Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/First-and-second-conditional/lt"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Standard-arabic-Page-Top}} | {{Standard-arabic-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang | <div class="pg_page_title"><span lang>Standard Arabic</span> → <span cat>Grammar</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/lt|0 lygio iki A1 kursas]]</span> → <span title>Pirma ir antra sąlyginė nuosaka</span></div> | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | == Pirmoji ir antroji sąlyginė nuosaka == | ||
Pirmoji ir antroji sąlyginė nuosaka yra dviejų svarbių būdų, kaip pareikšti sąlygą arba pasirinkimą arabiškai. Šioje pamokoje išmoksite, kaip jas sudaryti ir panaudoti. | |||
=== Pirmoji sąlyginė nuosaka === | |||
Pirmoji sąlyginė nuosaka reiškia, kad veiksmas yra priklausomas nuo tam tikros sąlygos. Ji sudaroma iš dviejų dalys: "if" sakinio dalis ir "will" arba "would" sakinio dalis. | |||
Pavyzdžiui: | Pavyzdžiui: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | ! Standardinė arabų kalba !! Tarimas !! Vertimas į lietuvių kalbą | ||
|- | |- | ||
| إذا | | إذا تعلمت العربية || ʾidha taʿalamtu l-ʿarabiyya || Jei išmoksite arabų kalbą | ||
|- | |- | ||
| | | سوف تستطيع التحدث بها || sawfa tastatiʿu al-taḥadduth bihā || galėsite ja kalbėti | ||
|} | |} | ||
Arabiškai "if" dalis reiškia "إذا" (idha), o "will" dalis gali būti pakeista "would" dalimi, kuri arabiškai yra "سوف" (sawfa). | |||
Kiti pavyzdžiai: | |||
* إذا رأيت إبراهيم، سأعطيه رسالة. (Jeigu pamatysiu Ibrahimo, duosiu jam laišką.) | |||
* إذا تعبت، ستشعر بالجوع. (Jeigu pavargsi, pajusi bado jausmą.) | |||
=== Antroji sąlyginė nuosaka === | |||
Antroji sąlyginė nuosaka reiškia, kad veiksmas yra priklausomas nuo tam tikros sąlygos, bet tikrai nėra iš anksto žinoma, kad ši sąlyga bus patenkinta. Ji taip pat sudaroma iš dviejų dalių: "if" sakinio dalis ir "would" sakinio dalis, su "have" pagalbininku. | |||
Pavyzdžiui: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | ! Standardinė arabų kalba !! Tarimas !! Vertimas į lietuvių kalbą | ||
|- | |- | ||
| لو | | لو تعلمت العربية || law taʿalamtu l-ʿarabiyya || Jei būtumėte išmokęs/arabų kalbą | ||
|- | |- | ||
| كنت | | كنت ستكون أكثر ثقة || kuntu sakūnu akthar taqwa || būtumėte labiau pasitikintis | ||
|} | |} | ||
Arabiškai "if" dalis antrojoje sąlyginėje nuosakoje yra "لو" (law), o "would" dalis yra sudaroma su "have" pagalbininku ir arabiškai yra "كنت ست" (kuntu sat). | |||
Kiti pavyzdžiai: | |||
* لو أستطعت، كنت سافرت إلى مصر. (Jei būčiau galėjęs, būčiau keliavęs į Egiptą.) | |||
* لو كان لدي المال، كنت اشتريت سيارة. (Jei turėčiau pinigų, nusipirčiau mašiną.) | |||
* | |||
* | == Testas == | ||
Patikrinkite savo žinias su šiuo testu: | |||
# Kokia yra pirmosios sąlyginės nuosakos sudėtis? | |||
* "if" ir "will" | |||
* "if" ir "would" | |||
* "will" ir "would" | |||
# Kokia yra antrosios sąlyginės nuosakos sudėtis? | |||
* "if" ir "will" | |||
* "if" ir "would" | |||
* "would" ir "have" | |||
# Kokia yra "if" dalies arabiškas vertimas pirmojoje sąlyginėje nuosakoje? | |||
* إذا | |||
* لو | |||
* لماذا | |||
# Kokia yra "if" dalies arabiškas vertimas antrojoje sąlyginėje nuosakoje? | |||
* إذا | |||
* لو | |||
* لماذا | |||
# Kaip galima pakeisti "will" dalį pirmojoje sąlyginėje nuosakoje? | |||
* sawfa | |||
* kuntu sat | |||
* la | |||
Atsakymai: 1. b, 2. b, 3. a, 4. a, 5. a | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |title=Standartinė arabų kalba → Gramatika → 0 lygio iki A1 kursas → Pirma ir antra sąlyginė nuosaka | ||
|keywords= | |keywords=sąlyginė nuosaka, arabų kalba, gramatika, 0 iki A1, pirmoji sąlyginė nuosaka, antroji sąlyginė nuosaka | ||
|description= | |description=Šioje pamokoje išmoksite, kaip sudaryti ir panaudoti pirmąją ir antroją sąlyginę nuosaką arabiškai, atsižvelgdami į tam tikrą sąlygą arba pasirinkimą.}} | ||
}} | |||
{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-lt}} | {{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-lt}} | ||
Line 68: | Line 96: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]] | [[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature= | <span openai_trad_correc_php></span> <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | ||
{{Standard-arabic-Page-Bottom}} | {{Standard-arabic-Page-Bottom}} |
Revision as of 17:45, 4 May 2023
Pirmoji ir antroji sąlyginė nuosaka
Pirmoji ir antroji sąlyginė nuosaka yra dviejų svarbių būdų, kaip pareikšti sąlygą arba pasirinkimą arabiškai. Šioje pamokoje išmoksite, kaip jas sudaryti ir panaudoti.
Pirmoji sąlyginė nuosaka
Pirmoji sąlyginė nuosaka reiškia, kad veiksmas yra priklausomas nuo tam tikros sąlygos. Ji sudaroma iš dviejų dalys: "if" sakinio dalis ir "will" arba "would" sakinio dalis.
Pavyzdžiui:
Standardinė arabų kalba | Tarimas | Vertimas į lietuvių kalbą |
---|---|---|
إذا تعلمت العربية | ʾidha taʿalamtu l-ʿarabiyya | Jei išmoksite arabų kalbą |
سوف تستطيع التحدث بها | sawfa tastatiʿu al-taḥadduth bihā | galėsite ja kalbėti |
Arabiškai "if" dalis reiškia "إذا" (idha), o "will" dalis gali būti pakeista "would" dalimi, kuri arabiškai yra "سوف" (sawfa).
Kiti pavyzdžiai:
- إذا رأيت إبراهيم، سأعطيه رسالة. (Jeigu pamatysiu Ibrahimo, duosiu jam laišką.)
- إذا تعبت، ستشعر بالجوع. (Jeigu pavargsi, pajusi bado jausmą.)
Antroji sąlyginė nuosaka
Antroji sąlyginė nuosaka reiškia, kad veiksmas yra priklausomas nuo tam tikros sąlygos, bet tikrai nėra iš anksto žinoma, kad ši sąlyga bus patenkinta. Ji taip pat sudaroma iš dviejų dalių: "if" sakinio dalis ir "would" sakinio dalis, su "have" pagalbininku.
Pavyzdžiui:
Standardinė arabų kalba | Tarimas | Vertimas į lietuvių kalbą |
---|---|---|
لو تعلمت العربية | law taʿalamtu l-ʿarabiyya | Jei būtumėte išmokęs/arabų kalbą |
كنت ستكون أكثر ثقة | kuntu sakūnu akthar taqwa | būtumėte labiau pasitikintis |
Arabiškai "if" dalis antrojoje sąlyginėje nuosakoje yra "لو" (law), o "would" dalis yra sudaroma su "have" pagalbininku ir arabiškai yra "كنت ست" (kuntu sat).
Kiti pavyzdžiai:
- لو أستطعت، كنت سافرت إلى مصر. (Jei būčiau galėjęs, būčiau keliavęs į Egiptą.)
- لو كان لدي المال، كنت اشتريت سيارة. (Jei turėčiau pinigų, nusipirčiau mašiną.)
Testas
Patikrinkite savo žinias su šiuo testu:
- Kokia yra pirmosios sąlyginės nuosakos sudėtis?
- "if" ir "will"
- "if" ir "would"
- "will" ir "would"
- Kokia yra antrosios sąlyginės nuosakos sudėtis?
- "if" ir "will"
- "if" ir "would"
- "would" ir "have"
- Kokia yra "if" dalies arabiškas vertimas pirmojoje sąlyginėje nuosakoje?
- إذا
- لو
- لماذا
- Kokia yra "if" dalies arabiškas vertimas antrojoje sąlyginėje nuosakoje?
- إذا
- لو
- لماذا
- Kaip galima pakeisti "will" dalį pirmojoje sąlyginėje nuosakoje?
- sawfa
- kuntu sat
- la
Atsakymai: 1. b, 2. b, 3. a, 4. a, 5. a