Difference between revisions of "Language/Turkish/Culture/Family-and-Relationships/sr"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
Line 64: Line 64:
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>


==Остале лекције==
* [[Language/Turkish/Culture/Cuisine/sr|0 do A1 kurs → Kultura → Kuhinja]]
* [[Language/Turkish/Culture/Transportation-and-Travel/sr|0 do A1 kurs → Kultura → Transport i putovanje]]
* [[Language/Turkish/Culture/Arts-and-Festivals/sr|0 do A1 Kurs → Kultura → Umetnost i Festivali]]
* [[Language/Turkish/Culture/Housing/sr|Od 0 do A1 Nivoa → Kultura → Naselja]]
* [[Language/Turkish/Culture/Traditions-and-Customs/sr|0 do A1 Kursa → Kultura → Tradicije i običaji]]
* [[Language/Turkish/Culture/History-and-Geography/sr|0 do A1 kurs → Kultura → Istorija i Geografija]]
* [[Language/Turkish/Culture/Religion/sr|Kompletan kurs 0 do A1 → Kultura → Religija]]


{{Turkish-Page-Bottom}}
{{Turkish-Page-Bottom}}

Revision as of 14:52, 13 May 2023

Turkish-Language-PolyglotClub-Large.png
TurskiKultura0 do A1 TečajObitelj i odnosi

Osnovni koncepti

U ovoj lekciji, naučit ćete o turskim obiteljskim običajima i kako se pristojno obraćati ljudima.

Obitelj

U Turskoj, obitelj igra izuzetno važnu ulogu u životu ljudi. Tradicionalno, obitelj se sastoji od tri generacije koje žive zajedno ili u blizini jedna druge. Obično se sastoji od roditelja, njihove djece i baka i djedova. Međutim, današnje obitelji različite su i mogu se sastojati samo od roditelja i djece ili samo od braće i sestara.

Odnosi

Kada je riječ o odnosima u Turskoj, važno je znati kako se pristojno obraćati različitim ljudima. Na primjer, starije osobe obično se oslovljavaju s "Hoca" ili "Amca" (što znači učitelj ili stric) ili "Teze" ili "Teyze" (teta). Mlađe osobe mogu se oslovljavati s "Abi" (brat) ili "Abla" (sestra). Na radnom mjestu, važno je znati kako se obraćati nadređenima i kolegama.

Obiteljski običaji

U Turskoj postoje mnogi obiteljski običaji koji se slijede i poštuju. Evo nekoliko primjera:

  • Na Dan zaljubljenih, običaj je da se muškarci poklanjaju ženama čokoladom ili cvijećem.
  • Na vjenčanjima, mladoženja obično dolazi po mladu u pratnji svojih prijatelja koji su odjeveni u tradicionalnu tursku odjeću.
  • Novorođena djeca obično se oblače u posebnu odjeću i drže ceremoniju koja se naziva "Aqiqah" kako bi se obilježio njihov dolazak u obitelj.

Adresiranje rođaka

Ovisno o odnosu, rođaci se mogu oslovljavati na različite načine. Na primjer:

  • "Anne" - majka
  • "Baba" - otac / djed
  • "Dayı" - stric po ocu
  • "Amca" - stric po majci
  • "Hala" - tetka po ocu
  • "Teyze" - tetka po majci
  • "Yenge" - sestra muža / zeta
  • "Baldız" - žena brata

Primjeri riječi i fraza

| Turski || Izgovor || Srpski | |---||---||---| | Merhaba || mehr-hah-bah || Pozdrav | | Nasılsın? || nah-suhl-sin || Kako si? | | İyi || ee-yee || Dobar | | Teşekkür ederim || teh-sheh-kur eh-deh-rim || Hvala | | Lütfen || loot-fen || Molim te | | Hoşça kal || hosh-cha kal || Doviđenja |


Остале лекције