Difference between revisions of "Language/French/Grammar/Interrogation/nl"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
{{French-Page-Top}}
{{French-Page-Top}}


<div class="pg_page_title"><span lang="nl">Frans</span> → <span cat="nl">Grammatica</span> → <span level="nl">0 tot A1 Cursus</span> → <span title="nl">Interrogatie</span></div>
<div class="pg_page_title"><span lang>Frans</span> → <span cat>Grammatica</span> → <span level>[[Language/French/Grammar/0-to-A1-Course/nl|Van 0 tot A1 Cursus]]</span> → <span title>Interrogatie</span></div>


__TOC__
__TOC__


== Interrogatieve zinnen ==
== Interrogatieve vorm ==


In deze les zullen we ons concentreren op de vorming van Franse vragen en het gebruik van Franse vraagwoorden. Door deze vaardigheden te beheersen, kun je effectief communiceren met Franstalige sprekers en je Franse taalvaardigheid verbeteren.
Welkom bij deze les over de interrogatieve vorm van Franse zinnen. In deze les leer je hoe je vragen kunt stellen in het Frans.


=== Het gebruik van het Franse vraagteken ? ===
=== Basis ===


In Franstalige landen wordt er een vraagteken (?) gebruikt aan het einde van een vraagzin om aan te geven dat de zin een vraag is. Dit is een belangrijk punt om te onthouden, omdat in sommige andere talen, zoals het Nederlands, het Engels en het Duits, het gebruik van de zinstructuur alleen al aangeeft dat de zin een vraag is.  
Om een vraag te vormen in het Frans, moet je de volgorde van het onderwerp en het werkwoord omdraaien. Bijvoorbeeld:


Hieronder vind je enkele voorbeelden van Franse vragen:
* Zin: Je parle français. (Ik spreek Frans.)
* Vraag: Parles-tu français? (Spreek jij Frans?)
 
Zoals je ziet, plaats je het werkwoord (parles) vóór het onderwerp (tu) om de vraag te vormen. Ook voeg je een streepje en het woord "tu" toe om de vraag te markeren.
 
Hier zijn meer voorbeelden:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Frans !! Uitspraak !! Nederlands
! Frans !! Uitspraak !! Nederlands
|-
|-
| Comment tu t'appelles ? || kɔmɑ̃ ty tapɛl || Hoe heet je?
| Parles-tu français? || Par-luh too frahn-say? || Spreek jij Frans?
|-
|-
| Quel est ton numéro de téléphone ? || kɛl ɛ tɔn nymeʁo də telefɔn || Wat is je telefoonnummer?
| Est-ce que tu parles français? || Es-kuh too par-luh frahn-say? || Spreek jij Frans?
|-
|-
| Où est la gare ? || u ɛ la ɡaʁ || Waar is het station?
| Parlez-vous anglais? || Par-lay voo ahn-gleh? || Spreek je Engels?
|-
|-
| Quand est-ce que tu pars en vacances ? || kɑ̃ ɛskə ty paʁ ɑ̃ vakɑ̃s || Wanneer ga je op vakantie?
| Qu'est-ce que c'est? || Kess-kuh say? || Wat is dat?
|}
|}


Noteer dat er in het Frans geen verschil is in de woordvolgorde tussen een vraagzin en een bevestigende zin. In plaats daarvan kun je een Franse zin transformeren in een vraag door simpelweg het onderwerp en het werkwoord om te draaien.
=== Werkwoorden ===
 
In de interrogatieve vorm hebben werkwoorden in het Frans de neiging om aan het begin van de zin te komen. Hier zijn een paar voorbeelden:
 
* Zin: Tu manges une pomme. (Je eet een appel.)
* Vraag: Manges-tu une pomme? (Eet je een appel?)


=== Het gebruik van Franse vraagwoorden ===
* Zin: Il parle français. (Hij spreekt Frans.)
* Vraag: Parle-t-il français? (Spreekt hij Frans?)


Om specifieke informatie te vragen, kan je Franse vraagwoorden gebruiken die overeenkomen met de vraag die je wilt stellen. Hieronder vind je een lijst van Franse vraagwoorden die je kunt gebruiken:
* Zin: Elle regarde la télévision. (Zij kijkt televisie.)
* Vraag: Regarde-t-elle la télévision? (Kijkt zij televisie?)


* Qui - wie
=== Bijvoeglijke naamwoorden ===
* Que/Qu'est-ce que - wat
* Où - waar
* Quand - wanneer
* Pourquoi - waarom
* Comment - hoe
* Combien - hoeveel


Hieronder volgen enkele voorbeelden:
Bijvoeglijke naamwoorden in het Frans komen vaak vóór het zelfstandig naamwoord. Bij het vormen van vragen moet je de volgorde omdraaien en het bijvoeglijk naamwoord na het zelfstandig naamwoord plaatsen. Bijvoorbeeld:


* Qui est ton professeur ? - wie is je leraar?
* Zin: C'est une belle voiture. (Het is een mooie auto.)
* Qu'est-ce que tu fais ? - wat doe je?
* Vraag: Est-ce une voiture belle? (Is het een mooie auto?)
* Où habites-tu ? - waar woon je?
* Quand est ton anniversaire ? - wanneer is je verjaardag?
* Pourquoi aimes-tu la musique ? - waarom hou je van muziek?
* Comment vas-tu ? - hoe gaat het?
* Combien ça coûte ? - hoeveel kost het?


=== Voorzetselvragen ===
=== Pronominaal bijwoord "y" ===


Bij Franse voorzetsels zoals à, de, en en zonder voorzetsel, is er geen overeenkomstig vraagwoord. In plaats daarvan worden deze vragen vaak geformuleerd door het onderwerp en het werkwoord om te draaien. Bijvoorbeeld:
Het pronominaal bijwoord "y" wordt gebruikt om naar een plaats of locatie te verwijzen. Het wordt meestal vóór het werkwoord geplaatst in de interrogatieve vorm. Bijvoorbeeld:


* Tu vas au supermarché. - Je gaat naar de supermarkt.
* Zin: Il va à la plage. (Hij gaat naar het strand.)
* Vas-tu au supermarché ? - Ga je naar de supermarkt?
* Vraag: Va-t-il à la plage? (Gaat hij naar het strand?)


Noteer dat de vraagzinnen worden gevormd door simpelweg het onderwerp en het werkwoord om te draaien.
* Zin: Nous allons au cinéma. (Wij gaan naar de bioscoop.)
* Vraag: Allons-nous au cinéma? (Gaan wij naar de bioscoop?)


== Samenvatting ==
=== Negatieven ===


In deze les heb je geleerd hoe je Franse vraagzinnen moet vormen en hoe je Franse vraagwoorden moet gebruiken. Door deze vaardigheden te beheersen, kun je Franse zinnen beter begrijpen en effectiever communiceren met Franstaligen.
Als je een negatieve vraag wilt stellen in het Frans, plaats je het woord "ne" vóór het werkwoord en het woord "pas" erna. Bijvoorbeeld:
 
* Zin: Tu parles français. (Je spreekt Frans.)
* Vraag: Ne parles-tu pas français? (Spreek je geen Frans?)
 
* Zin: Il va à la plage. (Hij gaat naar het strand.)
* Vraag: Ne va-t-il pas à la plage? (Gaat hij niet naar het strand?)
 
=== Voorzetsels ===
 
Als de vraag een voorzetsel bevat, moet je het voorzetsel aan het einde van de zin plaatsen. Bijvoorbeeld:
 
* Zin: Il parle avec Marie. (Hij spreekt met Marie.)
* Vraag: Parle-t-il avec Marie? (Spreekt hij met Marie?)
 
* Zin: Je vais chez le médecin. (Ik ga naar de dokter.)
* Vraag: Vas-tu chez le médecin? (Ga je naar de dokter?)
 
=== Samenvatting ===
 
Om een vraag te vormen in het Frans, moet je de volgorde van het onderwerp en het werkwoord omdraaien. Bijvoeglijke naamwoorden moeten na het zelfstandig naamwoord worden geplaatst. Pronominaal bijwoord "y" wordt vóór het werkwoord geplaatst. Negatieve vragen bevatten het woord "ne" vóór het werkwoord en "pas" erna. Voorzetsels komen aan het einde van de zin.
 
=== Oefeningen ===
 
* Vraag: Parlez-vous espagnol? (Spreek je Spaans?)
* Antwoord:
 
* Vraag: Quand est-ce que tu vas au travail? (Wanneer ga je naar het werk?)
* Antwoord:
 
* Vraag: Est-ce que tu aimes le fromage? (Houd je van kaas?)
* Antwoord:
 
* Vraag: D'où viens-tu? (Waar kom je vandaan?)
* Antwoord:
 
* Vraag: Combien de frères et sœurs as-tu? (Hoeveel broers en zussen heb je?)
* Antwoord:
 
== SEO-tags ==


{{#seo:
{{#seo:
|title=Frans → Grammatica → 0 tot A1 Cursus → Interrogatie
|title=Frans leren: Interrogatie
|keywords=Frans, grammatica, vragen, zinnen, vormen, vraagwoorden
|keywords=Frans, grammatica, interrogatie, vragen stellen
|description=Leer hoe je Franse vragen kunt formuleren en gebruik Franse vraagwoorden om effectief te communiceren met Franstalige sprekers. In deze les, geschikt voor complete beginners, beheers je de vaardigheden.
|description=Leer in deze les hoe je vragen kunt stellen in het Frans met behulp van de interrogatieve vorm.
}}
}}


Line 77: Line 118:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:French-0-to-A1-Course]]
[[Category:French-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_trad_correc_php></span> <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Andere lessen==
* [[Language/French/Grammar/Negation/nl|Complete 0 tot A1 Cursus → Grammatica → Negatie]]
* [[Language/French/Grammar/Passé-Composé/nl|Complete 0 tot A1 Cursus → Grammatica → Passé Composé]]
* [[Language/French/Grammar/Common-Irregular-Verbs/nl|Van 0 tot A1 Cursus → Grammatica → Veelvoorkomende onregelmatige werkwoorden]]
* [[Language/French/Grammar/ensuite-VS-puis/nl|ensuite VS puis]]
* [[Language/French/Grammar/French-Accent-Marks/nl|Complete 0 tot A1 Franse cursus → Grammatica → Frans Accenttekens]]
* [[Language/French/Grammar/Futur-Proche/nl|0 tot A1-cursus → Grammatica → Futur Proche]]
* [[Language/French/Grammar/Partitive-Articles/nl|Complete 0 tot A1-cursus → Grammatica → Partitieve Artikels]]
* [[Language/French/Grammar/Gender-and-Number-of-Nouns/nl|Complete 0 tot A1 Frans Stapcursus → Grammatica → Geslacht en Aantal Zelfstandige Naamwoorden]]
* [[Language/French/Grammar/French-Vowels-and-Consonants/nl|Complete 0 tot A1 Frans traject → Grammatica → Frans Klinkers en Medeklinkers]]
* [[Language/French/Grammar/Formation-and-Use-of-Adverbs/nl|Complete 0 tot A1 Frans cursus → Grammatica → Vorming en Gebruik van Bijwoorden]]
* [[Language/French/Grammar/Introductions-and-Greetings/nl|Complete 0 tot A1 Frans → Grammatica → Introductions en Begroetingen]]
* [[Language/French/Grammar/Should-I-say-"Madame-le-juge"-or-"Madame-la-juge"?/nl|Should I say "Madame le juge" or "Madame la juge"?]]
* [[Language/French/Grammar/Agreement-of-Adjectives/nl|Complete 0 to A1 Course → Grammatica → Overeenstemming van bijvoeglijke naamwoorden]]
* [[Language/French/Grammar/Present-Tense-of-Regular-Verbs/nl|Complete 0 to A1 Course → Grammatica → Tegenwoordige tijd van regelmatige werkwoorden]]


{{French-Page-Bottom}}
{{French-Page-Bottom}}

Latest revision as of 16:55, 13 May 2023

French-Language-PolyglotClub.png
FransGrammaticaVan 0 tot A1 CursusInterrogatie

Interrogatieve vorm[edit | edit source]

Welkom bij deze les over de interrogatieve vorm van Franse zinnen. In deze les leer je hoe je vragen kunt stellen in het Frans.

Basis[edit | edit source]

Om een vraag te vormen in het Frans, moet je de volgorde van het onderwerp en het werkwoord omdraaien. Bijvoorbeeld:

  • Zin: Je parle français. (Ik spreek Frans.)
  • Vraag: Parles-tu français? (Spreek jij Frans?)

Zoals je ziet, plaats je het werkwoord (parles) vóór het onderwerp (tu) om de vraag te vormen. Ook voeg je een streepje en het woord "tu" toe om de vraag te markeren.

Hier zijn meer voorbeelden:

Frans Uitspraak Nederlands
Parles-tu français? Par-luh too frahn-say? Spreek jij Frans?
Est-ce que tu parles français? Es-kuh too par-luh frahn-say? Spreek jij Frans?
Parlez-vous anglais? Par-lay voo ahn-gleh? Spreek je Engels?
Qu'est-ce que c'est? Kess-kuh say? Wat is dat?

Werkwoorden[edit | edit source]

In de interrogatieve vorm hebben werkwoorden in het Frans de neiging om aan het begin van de zin te komen. Hier zijn een paar voorbeelden:

  • Zin: Tu manges une pomme. (Je eet een appel.)
  • Vraag: Manges-tu une pomme? (Eet je een appel?)
  • Zin: Il parle français. (Hij spreekt Frans.)
  • Vraag: Parle-t-il français? (Spreekt hij Frans?)
  • Zin: Elle regarde la télévision. (Zij kijkt televisie.)
  • Vraag: Regarde-t-elle la télévision? (Kijkt zij televisie?)

Bijvoeglijke naamwoorden[edit | edit source]

Bijvoeglijke naamwoorden in het Frans komen vaak vóór het zelfstandig naamwoord. Bij het vormen van vragen moet je de volgorde omdraaien en het bijvoeglijk naamwoord na het zelfstandig naamwoord plaatsen. Bijvoorbeeld:

  • Zin: C'est une belle voiture. (Het is een mooie auto.)
  • Vraag: Est-ce une voiture belle? (Is het een mooie auto?)

Pronominaal bijwoord "y"[edit | edit source]

Het pronominaal bijwoord "y" wordt gebruikt om naar een plaats of locatie te verwijzen. Het wordt meestal vóór het werkwoord geplaatst in de interrogatieve vorm. Bijvoorbeeld:

  • Zin: Il va à la plage. (Hij gaat naar het strand.)
  • Vraag: Va-t-il à la plage? (Gaat hij naar het strand?)
  • Zin: Nous allons au cinéma. (Wij gaan naar de bioscoop.)
  • Vraag: Allons-nous au cinéma? (Gaan wij naar de bioscoop?)

Negatieven[edit | edit source]

Als je een negatieve vraag wilt stellen in het Frans, plaats je het woord "ne" vóór het werkwoord en het woord "pas" erna. Bijvoorbeeld:

  • Zin: Tu parles français. (Je spreekt Frans.)
  • Vraag: Ne parles-tu pas français? (Spreek je geen Frans?)
  • Zin: Il va à la plage. (Hij gaat naar het strand.)
  • Vraag: Ne va-t-il pas à la plage? (Gaat hij niet naar het strand?)

Voorzetsels[edit | edit source]

Als de vraag een voorzetsel bevat, moet je het voorzetsel aan het einde van de zin plaatsen. Bijvoorbeeld:

  • Zin: Il parle avec Marie. (Hij spreekt met Marie.)
  • Vraag: Parle-t-il avec Marie? (Spreekt hij met Marie?)
  • Zin: Je vais chez le médecin. (Ik ga naar de dokter.)
  • Vraag: Vas-tu chez le médecin? (Ga je naar de dokter?)

Samenvatting[edit | edit source]

Om een vraag te vormen in het Frans, moet je de volgorde van het onderwerp en het werkwoord omdraaien. Bijvoeglijke naamwoorden moeten na het zelfstandig naamwoord worden geplaatst. Pronominaal bijwoord "y" wordt vóór het werkwoord geplaatst. Negatieve vragen bevatten het woord "ne" vóór het werkwoord en "pas" erna. Voorzetsels komen aan het einde van de zin.

Oefeningen[edit | edit source]

  • Vraag: Parlez-vous espagnol? (Spreek je Spaans?)
  • Antwoord:
  • Vraag: Quand est-ce que tu vas au travail? (Wanneer ga je naar het werk?)
  • Antwoord:
  • Vraag: Est-ce que tu aimes le fromage? (Houd je van kaas?)
  • Antwoord:
  • Vraag: D'où viens-tu? (Waar kom je vandaan?)
  • Antwoord:
  • Vraag: Combien de frères et sœurs as-tu? (Hoeveel broers en zussen heb je?)
  • Antwoord:

SEO-tags[edit | edit source]


Andere lessen[edit | edit source]