Difference between revisions of "Language/Turkish/Culture/Family-and-Relationships/cs"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
Line 64: Line 64:
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>


==Další lekce==
* [[Language/Turkish/Culture/Transportation-and-Travel/cs|Kurz 0 až A1 → Kultura → Doprava a cestování]]
* [[Language/Turkish/Culture/Arts-and-Festivals/cs|Kurz 0 až A1 → Kultura → Umění a festivaly]]
* [[Language/Turkish/Culture/Housing/cs|0 až A1 kurz → Kultura → Bydlení]]
* [[Language/Turkish/Culture/Traditions-and-Customs/cs|Kurz 0 až A1 → Kultura → Tradice a zvyky]]
* [[Language/Turkish/Culture/Cuisine/cs|Kurz 0 až A1 → Kultura → Kuchyně]]
* [[Language/Turkish/Culture/History-and-Geography/cs|Kurz 0 až A1 → Kultura → Dějiny a geografie]]
* [[Language/Turkish/Culture/Religion/cs|Kurz 0 až A1 → Kultura → Náboženství]]


{{Turkish-Page-Bottom}}
{{Turkish-Page-Bottom}}

Revision as of 14:52, 13 May 2023

Turkish-Language-PolyglotClub-Large.png
TurečtinaKulturaKurz 0- A1Rodina a vztahy

Rodina v Turecku

V Turecku má rodina velký význam a je považována za nejdůležitější aspekt života. Turecká rodina se obvykle skládá z rodičů a jejich dětí. V některých případech mohou být součástí rodiny rozšířené příbuzenstvo, jako jsou babičky, dědečkové a strýcové.

V Turecku je obvyklé, že děti zůstávají se svými rodiči až do svatby. Poté se buď přestěhují do vlastního bytu nebo zůstanou s rodiči a začnou budovat svou vlastní rodinu.

Adresování lidí v Turecku

V Turecku se lidé obvykle oslovují jménem a příjmením, ale mezi rodinnými příslušníky se používají i přezdívky. Například starší bratr může být oslovován jako "Abi" a starší sestra jako "Abla".

Zvláštní pozornost by měla být věnována správnému oslovení starších lidí a autorit. Například starší muži by měli být oslovováni jako "Amca", což znamená strýc, a starší ženy jako "Teyze", což znamená teta.

Rodinné zvyky v Turecku

V Turecku jsou rodinné zvyky velmi důležité. Některé z nich jsou:

  • Hodnoty: V Turecku jsou hodnoty jako loajalita, respekt a poslušnost velmi důležité. Rodiče v rodině mají většinou poslední slovo.
  • Slavnosti: V Turecku jsou rodinné oslavy velmi důležité a jsou často spojovány s náboženskými svátky. Například během svátku Eid al-Fitr se oslavuje konec Ramadanu.
  • Jídlo: V Turecku se jídlo považuje za způsob, jak spojovat rodinu. Mnoho tureckých jídel je určeno k sdílení s rodinou a přáteli.
  • Pohostinnost: Turecko je známé pro svou pohostinnost. Návštěvy jsou vítány a hosté jsou obvykle uctíváni. Hosté by měli být vždy pozváni k jídlu a pití.

Adresář

Zde jsou některé užitečné fráze, které vám pomohou v Turecku oslovovat lidi:

Turečtina Výslovnost Čeština
Merhaba "Měr-ha-ba" Ahoj
İyi günler "Iji günlér" Dobrý den
Nasılsın? "Na-sıl-sın" Jak se máš?
Hoşçakal "Hoš-ča-kal" Sbohem

Závěr

Doufáme, že jste se něco nového naučili o turecké rodině a zvyklostech. Pokud máte nějaké dotazy, neváhejte se zeptat svého učitele.


Další lekce