Language/Japanese/Grammar/Noun-and-Adjective-Modification/cs
![Armenian](/image/flag/lang/Language_7.gif)
![Bulgarian](/image/flag/lang/Language_22.gif)
![Chinese, Mandarin (simplified)](/image/flag/lang/Language_28.gif)
![Chinese, Mandarin (traditional)](/image/flag/lang/Language_171.gif)
![Croatian](/image/flag/lang/Language_31.gif)
![Czech](/image/flag/lang/Language_32.gif)
![Dutch](/image/flag/lang/Language_34.gif)
![English](/image/flag/lang/Language_36.gif)
![Finnish](/image/flag/lang/Language_41.gif)
![French](/image/flag/lang/Language_42.gif)
![German](/image/flag/lang/Language_47.gif)
![Hebrew](/image/flag/lang/Language_53.gif)
![Hindi](/image/flag/lang/Language_54.gif)
![Hungarian](/image/flag/lang/Language_55.gif)
![Indonesian](/image/flag/lang/Language_57.gif)
![Iranian Persian](/image/flag/lang/Language_95.gif)
![Italian](/image/flag/lang/Language_61.gif)
![Kazakh](/image/flag/lang/Language_66.gif)
![Korean](/image/flag/lang/Language_70.gif)
![Lithuanian](/image/flag/lang/Language_76.gif)
![Modern Greek (1453-)](/image/flag/lang/Language_48.gif)
![North Azerbaijani](/image/flag/lang/Language_11.gif)
![Polish](/image/flag/lang/Language_96.gif)
![Portuguese](/image/flag/lang/Language_97.gif)
![Romanian](/image/flag/lang/Language_102.gif)
![Russian](/image/flag/lang/Language_103.gif)
![Serbian](/image/flag/lang/Language_107.gif)
![Spanish](/image/flag/lang/Language_119.gif)
![Standard Arabic](/image/flag/lang/Language_6.gif)
![Swedish](/image/flag/lang/Language_122.gif)
![Tagalog](/image/flag/lang/Language_123.gif)
![Tamil](/image/flag/lang/Language_125.gif)
![Thai](/image/flag/lang/Language_128.gif)
![Turkish](/image/flag/lang/Language_133.gif)
![Ukrainian](/image/flag/lang/Language_136.gif)
![Urdu](/image/flag/lang/Language_137.gif)
![Vietnamese](/image/flag/lang/Language_139.gif)
Modifikace podstatného jména[edit | edit source]
Podstatné jméno v japonštině můžeme modifikovat pomocí částice の (no). Tato částice slouží k připojení dalšího podstatného jména k prvnímu a vytvoření tak složeného podstatného jména.
Příklad:
Japonština | Výslovnost | Čeština |
---|---|---|
学生 | gakusei | student |
会社 | kaisha | společnost/firma |
学生の会社 | gakusei no kaisha | studentská firma |
V příkladu výše jsme použili slova gakusei a kaisha a vytvořili tak složené podstatné jméno gakusei no kaisha, což znamená studentská firma.
Modifikace přídavného jména[edit | edit source]
Přídavná jména v japonštině se modifikují pomocí částice な (na). Tato částice se připojuje před podstatné jméno, které přídavné jméno modifikuje.
Příklad:
Japonština | Výslovnost | Čeština |
---|---|---|
美味しい | oishii | chutný |
ラーメン | rāmen | nudlová polévka |
美味しいラーメン | oishii rāmen | chutná nudlová polévka |
ラーメンな店 | rāmen na mise | restaurace s nudlovou polévkou |
V příkladu výše jsme použili slova oishii a rāmen a vytvořili tak složené přídavné jméno oishii rāmen, což znamená chutná nudlová polévka. Dále jsme použili slova rāmen a mise a vytvořili tak složené přídavné jméno rāmen na mise, což znamená restaurace s nudlovou polévkou.
Nyní víte, jak modifikovat podstatné a přídavné jméno v japonštině pomocí částic の a な.
Další lekce[edit | edit source]
- Kurz 0 do A1 → Gramatika → Cvičení na čtení a psaní Hiragany
- Kurz 0 na A1 → Gramatika → Skloňování sloves
- 0 do A1 Kurzu → Gramatika → Úvod do japonské větné struktury
- 0 to A1 Course
- Úplný kurz 0 - A1 → Gramatika → Částice は a が