Difference between revisions of "Language/French/Grammar/Partitive-Articles/pl"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{French-Page-Top}}
{{French-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/French/pl|Francuski]] </span> → <span cat>[[Language/French/Grammar/pl|Gramatyka]]</span> → <span level>[[Language/French/Grammar/0-to-A1-Course/pl|Kurs 0 do A1]]</span> → <span title>Artykuły częściowe</span></div>


<div class="pg_page_title"><span lang>Francuski</span> → <span cat>Gramatyka</span> → <span level>[[Language/French/Grammar/0-to-A1-Course/pl|Kurs 0 do A1]]</span> → <span title>Rodzajniki częściowe</span></div>
== Wprowadzenie ==
 
Witajcie w kolejnej lekcji naszego kursu francuskiego! Dzisiaj będziemy zgłębiać fascynujący temat artykułów częściowych w języku francuskim. Dlaczego są one tak ważne? Cóż, artykuły częściowe pozwalają nam wyrażać ilość w sposób, który jest niezbędny do codziennej komunikacji. Umożliwiają nam mówienie o rzeczach w sposób bardziej precyzyjny, nawet gdy nie odnosimy się do konkretnej jednostki. Na przykład, zamiast mówić "mam jabłko", możemy powiedzieć "mam trochę jabłek", co zmienia całkowicie sens zdania!
 
W tej lekcji dowiecie się, jak poprawnie używać artykułów częściowych, jakie są ich formy oraz w jakich sytuacjach należy ich używać. Zaczniemy od podstaw, a następnie przejdziemy do praktycznych przykładów i ćwiczeń, które pomogą Wam w przyswojeniu tej wiedzy.


__TOC__
__TOC__


== Rodzajniki częściowe ==
=== Czym są artykuły częściowe? ===
 
Artykuły częściowe w języku francuskim to słowa, które służą do określenia ilości lub części pewnych substancji lub przedmiotów. W przeciwieństwie do artykułów określonych i nieokreślonych, które odnoszą się do całości, artykuły częściowe wskazują na nieokreśloną ilość lub fragment.
 
W języku francuskim mamy trzy główne formy artykułów częściowych:


Rodzajniki częściowe to rodzajniki określające nieokreśloną ilość rzeczowników. Gramatyka ta jest powszechnie używana we francuskim codziennym języku, więc ważne jest, aby dowiedzieć się, jak ich używać poprawnie.
* '''du''' – używane przed rzeczownikami męskimi w liczbie pojedynczej


=== Użycie ===
* '''de la''' – używane przed rzeczownikami żeńskimi w liczbie pojedynczej


Rodzajniki częściowe są używane, gdy mówimy o niesprecyzowanej ilości rzeczy lub przedmiotów.
* '''de l'''' – używane przed rzeczownikami zaczynającymi się na samogłoskę lub niemą 'h'


Przykłady:
W przypadku liczby mnogiej używamy '''des''', co oznacza "pewne" lub "jakieś".
* Chcę *trochę* sera. (I want *some* cheese.)
 
* Potrzebuję *mało* wody. (I need *little* water.)
=== Przykłady użycia artykułów częściowych ===
* Zrobiłam *dużo* błędów. (I made *a lot of* mistakes.)
 
Aby lepiej zrozumieć, jak działają artykuły częściowe, przyjrzyjmy się kilku przykładom. Poniższa tabela przedstawia różne formy artykułów częściowych w kontekście:
 
{| class="wikitable"


=== Rodzajniki częściowe w praktyce ===
! Francuski !! Wymowa !! Polski


|-
|-
| Dużo || /dy'ʒo/ || dużo
 
| Je veux du pain. || ʒə vø dy pɛ̃ || Chcę chleba.
 
|-
|-
| Mało || /'mawo/ || mało
 
| Elle mange de la viande. || ɛl mɑ̃ʒ də la vjɑ̃d || Ona je mięso.
 
|-
|-
| Trochę || /'trɔxɛ/ || trochę
 
| Nous avons de l'eau. || nu zavɔ̃ də lo || Mamy wodę.
 
|-
|-
| Część || /ʧɛstʲ/ || niektóre
 
| Ils achètent des pommes. || il zaʃɛt de pɔm || Oni kupują jabłka.
 
|-
|-
| Kilka || /'kʲilka/ || kilka
 
| Je voudrais du fromage. || ʒə vudʁɛ dy fʁɔmaʒ || Chciałbym sera.
 
|-
 
| Tu veux de la salade? || ty vø də la salad || Chcesz sałatki?
 
|-
 
| Nous avons de l'argent. || nu zavɔ̃ də laʁʒɑ̃ || Mamy pieniądze.
 
|-
 
| Elle boit de l'orange. || ɛl bwa də lɔʁɑ̃ʒ || Ona pije pomarańczę.
 
|-
|-
| Wiele || /vjɛlə/ || wiele
 
| Vous voulez des fraises? || vu vølez de fʁɛz || Chcecie truskawek?
 
|-
|-
| Inne || /'inə/ || inne


=== Przykłady zdań ===
| Il y a du lait dans le frigo. || il i a dy lɛ dɑ̃ lə fʁiɡo || Jest mleko w lodówce.
 
|}
 
=== Kiedy używać artykułów częściowych? ===
 
Artykuły częściowe są używane, gdy:
 
* Mówimy o nieokreślonej ilości czegoś, co jest niepoliczalne, np. woda, cukier.
 
* Chcemy wyrazić część z całości, np. kawałek sera.
 
* Używamy ich w zdaniach twierdzących, pytających oraz w przeczeniach.
 
Przykłady:
 
* '''Twierdzenie''': J'ai besoin de l'aide. (Potrzebuję pomocy.)
 
* '''Pytanie''': Est-ce que tu as du chocolat? (Czy masz czekoladę?)
 
* '''Przeczenie''': Je n'ai pas de pain. (Nie mam chleba.)
 
=== Praktyczne ćwiczenia ===


* Chcę *trochę* mleka. (I want *some* milk.)
Aby utrwalić zdobytą wiedzę, przygotowałem dla Was kilka ćwiczeń. Poniżej znajdziecie 10 zdań, w których musicie uzupełnić luki odpowiednimi artykułami częściowymi.
* Napij *więcej* wody. (Drink *more* water.)
* Znam *kilka* osób w tej miejscowości. (I know *a few* people in this town.)


== Ćwiczenia ==
==== Ćwiczenie 1: Uzupełnij zdania ====


* Przetłumacz na francuski: "Czy chcesz trochę jedzenia?"
1. Je veux... (du / de la) soupe.
* Przetłumacz na francuski: "On potrzebuje mało pieniędzy."
* Przetłumacz na francuski: "Kupiła dużo chleba."


== Podsumowanie ==
2. Elle a... (des / de l') orange.


Rodzajniki częściowe są ważną częścią mówionego i pisemnego francuskiego. Powinieneś wiedzieć, jak ich używać, aby poprawnie wyrażać nieokreśloną ilość czegoś. Ćwicz ich używanie, aby zrozumieć, jak ich użyć w praktyce.
3. Nous prenons... (de / de la) pizza.
 
4. Ils boivent... (du / de) vin.
 
5. Tu veux... (de la / des) salade?
 
6. Il y a... (de l' / du) beurre sur la table.
 
7. Je n'aime pas... (des / du) chocolat.
 
8. Vous avez... (de la / de l') crème?
 
9. Elle prend... (du / de la) thé.
 
10. Nous avons... (de / des) pommes et des poires.
 
==== Rozwiązania ====
 
1. Je veux '''de la''' soupe.
 
2. Elle a '''des''' oranges.
 
3. Nous prenons '''de la''' pizza.
 
4. Ils boivent '''du''' vin.
 
5. Tu veux '''de la''' salade?
 
6. Il y a '''du''' beurre na stole.
 
7. Je n'aime pas '''le''' chocolat.
 
8. Vous avez '''de la''' crème?
 
9. Elle prend '''du''' thé.
 
10. Nous avons '''des''' jabłek i gruszek.
 
=== Podsumowanie ===
 
Dzisiaj nauczyliśmy się o artykułach częściowych w języku francuskim. Teraz wiecie, jak używać „du”, „de la”, „de l'” i „des”, aby wyrażać ilość w sposób precyzyjny. Pamiętajcie, że praktyka czyni mistrza, dlatego zachęcam Was do ćwiczenia tych zwrotów w codziennej komunikacji. Już w następnej lekcji przejdziemy do czasowników, które otworzą przed Wami nowe możliwości w wyrażaniu myśli i uczuć. Do zobaczenia!


{{#seo:
{{#seo:
|title=Francuska gramatyka - Rodzajniki częściowe | 0 do A1 | Kurs francuskiego
 
|keywords=Francuska gramatyka, Rodzajniki częściowe, Kurs francuskiego, poziom 0 do A1
|title=Artykuły częściowe w języku francuskim
|description=Dowiedz się, jak używać francuskich rodzajników częściowych, aby wyrażać nieokreśloną ilość w języku francuskim. Ten kurs francuskiego dla początkujących nauczy cię języka francuskiego od poziomu 0 do A1.
 
|keywords=francuski, gramatyka, artykuły częściowe, nauka francuskiego, kurs A1
 
|description=W tej lekcji poznasz, jak używać artykułów częściowych w języku francuskim, aby wyrażać ilość. To ważny krok w nauce języka francuskiego!
 
}}
}}


{{French-0-to-A1-Course-TOC-pl}}
{{Template:French-0-to-A1-Course-TOC-pl}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 64: Line 163:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:French-0-to-A1-Course]]
[[Category:French-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>


==Filmy==
===pan od francuskiego uczy rodzajników (lekcja) - YouTube===
<youtube>https://www.youtube.com/watch?v=BcmcZXOoQ2k</youtube>






==Filmy==


===pan od francuskiego uczy rodzajników (lekcja) - YouTube===
==Inne lekcje==
<youtube>https://www.youtube.com/watch?v=BcmcZXOoQ2k</youtube>
* [[Language/French/Grammar/Formation-and-Use-of-Adverbs/pl|Kurs 0 do A1 → Gramatyka → Tworzenie i Użytkowanie Przysłówków]]
* [[Language/French/Grammar/Futur-Proche/pl|Kurs 0 do A1 → Gramatyka → Futur Proche]]
* [[Language/French/Grammar/ensuite-VS-puis/pl|ensuite VS puis]]
* [[Language/French/Grammar/French-Vowels-and-Consonants/pl|Kurs 0 do A1 → Gramatyka → Francuskie Samogłoski i Spółgłoski]]
* [[Language/French/Grammar/Agreement-of-Adjectives/pl|0 do A1 kursu → Gramatyka → Uzgodnienie przymiotników]]
* [[Language/French/Grammar/Definite-and-Indefinite-Articles/pl|Kurs od 0 do poziomu A1 → Gramatyka → Dokładny i nieokreślony artykuł]]
* [[Language/French/Grammar/The-French-Alphabet/pl|Kurs 0 do poziomu A1 → Gramatyka → Francuski Alfabet]]
* [[Language/French/Grammar/Present-Tense-of-Regular-Verbs/pl|Kurs 0 do A1 → Gramatyka → Czas teraźniejszy regularnych czasowników]]
* [[Language/French/Grammar/Common-Irregular-Verbs/pl|0 do kursu A1 → Gramatyka → Słownictwo nieregularnych czasowników]]
* [[Language/French/Grammar/Should-I-say-"Madame-le-juge"-or-"Madame-la-juge"?/pl|Should I say "Madame le juge" or "Madame la juge"?]]
* [[Language/French/Grammar/Negation/pl|Kurs od poziomu 0 do A1 → Gramatyka → Tworzenie zaprzeczeń]]
* [[Language/French/Grammar/Introductions-and-Greetings/pl|Kurs 0- A1 → Gramatyka → Przedstawianie się i powitania]]
* [[Language/French/Grammar/French-Accent-Marks/pl|Kurs 0 do A1 → Gramatyka → Znaki diakrytyczne francuskiej wymowy]]
* [[Language/French/Grammar/Gender-and-Number-of-Nouns/pl|Kurs od 0 do poziomu A1 → Gramatyka → Rodzaj i liczba rzeczowników]]


{{French-Page-Bottom}}
{{French-Page-Bottom}}

Latest revision as of 13:02, 4 August 2024


French-Language-PolyglotClub.png
Francuski GramatykaKurs 0 do A1Artykuły częściowe

Wprowadzenie[edit | edit source]

Witajcie w kolejnej lekcji naszego kursu francuskiego! Dzisiaj będziemy zgłębiać fascynujący temat artykułów częściowych w języku francuskim. Dlaczego są one tak ważne? Cóż, artykuły częściowe pozwalają nam wyrażać ilość w sposób, który jest niezbędny do codziennej komunikacji. Umożliwiają nam mówienie o rzeczach w sposób bardziej precyzyjny, nawet gdy nie odnosimy się do konkretnej jednostki. Na przykład, zamiast mówić "mam jabłko", możemy powiedzieć "mam trochę jabłek", co zmienia całkowicie sens zdania!

W tej lekcji dowiecie się, jak poprawnie używać artykułów częściowych, jakie są ich formy oraz w jakich sytuacjach należy ich używać. Zaczniemy od podstaw, a następnie przejdziemy do praktycznych przykładów i ćwiczeń, które pomogą Wam w przyswojeniu tej wiedzy.

Czym są artykuły częściowe?[edit | edit source]

Artykuły częściowe w języku francuskim to słowa, które służą do określenia ilości lub części pewnych substancji lub przedmiotów. W przeciwieństwie do artykułów określonych i nieokreślonych, które odnoszą się do całości, artykuły częściowe wskazują na nieokreśloną ilość lub fragment.

W języku francuskim mamy trzy główne formy artykułów częściowych:

  • du – używane przed rzeczownikami męskimi w liczbie pojedynczej
  • de la – używane przed rzeczownikami żeńskimi w liczbie pojedynczej
  • de l' – używane przed rzeczownikami zaczynającymi się na samogłoskę lub niemą 'h'

W przypadku liczby mnogiej używamy des, co oznacza "pewne" lub "jakieś".

Przykłady użycia artykułów częściowych[edit | edit source]

Aby lepiej zrozumieć, jak działają artykuły częściowe, przyjrzyjmy się kilku przykładom. Poniższa tabela przedstawia różne formy artykułów częściowych w kontekście:

Francuski Wymowa Polski
Je veux du pain. ʒə vø dy pɛ̃ Chcę chleba.
Elle mange de la viande. ɛl mɑ̃ʒ də la vjɑ̃d Ona je mięso.
Nous avons de l'eau. nu zavɔ̃ də lo Mamy wodę.
Ils achètent des pommes. il zaʃɛt de pɔm Oni kupują jabłka.
Je voudrais du fromage. ʒə vudʁɛ dy fʁɔmaʒ Chciałbym sera.
Tu veux de la salade? ty vø də la salad Chcesz sałatki?
Nous avons de l'argent. nu zavɔ̃ də laʁʒɑ̃ Mamy pieniądze.
Elle boit de l'orange. ɛl bwa də lɔʁɑ̃ʒ Ona pije pomarańczę.
Vous voulez des fraises? vu vølez de fʁɛz Chcecie truskawek?
Il y a du lait dans le frigo. il i a dy lɛ dɑ̃ lə fʁiɡo Jest mleko w lodówce.

Kiedy używać artykułów częściowych?[edit | edit source]

Artykuły częściowe są używane, gdy:

  • Mówimy o nieokreślonej ilości czegoś, co jest niepoliczalne, np. woda, cukier.
  • Chcemy wyrazić część z całości, np. kawałek sera.
  • Używamy ich w zdaniach twierdzących, pytających oraz w przeczeniach.

Przykłady:

  • Twierdzenie: J'ai besoin de l'aide. (Potrzebuję pomocy.)
  • Pytanie: Est-ce que tu as du chocolat? (Czy masz czekoladę?)
  • Przeczenie: Je n'ai pas de pain. (Nie mam chleba.)

Praktyczne ćwiczenia[edit | edit source]

Aby utrwalić zdobytą wiedzę, przygotowałem dla Was kilka ćwiczeń. Poniżej znajdziecie 10 zdań, w których musicie uzupełnić luki odpowiednimi artykułami częściowymi.

Ćwiczenie 1: Uzupełnij zdania[edit | edit source]

1. Je veux... (du / de la) soupe.

2. Elle a... (des / de l') orange.

3. Nous prenons... (de / de la) pizza.

4. Ils boivent... (du / de) vin.

5. Tu veux... (de la / des) salade?

6. Il y a... (de l' / du) beurre sur la table.

7. Je n'aime pas... (des / du) chocolat.

8. Vous avez... (de la / de l') crème?

9. Elle prend... (du / de la) thé.

10. Nous avons... (de / des) pommes et des poires.

Rozwiązania[edit | edit source]

1. Je veux de la soupe.

2. Elle a des oranges.

3. Nous prenons de la pizza.

4. Ils boivent du vin.

5. Tu veux de la salade?

6. Il y a du beurre na stole.

7. Je n'aime pas le chocolat.

8. Vous avez de la crème?

9. Elle prend du thé.

10. Nous avons des jabłek i gruszek.

Podsumowanie[edit | edit source]

Dzisiaj nauczyliśmy się o artykułach częściowych w języku francuskim. Teraz wiecie, jak używać „du”, „de la”, „de l'” i „des”, aby wyrażać ilość w sposób precyzyjny. Pamiętajcie, że praktyka czyni mistrza, dlatego zachęcam Was do ćwiczenia tych zwrotów w codziennej komunikacji. Już w następnej lekcji przejdziemy do czasowników, które otworzą przed Wami nowe możliwości w wyrażaniu myśli i uczuć. Do zobaczenia!

Filmy[edit | edit source]

pan od francuskiego uczy rodzajników (lekcja) - YouTube[edit | edit source]



Inne lekcje[edit | edit source]