Difference between revisions of "Language/Modern-greek-1453/Grammar/Participle-spelling"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "== '''cΟρθογραφία μετοχών ( l'orthographe du participe ).''' == Ορθογραφία μετοχών:-'''οντας, -ώντας // -μένος, -μένη, -...")
 
 
(31 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
== '''cΟρθογραφία μετοχών ( l'orthographe du participe ).''' ==
<div class="pg_page_title">The Spelling of the Participle in Modern Greek</div>
Ορθογραφία μετοχών:-'''οντας, -ώντας // -μένος, -μένη, -μένο'''


 Orthographe des participes en : -'''οντας, -ώντας // -μένος, -μένη, -μένο'''
[[File:d1d66-cebcceb5cf84cebfcf87ceadcf82.png|thumb]]
Introduction: The Greek language is known for its complex grammar and extensive conjugation patterns. In this lesson, we will focus on the spelling of the participle in modern Greek, which is an essential part of the language's verb system. We will explore the different types of participles, their formation, and their uses in context.
__TOC__
Once you've made sense of this lesson, you may be interested in exploring these associated areas: [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Verb-To-Be|Verb To Be]], [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/The-predicate|The predicate]], [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Particularities-of:-Πώς,-πως,-πού,-που,-ή,-η|Particularities of: Πώς, πως, πού, που, ή, η]] & [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Verbes-elliptiques,-impersonnels-et-irréguliers|Verbes elliptiques, impersonnels et irréguliers]].
==Types of Participles: The modern Greek language has three types of participles:==


 '''1.''' Η μετοχή του '''ενεργητικού ενεστώτα''' που έχει κατάληξη -'''οντας''' γράφεται:
# The present participle of the active voice: This participle is formed by adding the ending "-οντας" (-ontas) to the stem of the verb in the present tense. For example, the verb "λέγω-λέω" (leo) means "I say". The present participle of this verb is "λέγοντας" (legontas), which means "saying".
# The present participle of the passive voice: This participle is formed by adding the ending "-όμενος" (-omenos) to the stem of the verb in the present tense. For example, the verb "γράφω" (graffo) means "I write". The present participle of this verb is "γραφόμενος, -η, -ο" (grafomenos), participle present of the passive voice, which means "being written".
# The perfect present participle of the passive voice: This participle is formed by adding the ending "-μένος" (-menos) to the stem of the verb in the perfect tense. For example, the verb "ακούω" (akouo) means "I hear". The perfect present participle in passive voice of this verb is "ακουσμένος,-η,-ο" (akousmenos), which means "having been heard"


Le participe présent en forme active qui a la terminaison : -'''οντας'''  s’écrit :
==Formation and Spelling of Participles: ==
{| class="wikitable"
The formation of participles depends on the tense and voice of the verb. The present participle of the active voice is formed by adding the ending "-οντας" (-ontas) to the stem of the verb in the present tense. The present participle of the passive voice is formed by adding the ending "-όμενος" (-omenos) to the stem of the verb in the present tense. The perfect present participle of the passive voice is formed by adding the ending "-μένος" (-menos) to the stem of the verb in the perfect tense.
!με '''ο'''-


en '''ο'''-
In terms of spelling, it's important to note that some verbs have irregular spelling in their participles. For example, the verb "παίρνω" (perno) means "I take". The present participle of this verb is "παίρνοντας" (pernontas), which has an irregular spelling. Another example is the verb "φέρνω" (ferno) means "I bring". The present participle of this verb is "φέροντας" (ferontas), which also has an irregular spelling.
!όταν η μετοχή '''δεν''' τονίζεται στο -'''ο'''-
quand le participe n’est pas accentué sur  -'''ο'''-
!τρώγ'''ο'''ντας, παίζ'''ο'''ντας, βλέπ'''ο'''ντας


mangeant , jouant , voyant
Uses of Participles: The participle (μετοχή) is a verbal adjective, in part a verb, in part an adjective, and has both voice and tense. As an adjective, it is declined and agrees with a noun or pronoun, attributively, with or without the article, as a predicate, belonging to either subject or object.
|-
|Με -'''ώ'''-


En -'''ώ'''-
In terms of its use in context, the participle is often used to create complex sentences and provide additional information about the action or state described by the main verb. For example, "Ο γιατρός διαβάζοντας το φάκελο, έδωσε τη συνταγή." (O giatros diavazontas to fakelo, edose ti syntagi), which means "The doctor, while reading the folder, gave the prescription". In this sentence, "διαβάζοντας" (diavazontas) is the present participle of the verb "διαβάζω" (diavazo), which means "I read". The participle "διαβάζοντας" (diavazontas) provides additional information about the action of the doctor, who was reading the folder while giving the prescription.
|όταν η μετοχή τονίζεται στο -'''ώ'''-
quand le participe est accentué sur  -'''ώ'''-
|γελ'''ώ'''ντας, τραγουδ'''ώ'''ντας, ακολουθ'''ώ'''ντας


riant ,       chantant ,            suivant
Participles can also be used in combination with auxiliary verbs to form compound tenses, such as the present perfect tense, the past perfect tense, and the future perfect tense. For example, "Έχω διαβάσει το βιβλίο" (Eho diavasei to vivlio), which means "I have read the book". In this sentence, "διαβάσει" (diavasei) is the perfect present participle of the verb "διαβάζω" (diavazo), used in combination with the auxiliary verb "έχω" (eho), which means "I have".
{| class="wikitable"
|+
|The participle is written with '''«ο»''' when no accent occurs on the penultimate syllable and with '''«ώ»''' when the accent is on the penultimate syllable.e.g. «λέγ'''ο'''ντας», «τρ'''ώ'''γοντας» and «μιλ'''ώ'''ντας», «τραγουδ'''ώ'''ντας».
|}
|}
2. Η μετοχή του '''παθητικού ενεστώτα''' ή του '''παθητικού παρακείμενου''' σε [omenos]


Γράφεται -'''ό'''μενος όταν η μετοχή τονίζεται στο [ο], π.χ
== Verb spelling - present endings ==
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!Le participe du présent passif, ou le passé composé passif ('''παρακείμενου''' ) en  [omenos]
!Verbs eding in :  
s’écrit -'''ό'''μενος quand le participe est accenté sur [ο]    par ex.
!are written with
|}
!Examples
{| class="wikitable"
!Exceptions
|εργάζομαι - εργαζ'''ό'''μενος,
|-
λέγω - λέγομαι - λεγ'''ό'''μενος,
|'''-'''άβο '''/ -αύω'''  
|'''β'''
|Ανά'''β'''ω : ignite, turn on
 
θά'''β'''ω : bury
 
Ρά'''β'''ω : '''sew'''
|Π'''αύ'''ω : '''cease'''


έρχομαι - ερχ'''ό'''μενος
Ψ'''αύ'''ω : finger (ψηλαφώ,  αγγίζω)
|-
|-
|Γράφεται -'''ω'''μενος όταν η μετοχή δεν τονίζεται στο [ο], π.χ.
|'''-έβο /-εύω'''
Le participe s’écrit en –'''ω'''μενος quand n’accepte pas l’accent sur [ο] '''par ex.'''
|'''ευ'''
|Κινδυν'''εύ'''ω: be in danger
 
παλ'''εύ'''ω : struggle, wrestle
|Κλ'''έ'''βω : steal
 
Σ'''έ'''βομαι : respect
|-
|-
|ξηλώνομαι
|'''-έο /-έω'''
- ξηλ'''ω'''μένος,
|'''αι'''
|Κλ'''αί'''ω ''': cry '''
 
Φτ'''αί'''ω : '''wrong'''
 
Κ'''αί'''ω : burn
|Αναπν'''έ'''ω ''': respire''' 
 
Λ'''έ'''ω : '''tell'''


διορθώνομαι - διορθ'''ω'''μένος,
Πλ'''έ'''ω : float


λέγω - λέγομαι - ειπ'''ω'''μένος
Ρ'''έ'''ω :flow
|-
|-
|'''Εξαίρεση''': Μερικές μετοχές που προέρχονται από λόγια ρήματα της β' συζυγίας δεν ακολουθούν
|'''-ένο /-αίνω'''
τον κανόνα και γράφονται με '''ώ''', π.χ.
|'''αι'''
|μπ'''αί'''νω :enter
 
βγ'''αί'''νω : exit
 
ανεβ'''αί'''νω : ascend
'''έ'''νω : tie


Exception :Certains participes qui viennent du deuxième group ,ne suivent pas la règle et ils s’écrivent en – '''ώ-'''  
Πλ'''έ'''νω : wash


'''Il concernent d’habitude des verbes littéraires : par ex.'''
μ'''έ'''νω :I remain
|-
|'''-έρνο / -έρνω'''
|'''ε'''
|Γδ'''έ'''ρνω : flay


τιμώ - τιμ'''ώ'''μενος,
Φ'''έ'''ρνω : bring
|Π'''αί'''ρνω : take
|-
|'''-έρο  /-αίρω'''
|'''αι'''
|Χ'''αί'''ρω : '''nice'''


προσδοκώ - προσδοκ'''ώ'''μενος
Συγχ'''αί'''ρω : '''congratulation'''
|}


== Ορθογραφία των μετοχών σε -οντας/ώντας και σε -μένος/-μμένος ==
Εξ'''αί'''ρω : '''glorify'''
|Ξ'''έ'''ρω : know


== (Orthographe des participes en : -οντας/ώντας και σε -μένος/-μμένος ==
Φ'''έ'''ρω : '''bring, fetch '''
{| class="wikitable"
|
{| class="MsoNormalTable"
  |
Πήγαινε στο σχολείο τρέχ'''ο'''ντας και γελ'''ώ'''ντας. Ήταν πολύ χαρού'''μ'''ενη. 
|-
  |
Πήρε  μερικά από τα κο'''μμ'''ένα ξύλα και τα έριξε πάνω στα ανα'''μμ'''ένα κάρβουνα. 
|-
  |
Πηγαίν'''ο'''ντας  για το σπίτι περνώ από ένα ερειπω'''μ'''ένο και εγκαταλει'''μμ'''ένο κτίριο  που ο νοικοκύρης του είναι θα'''μμ'''ένος εδώ και χρόνια. 
|-
  |
Τρώγ'''ο'''ντας  ψωμί αλει'''μμ'''ένο με μέλι και πίν'''ο'''ντας γάλα, θα γίνεις γεροδε'''μ'''ένο παιδί. 
|-
  |
Οι τοίχοι των σπιτιών είναι λερω'''μ'''ένοι και γρα'''μμ'''ένοι με συνθήματα 
|-
  |
Ανεβαίναμε το δρόμο τραγουδ'''ώ'''ντας όλοι μαζί και κτυπ'''ώ'''ντας τα πόδια. 
|-
  |
Στη συνέχεια θα ρίξετε πάνω στις τις κο'''μμ'''ένες πατάτες το τρι'''μμ'''ένο  τυρί, το στυ'''μμ'''ένο λεμόνι. 
|-
|
|-
|-
|Γράφονται με '''δύο''' '''μμ''' όταν το ρήμα από το οποίο προέρχονται είναι ρήμα της α' συζυγίας (π.χ. γράφω) και έχει χαρακτήρα '''π, β, φ (πτ, φτ)'''.
|'''-ιάζο / -ιάζω'''
Μπορείς να δεις παρακάτω όλα τα ρήματα που γράφονται στον παρακείμενο με δύο '''μμ'''
|'''ι'''
|Αγκαλ'''ιά'''ζω : '''embrace'''


'''Ils s’écrivent les participes en deux – μμ –quand le verbe du quel viennent, il provient du α'''' groupe et il a le caractère : '''π, β, φ (πτ, φτ)'''.
Νευρ'''ιά'''ζω : nervous


'''Οι μετοχές του παθητικού παρακειμένου''' που τελειώνουν σε '''-μένος, -μένη, -μένο''' κανονικά γράφονται με '''ένα''' –'''μ-''' π.χ.
Β'''ιά'''ζομαι : hurry
'''οιά'''ζω : resemble


Les participes du passé composé,en forme passif, qui finissent en μένος, -'''μένη, -μένο'''  s’ éctivent avec un  -'''μ''' -  par ex.
Αδ'''ει'''άζω : '''evacuate '''


ιδρυ'''μ'''ένος, λύνω > λυ'''μ'''ένος, καίω > κα'''μ'''ένος.
Χρ'''ει'''άζομαι : need


Fondé, resaluer : résolue, brûler > brûlé
ν'''οιά'''ζομαι : care
|}
|}
{| class="wikitable"
!Με χαρακτήρα '''π'''
!
|-
|-
|εγκαταλείπω, επιτρέπω
|The verbs ending in ''-'''ίζω''''' form the participle
|εγκαταλει'''μμ'''ένος, επιτετρα'''μμ'''ένος (λογ.)
 
 with endings in '''-ισμένος, -ισμένη, -ισμένο'''.
 
'''-ίζο / -ίζω'''
|'''ι'''
|ποτίζω : water, irrigate
 
γεμίζω : fill
|δακρ'''ύ'''ζω : shed tears
 
γογγ'''ύ'''ζω : grouch, growl
 
δαν'''εί'''ζω:  lend, αθρ'''οί'''ζω
 
αθροίζω : sum up
 
πήζω :  congeal, set, etc
|-
|-
|'''Με χαρακτήρα β'''
|'''-λο / -λλω'''
|
|'''λλ'''
|ανατέ'''λλ'''ω : rise, as for the sun
 
αναβάλλω : postpone
|Θέ'''λ'''ω : want
 
Οφεί'''λ'''ω : owe      etc 
|-
|-
|ανάβω, θάβω, κλέβω, κόβω, κρύβω, ράβω,
|(with a single '''–λ–''' in simple past


σκάβω, σκύβω, στρίβω, στύβω,τρίβω, θλίβω
and in all the tenses which are
|ανα'''μμ'''ένος, θαμ'''μμ'''ένος, κλε'''μμ'''ένος, κο'''μμ'''ένος, κρυ'''μμ'''ένος, ρα'''μμ'''ένος,
 
σκα'''μμ'''ένος, σκυ'''μμ'''ένος, στρι'''μμ'''ένος, στυ'''μμ'''ένος,τρι'''μμ'''ένος, θλι'''μμ'''ένος
formed based on simple past’s root)
 
'''-λό / -λώ'''
|'''λ'''
|Αμε'''λ'''ώ : let slide
 
Γε'''λ'''ώ : laugh
 
Κα'''λ'''ώ : called
|Κο'''λλ'''ώ : '''adhere'''
|-
|-
|'''Με χαρακτήρα φ'''
|The verbs ending in -'''ώνω''' form the participle with
|
 
|-
endings in '''-ωμένος, -ωμένη, -ωμένο'''.
|αλείφ(β)ω, βά'''φ'''ω, γράφω, γλεί'''φ'''ω, γλύφω,
 
στρέφω, θρέφω
'''-όνο / -ώνω'''
|αλει'''μμ'''ένος, βα'''μμ'''ένος, γρα'''μμ'''ένος,
|''''''
γλει'''μμ'''ένος, γλυ'''μμ'''ένος, στρα'''μμ'''ένος,
|σιδερ'''ώνω''' (iron) –> σιδερ'''ωμένος'''


θρε'''μμ'''ένος
τελει'''ώνω''' : finish
|-
|'''Με χαρακτήρα πτ'''
|
|-
|απορρί'''πτ'''ω, αποκό'''πτ'''ω, βλάπτω, καλύ'''πτ'''ω,
συνά'''πτ'''ω
|απορρι'''μμ'''ένος (απορρίμματα), αποκο'''μμ'''ένος, βλα'''μμ'''ένος, καλυ'''μμ'''ένος,
συνη'''μμ'''ένος
|}


== '''Ορθογραφία του ρήματος - ενεστωτικές καταλήξεις''' ==
λερ'''ώνω''' : sully


== '''Orthographe du verbe - terminaisons présent''' ==
θυμ'''ώνω''' : get angry
{| class="wikitable"
!Τα ρήματα σε
les verbes en
!γράφονται με
sont écrits avec
!παραδείγματα
examples
!Εξαιρούνται τα:
Exclut les :
|-
|'''-άβο (-αύω)'''
|      '''β'''
|ανά'''β'''ω, θά'''β'''ω, ρά'''β'''ω,σκά'''β'''ω
|π'''αύ'''ω, αναπ'''αύ'''ω, απολ'''αύ'''ω,θρ'''αύ'''ω (σπάζω), <br>
ψ'''αύ'''ω (ψηλαφώ, αγγίζω)
|-
|'''-έβο (-εύω)'''
|ευ
|γυρ'''εύ'''ω, κλαδ'''εύ'''ω, παλ'''εύ'''ω
|κλ'''έ'''βω, σ'''έ'''βομαι
|-
|'''-έο (-έω)'''
|αι
|κλ'''αί'''ω, φτ'''αί'''ω, κ'''αί'''ω
|αναπν'''έ'''ω, λ'''έ'''ω, πλ'''έ'''ω, ρ'''έ'''ω
|-
|'''-ένο (-αίνω)'''
|αι
|ζεστ'''αί'''νω, ανεβ'''αί'''νω, φ'''αί'''νομαι
|δ'''έ'''νω, πλ'''έ'''νω, μ'''έ'''νω [και τα λαϊκά: κρ'''έ'''νω (μιλώ, απαντώ),
ψ'''έ'''νω (ψήνω), γ'''έ'''νομαι (γίνομαι)]
|-
|'''-έρνο (-έρνω)'''
|γδ'''έ'''ρνω, γ'''έ'''ρνω, φ'''έ'''ρνω
|π'''αί'''ρνω
|-
|'''-έρο (-αίρω)'''
|αι
|χ'''αί'''ρω, συγχ'''αί'''ρω, εξ'''αί'''ρω
|ξ'''έ'''ρω φ'''έ'''ρω
|-
|'''-ιάζο (-ιάζω)'''
|αγκαλ'''ιά'''ζω, νευρ'''ιά'''ζω, β'''ιά'''ζομαι
|μ'''οιά'''ζω, μον'''οιά'''ζω αδ'''ει'''άζω, χρ'''ει'''άζομαι<br>
, ν'''οιά'''ζομαι
|-
|'''-ίζο (-ίζω)'''
|ανθ'''ί'''ζω, αντικρ'''ί'''ζω, φτερν'''ί'''ζομαι
|μπ'''ή'''ζω, π'''ή'''ζω, πρ'''ή'''ζω, αναβρ(λ)'''ύ'''ζω, δακρ'''ύ'''ζω, γογγ'''ύ'''ζω,,
ολολ'''ύ'''ζω, κατακλ'''ύ'''ζω, κελαρ'''ύ'''ζω, συγχ'''ύ'''ζω, σφ'''ύ'''ζω,ταν'''ύ'''ζω
δαν'''εί'''ζω, αθρ'''οί'''ζω
|-
|'''-λο (-λλω)'''
|λλ
|αναβά'''λλ'''ω, ανατέ'''λλ'''ω, ποικί'''λλ'''ω
|θέ'''λ'''ω, οφεί'''λ'''ω, μέ'''λ'''ει
|-
|'''-λό (-λώ)'''
|αμε'''λ'''ώ, γε'''λ'''ώ, κα'''λ'''ώ
|κο'''λλ'''ώ
|-
|'''-όνο (-ώνω)'''
|πληρ'''ώ'''νω, κλειδ'''ώ'''νω, γλιτ'''ώ'''νω
|
|
|-
|-
|'''-σο (-σσω)'''
|'''-σο /-σσω'''
|σσ
|'''σσ'''
|αναπτύ'''σσ'''ω, απαλλά'''σσ'''ω
|αρέ'''σ'''ω
Παρατά'''σσ'''ω : array, deploy
|Αρέ'''σ'''ω : be liked
|-
|-
|'''-το (-ττω)'''
|'''-το / -ττω'''
|ττ
|'''ττ'''
|πλή'''ττ'''ω, φρί'''ττ'''ω, εισπρά'''ττ'''ω
|Εισπρά'''ττ'''ω : '''collect'''
|θέ'''τ'''ω, κεί'''τ'''ομαι
 
διαπρά'''ττ'''ω : perpetrate
|Θέ'''τ'''ω : '''pose '''
 
Κεί'''τ'''ομαι : '''repose'''
|-
|-
|'''-ίνο'''
|'''-ίνο'''
|'''ίνω'''
|''' '''
'''ήνω'''


'''ύνω'''
'''-ίνω'''


'''είνω'''
'''-ήνω'''
|δ'''ί'''νω, κλ'''ί'''νω, π'''ί'''νω, κρ'''ί'''νω
αφ'''ή'''νω, σβ'''ή'''νω, στ'''ή'''νω, ψ'''ή'''νω


αμβλ'''ύ'''νω, αμ'''ύ'''νομαι, απευθ'''ύ'''νω,απομακρ'''ύ'''νω, βαρ'''ύ'''νω,
'''-ύνω'''


βραδ'''ύ'''νω,γδ'''ύ'''νω, διευθ'''ύ'''νω, 
''' '''


ενθαρρ'''ύ'''νω, επιμηκ'''ύ'''νω, ευκολ'''ύ'''νω, καταπρα'''ΰ'''νω, κατευθ'''ύ'''νω,
''' '''
'''ί'''νω:, '''give,  ''' κλ'''ί'''νω :


λαμπρ'''ύ'''νω,
Αφ'''ή'''νω : let go
λ'''ύ'''νω, μακρ'''ύ'''νω, μεγεθ'''ύ'''νω,  μικρ'''ύ'''νω, μολ'''ύ'''νω,ντ'''ύ'''νω, ξ'''ύ'''νω,


οξ'''ύ'''νω, παροτρ'''ύ'''νω, φτ'''ύ'''νω, χ'''ύ'''νω,  σμικρ'''ύ'''νω,
αμβλ'''ύ'''νω : dull


κλ'''εί'''νω, τ'''εί'''νω
απομακρ'''ύ'''νω : remove 
|
|-
|
|
|}
|'''-είνω'''
Κλ'''εί'''νω : close


== ορθογραφίας των ρημάτων σε εύω-έβω, αύω-άβω ( '''l'orthographe des verbes en''' εύω-έβω, αύω-άβω ==
Τ'''εί'''νω : tend
{| class="wikitable"
|
|
{| class="MsoNormalTable"
  |
Μα δεν τον  σέ'''β'''εσαι καθόλου και τον παιδ'''εύ'''εις με τέτοιο τρόπο ! 
|-
  |
Αναπ'''αύ'''σου  όλη τη μέρα χαζ'''εύ'''οντας το υπέροχο τοπίο. 
|-
  |
Μην κλέ'''β'''εις στο παιχνίδι. 
|-
  |
Ο τζίτζικας δεν π'''αύ'''ει το τραγούδι του. 
|-
  |
Άλλος θα ανά'''β'''ει τη φωτιά, άλλο θα σκά'''β'''ει, κι άλλος θα ρά'''β'''ει τα ρούχα 
|-
  |
Δε θέλω να κουρ'''εύ'''εις εσύ το γρασίδι. 
|}
|}
|}
{{Marianthi-Signature}}
==Other Lessons==
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/The-degrees-of-the-adjective|The degrees of the adjective]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Verbes-elliptiques,-impersonnels-et-irréguliers|Verbes elliptiques, impersonnels et irréguliers]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Pronouns|Pronouns]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/The-combinations-«αυ»-and-«ευ»|The combinations «αυ» and «ευ»]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Les-numéraux-ordinaux--cardinaux|Les numéraux ordinaux cardinaux]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Negative-Sentence|Negative Sentence]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Questions|Questions]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Contract-Verbs|Contract Verbs]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Irregular-Comparatives-and-Superlatives|Irregular Comparatives and Superlatives]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Word-Accentuation|Word Accentuation]]
<span links></span>

Latest revision as of 14:02, 2 June 2023

The Spelling of the Participle in Modern Greek
D1d66-cebcceb5cf84cebfcf87ceadcf82.png

Introduction: The Greek language is known for its complex grammar and extensive conjugation patterns. In this lesson, we will focus on the spelling of the participle in modern Greek, which is an essential part of the language's verb system. We will explore the different types of participles, their formation, and their uses in context.

Once you've made sense of this lesson, you may be interested in exploring these associated areas: Verb To Be, The predicate, Particularities of: Πώς, πως, πού, που, ή, η & Verbes elliptiques, impersonnels et irréguliers.

Types of Participles: The modern Greek language has three types of participles:[edit | edit source]

  1. The present participle of the active voice: This participle is formed by adding the ending "-οντας" (-ontas) to the stem of the verb in the present tense. For example, the verb "λέγω-λέω" (leo) means "I say". The present participle of this verb is "λέγοντας" (legontas), which means "saying".
  2. The present participle of the passive voice: This participle is formed by adding the ending "-όμενος" (-omenos) to the stem of the verb in the present tense. For example, the verb "γράφω" (graffo) means "I write". The present participle of this verb is "γραφόμενος, -η, -ο" (grafomenos), participle present of the passive voice, which means "being written".
  3. The perfect present participle of the passive voice: This participle is formed by adding the ending "-μένος" (-menos) to the stem of the verb in the perfect tense. For example, the verb "ακούω" (akouo) means "I hear". The perfect present participle in passive voice of this verb is "ακουσμένος,-η,-ο" (akousmenos), which means "having been heard"

Formation and Spelling of Participles:[edit | edit source]

The formation of participles depends on the tense and voice of the verb. The present participle of the active voice is formed by adding the ending "-οντας" (-ontas) to the stem of the verb in the present tense. The present participle of the passive voice is formed by adding the ending "-όμενος" (-omenos) to the stem of the verb in the present tense. The perfect present participle of the passive voice is formed by adding the ending "-μένος" (-menos) to the stem of the verb in the perfect tense.

In terms of spelling, it's important to note that some verbs have irregular spelling in their participles. For example, the verb "παίρνω" (perno) means "I take". The present participle of this verb is "παίρνοντας" (pernontas), which has an irregular spelling. Another example is the verb "φέρνω" (ferno) means "I bring". The present participle of this verb is "φέροντας" (ferontas), which also has an irregular spelling.

Uses of Participles: The participle (μετοχή) is a verbal adjective, in part a verb, in part an adjective, and has both voice and tense. As an adjective, it is declined and agrees with a noun or pronoun, attributively, with or without the article, as a predicate, belonging to either subject or object.

In terms of its use in context, the participle is often used to create complex sentences and provide additional information about the action or state described by the main verb. For example, "Ο γιατρός διαβάζοντας το φάκελο, έδωσε τη συνταγή." (O giatros diavazontas to fakelo, edose ti syntagi), which means "The doctor, while reading the folder, gave the prescription". In this sentence, "διαβάζοντας" (diavazontas) is the present participle of the verb "διαβάζω" (diavazo), which means "I read". The participle "διαβάζοντας" (diavazontas) provides additional information about the action of the doctor, who was reading the folder while giving the prescription.

Participles can also be used in combination with auxiliary verbs to form compound tenses, such as the present perfect tense, the past perfect tense, and the future perfect tense. For example, "Έχω διαβάσει το βιβλίο" (Eho diavasei to vivlio), which means "I have read the book". In this sentence, "διαβάσει" (diavasei) is the perfect present participle of the verb "διαβάζω" (diavazo), used in combination with the auxiliary verb "έχω" (eho), which means "I have".

The participle is written with «ο» when no accent occurs on the penultimate syllable and with «ώ» when the accent is on the penultimate syllable.e.g. «λέγοντας», «τρώγοντας» and «μιλώντας», «τραγουδώντας».

Verb spelling - present endings[edit | edit source]

Verbs eding in :   are written with Examples Exceptions
-άβο / -αύω β Ανάβω : ignite, turn on

θάβω : bury

Ράβω : sew

Παύω : cease

Ψαύω : finger (ψηλαφώ, αγγίζω)

-έβο /-εύω ευ Κινδυνεύω: be in danger

παλεύω : struggle, wrestle

Κλέβω : steal

Σέβομαι : respect

-έο /-έω αι Κλαίω : cry 

Φταίω : wrong

Καίω : burn

Αναπνέω : respire 

Λέω : tell

Πλέω : float

Ρέω :flow

-ένο /-αίνω αι μπαίνω :enter

βγαίνω : exit

ανεβαίνω : ascend

Δένω : tie

Πλένω : wash

μένω :I remain

-έρνο / -έρνω ε Γδέρνω : flay

Φέρνω : bring

Παίρνω : take
-έρο  /-αίρω αι Χαίρω : nice

Συγχαίρω : congratulation

Εξαίρω : glorify

Ξέρω : know

Φέρω : bring, fetch 

-ιάζο / -ιάζω ι Αγκαλιάζω : embrace

Νευριάζω : nervous

Βιάζομαι : hurry

Μοιάζω : resemble

Αδειάζω : evacuate 

Χρειάζομαι : need

νοιάζομαι : care

The verbs ending in -ίζω form the participle

 with endings in -ισμένος, -ισμένη, -ισμένο.

-ίζο / -ίζω

ι ποτίζω : water, irrigate

γεμίζω : fill

δακρύζω : shed tears

γογγύζω : grouch, growl

δανείζω:  lend, αθροίζω

αθροίζω : sum up

πήζω :  congeal, set, etc

-λο / -λλω λλ ανατέλλω : rise, as for the sun

αναβάλλω : postpone

Θέλω : want

Οφείλω : owe      etc 

(with a single –λ– in simple past

and in all the tenses which are

formed based on simple past’s root)

-λό / -λώ

λ Αμελώ : let slide

Γελώ : laugh

Καλώ : called

Κολλώ : adhere
The verbs ending in -ώνω form the participle with

endings in -ωμένος, -ωμένη, -ωμένο.

-όνο / -ώνω

σιδερώνω (iron) –> σιδερωμένος

τελειώνω : finish

λερώνω : sully

θυμώνω : get angry

-σο /-σσω σσ  

Παρατάσσω : array, deploy

Αρέσω : be liked
-το / -ττω ττ Εισπράττω : collect

διαπράττω : perpetrate

Θέτω : pose 

Κείτομαι : repose

-ίνο  

-ίνω

-ήνω

-ύνω

 

 

Δίνω:, give,   κλίνω :

Αφήνω : let go

αμβλύνω : dull

απομακρύνω : remove 

-είνω  

Κλείνω : close

Τείνω : tend

Author[edit source]

Marianthi

  • Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!
  • Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !
  • Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language! 

Other Lessons[edit | edit source]