dzisiaj jest zrozumienie, jak tworzyć i używać strony biernej w języku arabskim. Dzięki tej lekcji będziecie w stanie nie tylko rozpoznać stronę bierną w zdaniach, ale także samodzielnie ją tworzyć.

W naszej lekcji omówimy następujące punkty:

  • Co to jest strona bierna?
  • Jak tworzymy stronę bierną w języku arabskim?
  • Przykłady użycia strony biernej.
  • Ćwiczenia praktyczne.

Co to jest strona bierna?[edit | edit source]

Strona bierna to konstrukcja gramatyczna, która podkreśla działanie, które jest wykonywane na podmiocie zdania, a nie przez niego. W przeciwieństwie do strony czynnej, gdzie podmiot wykonuje czynność, w stronie biernej podmiot jest odbiorcą tej czynności.

Na przykład:

  • W stronie czynnej: "Książka została napisana przez autora."
  • W stronie biernej: "Książka została napisana." (Nie wiemy, kto ją napisał).

Jak tworzymy stronę bierną w języku arabskim?[edit | edit source]

Aby stworzyć stronę bierną w języku arabskim, stosujemy specjalne formy czasowników. W zależności od czasu, w którym piszemy, zmieniają się także końcówki czasowników. Ogólnie rzecz biorąc, strona bierna w języku arabskim jest tworzona poprzez dodanie odpowiednich przedrostków lub sufiksów do czasownika.

Zacznijmy od kilku podstawowych zasad:

1. Czas teraźniejszy: Do czasownika dodajemy odpowiednie prefiksy.

2. Czas przeszły: Używamy formy przeszłej czasownika, zmieniając odpowiednio końcówki.

3. Czas przyszły: Używamy prefiksu "سـ" i odpowiedniej formy czasownika.

Poniżej przedstawiamy kilka przykładów, aby lepiej zilustrować te zasady.

Standard Arabic Pronunciation Polish
كُتِبَ الكتابُ kutiba al-kitab Książka została napisana
أُكِتِبُ الكتابُ ukitu al-kitab Książka jest pisana
سَيُكْتَبُ الكتابُ sayuktabu al-kitab Książka będzie pisana
كَانَ الكتابُ مُكْتُوبًا kana al-kitab maktuban Książka była napisana
كَتَبَ المؤلفُ الكتابَ kataba al-mu'allif al-kitab Autor napisał książkę

Przykłady użycia strony biernej[edit | edit source]

Teraz, gdy mamy już pojęcie, jak tworzyć stronę bierną, przyjrzyjmy się jej zastosowaniu w różnych kontekstach. Oto kolejne przykłady, które pomogą Wam zrozumieć, jak strona bierna może być użyta w praktyce.

Standard Arabic Pronunciation Polish
صُنِعَ الأثاثُ sunia al-athath Meble zostały zrobione
أُعْطِيَتِ الجائزةُ u'tiat al-ja'iza Nagroda została przyznana
أُكِنَّتِ الأسرارُ ukinnat al-asrar Tajemnice zostały ujawnione
جُهِّزَتِ الحفلةُ juhizat al-hafla Przyjęcie zostało przygotowane
قُبِلَ الطلبُ qubila al-talab Wniosek został przyjęty

Kiedy używamy strony biernej? Jest to szczególnie przydatne w sytuacjach, gdy:

  • Nie znamy lub nie chcemy podawać wykonawcy czynności.
  • Chcemy skupić się na samym działaniu, a nie na jego sprawcy.
  • Chcemy nadać zdaniu bardziej formalny lub literacki charakter.

Ćwiczenia praktyczne[edit | edit source]

Teraz, gdy poznaliśmy podstawowe zasady i przykłady użycia strony biernej, czas na praktykę! Poniżej znajdziecie kilka zadań, które pozwolą Wam sprawdzić Wasze umiejętności i zrozumienie tematu.

Ćwiczenie 1[edit | edit source]

Zadanie: Przekształć zdania z formy czynnej na bierną.

1. كتب الطالب الواجب.

2. أكلت الفتاة التفاحة.

3. قرأ المعلم الدرس.

Rozwiązania:

1. كُتِبَ الواجبُ بواسطة الطالب.

2. أُكِلَتِ التفاحةُ بواسطة الفتاة.

3. قُرِئَ الدرسُ بواسطة المعلم.

Ćwiczenie 2[edit | edit source]

Zadanie: Wypełnij luki, używając odpowiedniej formy biernej czasownika.

1. الكتابة _________ (كُتِبَ) في المكتبة.

2. الخبز _________ (أُخْبِزَ) في الفرن.

3. الحفلة _________ (جُهِّزَت) في المنزل.

Rozwiązania:

1. الكتابة كُتِبَت في المكتبة.

2. الخبز أُخْبِزَ في الفرن.

3. الحفلة جُهِّزَت في المنزل.

Ćwiczenie 3[edit | edit source]

Zadanie: Przetłumacz zdania na język arabski, używając strony biernej.

1. Książka jest czytana przez ucznia.

2. Nagroda została przyznana przez nauczyciela.

3. Obiad został przygotowany przez mamę.

Rozwiązania:

1. الكتابة يُقْرَأُ بواسطة الطالب.

2. الجائزة أُعْطِيَت بواسطة المعلم.

3. الغداء أُعِدَّ بواسطة الأم.

Ćwiczenie 4[edit | edit source]

Zadanie: Uzupełnij zdania, używając odpowiedniej formy biernej.

1. الرسالة _________ (أُرْسِلَت) إلى المعلم.

2. اللوحة _________ (رُسِمَت) من قبل الفنان.

3. الأغنية _________ (أُغُنِّيَت) في الحفل.

Rozwiązania:

1. الرسالة أُرْسِلَت إلى المعلم.

2. اللوحة رُسِمَت من قبل الفنان.

3. الأغنية أُغُنِّيَت في الحفل.

Ćwiczenie 5[edit | edit source]

Zadanie: Napisz pięć zdań, używając strony biernej. Użyj różnych czasów i form.

Przykład rozwiązania:

1. كُتِبَتِ الروايةُ.

2. أُعْطِيَتِ الهديةُ.

3. سَيُعْطَى الجوابُ.

4. جُهِّزَتِ الحفلةُ.

5. قُبِلَ الطلبُ.

Ćwiczenie 6[edit | edit source]

Zadanie: Przekształć te zdania, dodając wykonawcę czynności.

1. كُتِبَ الكتابُ.

2. أُعْطِيَتِ الجائزةُ.

3. قُبِلَ الطلبُ.

Rozwiązania:

1. كُتِبَ الكتابُ بواسطة المؤلف.

2. أُعْطِيَتِ الجائزةُ بواسطة اللجنة.

3. قُبِلَ الطلبُ بواسطة الإدارة.

Ćwiczenie 7[edit | edit source]

Zadanie: Przetłumacz zdania, zmieniając na stronę bierną.

1. Mężczyzna napisał list.

2. Dzieci zjadły ciasto.

3. Nauczyciel wyjaśnił lekcję.

Rozwiązania:

1. كُتِبَتِ الرسالةُ بواسطة الرجل.

2. أُكِلَتِ الكعكةُ بواسطة الأطفال.

3. أُوضِحَتِ الدرسُ بواسطة المعلم.

Ćwiczenie 8[edit | edit source]

Zadanie: Zidentyfikuj strony czynne i bierne w poniższych zdaniach.

1. كتب الكاتب رواية.

2. كانت الرواية مكتوبة من قبل الكاتب.

3. أكل الطفل الحلوى.

Rozwiązania:

1. Strona czynna: كتب الكاتب رواية.

2. Strona bierna: كانت الرواية مكتوبة من قبل الكاتب.

3. Strona czynna: أكل الطفل الحلوى.

Ćwiczenie 9[edit | edit source]

Zadanie: Przełóż zdania z formy czynnej na bierną, wstawiając odpowiednie formy czasownika.

1. المعلم _________ (قراءة) الدرس.

2. الفتاة _________ (كتابة) الرسالة.

3. الطالب _________ (مساعدة) زميله.

Rozwiązania:

1. الدرس قُرِئَ بواسطة المعلم.

2. الرسالة كُتِبَت بواسطة الفتاة.

3. زميله أُعْتُبِرَ بواسطة الطالب.

Ćwiczenie 10[edit | edit source]

Zadanie: Utwórz zdanie w stronie biernej, posługując się podanymi czasownikami.

1. (صنع) - صنع الطعام.

2. (كتب) - كتب الشعر.

3. (غنى) - غنى الفنان.

Rozwiązania:

1. الطعام صُنِعَ.

2. الشعر كُتِبَ.

3. الأغنية غُنِّيَت.

Mam nadzieję, że ta lekcja pomogła Wam zrozumieć, jak tworzyć i używać strony biernej w języku arabskim. Zachęcam Was do dalszej praktyki oraz do stosowania tej konstrukcji w Waszych rozmowach i tekstach. Pamiętajcie, że nauka języka to proces, który wymaga czasu i cierpliwości, ale z pewnością przyniesie wspaniałe rezultaty!

Spis treści - Kurs standardowego języka arabskiego - od 0 do A1[edit source]


Wprowadzenie do pisma arabskiego


Rzeczowniki i rodzaj w arabskim


Czasowniki i odmiana w arabskim


Liczby i liczenie po arabsku


Słownictwo związane z codziennym życiem


Słownictwo związane z jedzeniem i piciem


Zwyczaje i tradycje arabskie


Arabska muzyka i rozrywka


Przymiotniki w arabskim


Zaimki w arabskim


Przyimki w arabskim


Zaimki pytające w arabskim


Przysłówki w arabskim


Słownictwo związane z transportem


Słownictwo związane z zakupami i pieniędzmi


Literatura i poezja arabska


Kaligrafia arabska i sztuka


Słownictwo związane z pogodą


Zdania warunkowe w arabskim


Strona bierna w arabskim


Zdania względne w arabskim


Przymiotniki i rzeczowniki arabskie


Kino i telewizja arabska


Moda i uroda arabska


Słownictwo związane ze sportem i rozrywką


Inne lekcje[edit | edit source]