Difference between revisions of "Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Tourist-Attractions-and-Transportation/pt"
Jump to navigation
Jump to search
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 108: | Line 108: | ||
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Outras lições== | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Chinese-and-International-Cities/pt|Curso 0 a A1 → Vocabulário → Cidades Chinesas e Internacionais]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Country-Names-and-Nationalities/pt|Curso do nível 0 ao A1 → Vocabulário → Nome de Países e Nacionalidades]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Leisure-Activities-and-Hobbies/pt|Curso 0 a A1 → Vocabulário → Atividades de Lazer e Hobbies]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Numbers-and-Counters/pt|Curso 0 a A1 → Vocabulário → Números e Classificadores]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Basic-Expressions/pt|Curso de 0 a A1 → Vocabulário → Expressões Básicas]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Greeting-People/pt|Curso de 0 a A1 → Vocabulário → Cumprimentando Pessoas]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Count-from-1-to-10/pt|Count from 1 to 10]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Emotions-and-Feelings/pt|Curso 0 a A1 → Vocabulário → Emoções e Sentimentos]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Emergencies-and-Medical-Care/pt|Curso 0 a A1 → Vocabulário → Emergências e Cuidados Médicos]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Personality-Traits-and-Characteristics/pt|Curso 0 a A1 → Vocabulário → Traços de Personalidade e Características]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Transport-and-Travel/pt|Curso 0 a A1 → Vocabulário → Transporte e Viagem]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Ordering-Food-and-Drinks/pt|Curso 0 a A1 → Vocabulário → Pedindo Comida e Bebida]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Shopping-and-Bargaining/pt|Curso 0 até A1 → Vocabulário → Compras e Negociação]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Numbers/pt|Numbers]] | |||
{{Mandarin-chinese-Page-Bottom}} | {{Mandarin-chinese-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 12:59, 13 May 2023
Atrações turísticas[edit | edit source]
Quando viajamos para um lugar novo, é sempre interessante saber quais são as atrações turísticas que vale a pena visitar. Aqui estão algumas expressões e vocabulários úteis para descrever atrações turísticas em mandarim chinês:
No museu[edit | edit source]
Mandarim Chinês | Pronúncia | Português |
---|---|---|
博物馆 | bó wù guǎn | museu |
展览 | zhǎn lǎn | exposição |
文物 | wén wù | relíquia cultural |
雕塑 | diāo sù | escultura |
画 | huà | pintura |
照片 | zhào piàn | foto |
- 这个博物馆很有名。 (Zhè gè bówùguǎn hěn yǒumíng.) - Este museu é muito famoso.
- 我喜欢这个画廊里的画。 (Wǒ xǐhuān zhège huàláng lǐ de huà.) - Eu gosto das pinturas nesta galeria.
No parque[edit | edit source]
Mandarim Chinês | Pronúncia | Português |
---|---|---|
公园 | gōng yuán | parque |
景点 | jǐng diǎn | ponto turístico |
花园 | huā yuán | jardim |
摩天轮 | mó tiān lún | roda gigante |
喷泉 | pēn quán | fonte |
- 这个公园很漂亮。 (Zhège gōngyuán hěn piàoliang.) - Este parque é muito bonito.
- 我们可以去摩天轮上看风景。 (Wǒmen kěyǐ qù mótiānlún shàng kàn fēngjǐng.) - Podemos ir na roda gigante para ver a paisagem.
No templo[edit | edit source]
Mandarim Chinês | Pronúncia | Português |
---|---|---|
寺庙 | sì miào | templo |
和尚 | hé shàng | monge |
香 | xiāng | incenso |
佛像 | fó xiàng | estátua de Buda |
经文 | jīng wén | escritura sagrada |
- 这个寺庙很古老。 (Zhège sìmiào hěn gǔlǎo.) - Este templo é muito antigo.
- 我们可以向佛像祈祷。 (Wǒmen kěyǐ xiàng fóxiàng qídǎo.) - Podemos rezar para a estátua de Buda.
Transporte[edit | edit source]
Quando viajamos, precisamos saber como nos locomover. Aqui estão algumas expressões e vocabulários úteis para descrever meios de transporte em mandarim chinês:
Mandarim Chinês | Pronúncia | Português |
---|---|---|
飞机 | fēi jī | avião |
火车 | huǒ chē | trem |
地铁 | dì tiě | metrô |
出租车 | chū zū chē | táxi |
公交车 | gōng jiāo chē | ônibus |
- 我们坐飞机去北京。 (Wǒmen zuò fēijī qù Běijīng.) - Vamos de avião para Pequim.
- 从火车站到酒店怎么走? (Cóng huǒchē zhàn dào jiǔdiàn zěnme zǒu?) - Como chego da estação de trem até o hotel?
Esperamos que essas expressões e vocabulários sejam úteis para você ao viajar para a China. Aproveite a viagem!
Outras lições[edit | edit source]
- Curso 0 a A1 → Vocabulário → Cidades Chinesas e Internacionais
- Curso do nível 0 ao A1 → Vocabulário → Nome de Países e Nacionalidades
- Curso 0 a A1 → Vocabulário → Atividades de Lazer e Hobbies
- Curso 0 a A1 → Vocabulário → Números e Classificadores
- Curso de 0 a A1 → Vocabulário → Expressões Básicas
- Curso de 0 a A1 → Vocabulário → Cumprimentando Pessoas
- Count from 1 to 10
- Curso 0 a A1 → Vocabulário → Emoções e Sentimentos
- Curso 0 a A1 → Vocabulário → Emergências e Cuidados Médicos
- Curso 0 a A1 → Vocabulário → Traços de Personalidade e Características
- Curso 0 a A1 → Vocabulário → Transporte e Viagem
- Curso 0 a A1 → Vocabulário → Pedindo Comida e Bebida
- Curso 0 até A1 → Vocabulário → Compras e Negociação
- Numbers