Difference between revisions of "Language/French/Grammar/y-and-en-in-French-where-the-English-translation-has-no-preposition"
(Created page with "thumb <div style="font-size:300%"> y and en in French where the English translation has no preposition</div> The foreign learner of F...") |
m (Quick edit) |
||
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:French-Language-PolyglotClub.png|thumb]] | [[File:French-Language-PolyglotClub.png|thumb]] | ||
<div | <div class="pg_page_title"> y and en in French where the English translation has no preposition</div> | ||
__TOC__ | |||
==The pronouns EN and Y== | |||
Pronouns replace nouns that you don't want to repeat. What do the pronouns en and y replace? When can we use them? | |||
The pronoun replaces a noun introduced by de or by a partitive or indefinite article which expresses an indefinite quantity. The pronoun y replaces a name introduced by à or a place name. To know which pronoun to use, we must then know the structure of the verb. So when you learn a verb, also learn the prepositions that go with it. | |||
==Use of EN and Y== | |||
The foreign learner of French should remember that the use of y and en is determined by the presence of à or de in the French verb phrase, and should not be misled by an English equivalent which does not have a preposition, e.g.: | The foreign learner of French should remember that the use of y and en is determined by the presence of à or de in the French verb phrase, and should not be misled by an English equivalent which does not have a preposition, e.g.: | ||
*to use something BUT se servir de qch | *to use something BUT se servir de qch | ||
Line 20: | Line 29: | ||
*to doubt something BUT douter de qch | *to doubt something BUT douter de qch | ||
I doubt it = J'en doute | I doubt it = J'en doute | ||
==Video: Practise your French pronouns EN vs Y== | |||
<youtube>https://www.youtube.com/watch?v=C9Ygni4oxhY</youtube> | |||
==Other Lessons== | |||
* [[Language/French/Grammar/Possessive-determiners|Possessive determiners]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Simple-arithmetic-(le-calcul)|Simple arithmetic (le calcul)]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Cardinal-Numbers-—-When-to-use-figures-and-when-to-use-words|Cardinal Numbers — When to use figures and when to use words]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Prepositions|Prepositions]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Gender-of-the-noun-indicated-by-its-final-letter|Gender of the noun indicated by its final letter]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Reflexive-use-of-me,-te,-se,-nous,-vous|Reflexive use of me, te, se, nous, vous]] | |||
* [[Language/French/Grammar/When-Use-à-or-a|When Use à or a]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Common-Mistakes|Common Mistakes]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Plurals-of-nouns-ending-in-–al|Plurals of nouns ending in –al]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Direct-object-quantifiers-and-«-en-»|Direct object quantifiers and « en »]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Omission-of-the-article-in-compound-nouns-linked-by-à|Omission of the article in compound nouns linked by à]] | |||
* [[Language/French/Grammar/ensuite-VS-puis|ensuite VS puis]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Agreement-of-past-participles-with-preceding-direct-objects-in-questions|Agreement of past participles with preceding direct objects in questions]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Location-of-adverbs-modifying-sentences|Location of adverbs modifying sentences]] | |||
* [[Language/French/Grammar/How-to-use-falloir|How to use falloir]] | |||
<span links></span> |
Latest revision as of 13:55, 27 March 2023
The pronouns EN and Y[edit | edit source]
Pronouns replace nouns that you don't want to repeat. What do the pronouns en and y replace? When can we use them?
The pronoun replaces a noun introduced by de or by a partitive or indefinite article which expresses an indefinite quantity. The pronoun y replaces a name introduced by à or a place name. To know which pronoun to use, we must then know the structure of the verb. So when you learn a verb, also learn the prepositions that go with it.
Use of EN and Y[edit | edit source]
The foreign learner of French should remember that the use of y and en is determined by the presence of à or de in the French verb phrase, and should not be misled by an English equivalent which does not have a preposition, e.g.:
- to use something BUT se servir de qch
I often use it = Je m'en sers souvent
- to need something BUT avoir besoin de qch
I need it = J'en ai besoin
- to give something up BUT renoncer à qch
1 will give it up = J'y renoncerai
- to enter/join BUT entrer dans qch
I joined the firm when I was twenty
Je suis entré dans l'entreprise quand j'avais vingt ans
J'y suis entré quand j'avais vingt ans
- to doubt something BUT douter de qch
I doubt it = J'en doute
Video: Practise your French pronouns EN vs Y[edit | edit source]
Other Lessons[edit | edit source]
- Possessive determiners
- Simple arithmetic (le calcul)
- Cardinal Numbers — When to use figures and when to use words
- Prepositions
- Gender of the noun indicated by its final letter
- Reflexive use of me, te, se, nous, vous
- When Use à or a
- Common Mistakes
- Plurals of nouns ending in –al
- Direct object quantifiers and « en »
- Omission of the article in compound nouns linked by à
- ensuite VS puis
- Agreement of past participles with preceding direct objects in questions
- Location of adverbs modifying sentences
- How to use falloir