Difference between revisions of "Language/Modern-greek-1453/Grammar/Interjections"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
(10 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:a113f6161942d974a4bbed8335bcdc38.jpg|thumb]]
<div class="pg_page_title"> '''Greek Interjections - Επιφωνήματα'''</div>


[[File:bf188e4dee60f1ea5c85e9253ee0c253.jpg|thumb|none]]
__TOC__
== '''Τα επιφωνήματα ( les interjections ).''' ==
{| class="wikitable"
|
=== '''English''' ===
Interjections are invariable words or phrases which are sufficient in themselves, they allow to give life to a text by expressing an emotion,


'''Επιφωνήματα'''  είναι οι άκλιτες λέξεις με τις οποίες θέλουμε να εκφράσουμε διάφορα συναισθήματα, όπως :
a sensation, astonishment, disgust, annoyance, surprise, pain ...
|-
|
=== '''Français''' ===
Les interjections sont des mots ou locutions invariables se suffisant à eux-mêmes, Elles permettent de donner de la vie


θαυμασμό, ευχαρίστηση, απορία, πόνο, λύπη, ειρωνεία, αηδία κ.λ.π.  
à un texte en exprimant une émotion, une sensation, un étonnement, un dégoût, un agacement, une surprise, la douleur...
|-
|
=== '''Ελληνικά''' ===
Επιφωνήματα  είναι οι άκλιτες λέξεις με τις οποίες θέλουμε να εκφράσουμε διάφορα συναισθήματα, όπως''' :'''
 
θαυμασμό, ευχαρίστηση, απορία, πόνο, λύπη, ειρωνεία, αηδία κ.λ.π.


Τα επιφωνήματα χρησιμοποιούνται πολύ συχνά στον προφορικό λόγο, όταν αυτός είναι συναισθηματικά φορτισμένος .
Τα επιφωνήματα χρησιμοποιούνται πολύ συχνά στον προφορικό λόγο, όταν αυτός είναι συναισθηματικά φορτισμένος .
Line 11: Line 26:
Σπανιότερα στον γραπτό λόγο και κυρίως στη λογοτεχνία.
Σπανιότερα στον γραπτό λόγο και κυρίως στη λογοτεχνία.


Στο τέλος του επιφωνήματος μπαίνει θαυμαστικό    - ! –  
Στο τέλος του επιφωνήματος μπαίνει θαυμαστικό    - ! –
 
Οι λέξεις που ακολουθούν του θαυμαστικού, δεν απαιτούν κεφαλαίο γράμμα.                   
 
''' '''
|}
 
{| class="wikitable"
|
'''What determine?'''
|
'''Types of Interjections'''
|-
|'''1 ) αβεβαιότητα :''' uncertainty
 
'''E:''' we use it when we hesitate.
 
'''F''': utilisé lorsqu’on hésite.
|χμ : hm !
|-
|'''2) απορία ''': question
 
'''E:''' It is used to show exclamation or amazement.
 
We also use it when we  are scared.
 
'''F :''' il est utilisé pour montrer l'exclamation ou la  stupéfaction.
 
On l'utilise aussi quand on a peur.
|α : aa ! , ο : oo ! , μπα ! bah!
|-
|'''3) αρνηση''' : negation


Οι λέξεις που ακολουθούν του θαυμαστικού,δεν απαιτούν κεφαλαίο γράμμα.                   
it is used to express a strong disapproval
* '''L'interjection''' est une catégorie de mot invariable ou une locution qui exprime des sentiments , 
* une sensation, un ordre, un appel, l'enthousiasme, l'étonnement, l'agacement, le dégoût,


* la satisfaction etc… avec vivacité. L'interjection est suivie d'un point d'exclamation !
il est utilisé pour exprimer une forte  désapprobation.
|α μπα : a baa!, άπαπα : apapaaa !
|-
|'''4) Θαυμασμό''' !: Admiration


* Le mot qui suit ce point d'exclamation ,ne prend pas obligatoirement la majuscule.
'''E :''' It is used when something bad happens


===                                                        Τα επιφωνήματα ( les interjections ). ===
and it can be very  dramatic. It can be also used to show admiration.
{| class="wikitable"
 
  |-
'''F :''' Il est utilisé lorsque s'arrive un état mauvais et il est peut être très dramatique. Il peut également être utilisé pour montrer l'admiration'''.'''
|'''Φανερώνουν'''  ( elles montrent )
|α :aa !, οο !, μπα :baa !,  όπα :opa, ποπό :pwpw !
|'''Είδη επιφωνημάτων''' ( les sortes des interjections )
|-
|-
  |
|'''5) πόνο, λύπη :''' pain, sorrow
1 ) αβεβαιότητα
 
 
'''E : it is a sound produced when we in pain,'''
(la doute –  l’incertitude ) 
 
  |
or when we feel sorrow.  
χμ ! 
 
|-
'''F:''' c'est un son produit quand on souffre,
  |
 
2) απορία (l'interrogé )
ou quand nous ressentons du chagrin
  |
|αχ : ach, ω :,oo ! άου :aouu !, άουτς : aouch !, βαχ :vach !, οχ :och , όχου :ocou !, αλί :alî !, τρισαλί :trissalî, αλίμονο : aîmono, πωπώ : gee: pwpwww!
α, ο, μπα ! 
|-
|-
|'''6) περίπαιγμα, αποδοκιμασία :''' mockery,  disapproval
  |
 
3) αρνηση  (négation) 
'''E:''' It can be used to express indignation or  frustration.
  |
 
α μπα, άπαπα ! 
'''F:''' Il peut être utilisé pour exprimer l'indignation ou la frustration.
  |-
|αμάν : aman , ε :ee !, ου :ouuu !, αχαχούχα : achachoucha ! , γιούχα :gioucha !, ξεράδια :xeràdia !
  |
|-
4) θαυμασμό (l'admiration )  
|'''7) ευχή :  ''' wish / voeux
  |
|άμποτε(ς), βίβα, εβίβα : eviva : skol! (and  he raised his glass), είθε, μακάρι !
α, οο, μπα, όπα, ποπό ! 
|-
|-
|'''8) έπαινο''' : cum laude
  |
 
5) πόνο, λύπη (la douleur )  
'''E ''': it is used to express praise.( however “άντε μπράβο!” (ande  bravo)  
  |
 
αχ, ω, άου, άουτς, βαχ, οχ, όχου, αλί, τρισαλί, αλίμονο, πωπώ !  
is used to express anger)
|-
 
  |
'''F:''' il est utilisé  pour exprimer des éloges.( Cependant «άντε μπράβο!»
6) περίπαιγμα αποδοκιμασία
 
 
(ande bravo) est utilisé pour exprimer la colère.
(blague, moquerie)  
|εύγε : well done, μπράβο : bravo !
  |
|-
αμάν, ε, ου, αχαχούχα, γιούχα, ξεράδια !  
|'''9) Κάλεσμα ''': bidding
|-
 
  |
'''E:''' we use it when we want to call someone, when we  are angry
7) ευχή  (le voeu )  
 
  |
or when we want to express disapproval.
άμποτε(ς), βίβα, εβίβα, είθε, μακάρι !  
 
|-
'''F :''' il est utilisé quand on veut appeler quelqu’un, si  on est en colère
  |
 
8) έπαινο ( félicitations)   
ou lorsque nous voulons exprimer notre désapprobation.
  |
|ε :ee !, καλέ ! ω :www !
εύγε, μπράβο !  
|-
  |-
|'''10) ειρωνεία ''': irony
  |
 
9) κάλεσμα ( l'appel )  
'''E:''' it is a sign that we don’t understand what our  interlocutor says,
  |
 
ε, ω !  
 when we need  them to repeat what they said
|-
 
  |
(although it is rude) and when we need them to agree with us.
10) ειρωνεία ( d’ironie )   
 
  |
It can be translated as “'''what'''?” or “'''isn’t it'''?”
ε, ου !  
|ε ; :e ? , ου :ouuu !
|-
|-
  |
|'''11) στενοχώρια ,αηδία :''' sadness,  disgust
11) στενοχώρια ,αηδία
 
 
'''E:''' we use it when we are tired or sad'''.'''
(l'aversion, le dégoût )  
 
  |
'''F:''' nous l'utilisons lorsque nous sommes fatigués ou tristes.
άι, αμάν, ε, ου, ουφ, πουφ, πα πα πα !  
|άι :ài, αμάν : aman, ου : ou, ουφ : ouuf !, πουφ :pouf !, πα πα πα : papapa!
|-
|-
  |
|'''12) παρακίνηση :''' motivation
12) παρακίνηση
 
 
'''E''':we use it when we are pleasantly surprised. It can  also
(l’ impulsion, encouragement)  
 
  |
be used to express anger.
άι, άμε, άντε, άιντε, αντέστε , μαρς, αλτ, στοπ, σουτ ! 
 
|-
'''F:''' on l'utilise quand on est agréablement surpris.
  |
 
13) ενθουσιασμό 
Il peut également être utilisé pour exprimer la colère.  
 
|άι :go /allez, άμε : uh-huh / euh-huh , άντε off you go / c'est parti! !, άιντε, αντέστε  
( l’ enthousiasme ) 
|-
  |
|'''13) ενθουσιασμό :''' Enthousiasm
άλα, γιούπι, όλο !  
 
|-
'''E :''' we use it to express joy.
  |
 
14) απάντηση σε ευχή  
'''F:''' nous l'utilisons pour exprimer la joie.
 
|άλα : à la !, γιούπι : ypie !, όλο :ôlooo !
( réponse au vœu )  
|-
  |
|'''14) απάντηση σε ευχή''' : answer to wish
αμήν !  
 
|-
'''E:'''  we use it when we wish for  something to happen.
  |
 
15) απροσδόκητη κίνηση
'''F :''' nous l'utilisons lorsque nous souhaitons qu'un voeu soit se réaliser.
 
|αμήν : amen! Μακάρι :  makaree !  (particle  of wishing, « would that ») !
(mouvement inattendu
|-
  |
|'''15) απροσδόκητη κίνηση :''' unexpected  movement
απ !  
 
|-
'''E ''': we use it when we hear something unpleasant
  |
 
16) επισήμανση κινδύνου
or something unexpected.
 
 
(remarque du danger
'''F ''': nous l'utilisons lorsque nous entendons quelque  chose
  |
 
βάρδα !  
désagréable ou d'inattendu.
|-
|απ :ap!,  επ : ep!
  |
|-
17) χαιρετισμό
|'''16) επισήμανση κινδύνου :'''
 
 
( salutation )  
signalization of danger
  |
|βάρδα : varda :  !
γεια !  
|-
|-
|'''17) χαιρετισμό :''' greeting / salutation   
  |
|καλημέρα : goodmornig / bonjour, καλησπέρα : good evening /  bonsoir  ,
18) ξάφνιασμα
 
 
καληνύχτα : goodnight /  bonne nuit,  γεια : hello / salut !
(la surprise  ) 
|-
  |
|'''18) ξάφνιασμα :''' reaction to a surprise
επ ! 
 
|-
'''E''': we use it when we see unexpectedly someone we
  |
 
19) κλητικό ( vocatif )      
know very well or when we catch someone doing
  |
 
καλέ ! 
something wrong.
  |-
 
  |
'''F:''' nous  l'utilisons lorsque nous voyons quelqu'un inattendue,
20) χαιρετισμός
 
 
que nous le savons très bien ou quand on surprend quelqu'un
( locution interjective  ) 
 
  |
en train de faire quelque chose ne va pas.
καλημέρα, καλησπέρα, καληνύχτα !
|επ : ep !
 
|-
( bonjour,    bonsoir ,    bonne nuit)   
|'''19) αποπομπή''' : impulse
|-
|ξου(τ) : no ifs !
  |
|-
21) αποπομπή ( l'impulse
|'''20) υβριστικά''' : insultingly
  |
|ρε !
ξου(τ) !  
|-
|-
|'''21)''' it is one of the most common Greek colloquialisms.  It can be used to express admiration, amazement, refusal and sarcasm. It can be very rude depending on the context and the tone of the voice.
  |
|'''μπα!'''
22) ξάφνιασμα ( l'étonnement ) 
  |
οπ, όπα !  
|-
  |
23) υβριστικά ( gros mot )   
  |
ρε !  
|}
|}
{{Marianthi-Signature}}
                                
==Other Lessons==
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Imperative-(Present)|Imperative (Present)]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/The-final-v|The final v]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Indefinite-pronouns|Indefinite pronouns]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Alphabet|Alphabet]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Contract-Verbs|Contract Verbs]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Homonyms-and-homophones|Homonyms and homophones]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/The-degrees-of-the-adjective|The degrees of the adjective]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Words-with-2-accents|Words with 2 accents]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Voice-tense|Voice tense]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/The-spelling-of-the-verbs-(–λλ-or-–λ)|The spelling of the verbs (–λλ or –λ)]]
<span links></span>

Latest revision as of 21:08, 26 March 2023

A113f6161942d974a4bbed8335bcdc38.jpg
Greek Interjections - Επιφωνήματα

English[edit | edit source]

Interjections are invariable words or phrases which are sufficient in themselves, they allow to give life to a text by expressing an emotion,

a sensation, astonishment, disgust, annoyance, surprise, pain ...

Français[edit | edit source]

Les interjections sont des mots ou locutions invariables se suffisant à eux-mêmes, Elles permettent de donner de la vie

à un texte en exprimant une émotion, une sensation, un étonnement, un dégoût, un agacement, une surprise, la douleur...

Ελληνικά[edit | edit source]

Επιφωνήματα  είναι οι άκλιτες λέξεις με τις οποίες θέλουμε να εκφράσουμε διάφορα συναισθήματα, όπως :

θαυμασμό, ευχαρίστηση, απορία, πόνο, λύπη, ειρωνεία, αηδία κ.λ.π.

Τα επιφωνήματα χρησιμοποιούνται πολύ συχνά στον προφορικό λόγο, όταν αυτός είναι συναισθηματικά φορτισμένος .

Σπανιότερα στον γραπτό λόγο και κυρίως στη λογοτεχνία.

Στο τέλος του επιφωνήματος μπαίνει θαυμαστικό    - ! –

Οι λέξεις που ακολουθούν του θαυμαστικού, δεν απαιτούν κεφαλαίο γράμμα.                   

 

What determine?

Types of Interjections

1 ) αβεβαιότητα : uncertainty

E: we use it when we hesitate.

F: utilisé lorsqu’on hésite.

χμ : hm !
2) απορία : question

E: It is used to show exclamation or amazement.

We also use it when we are scared.

F : il est utilisé pour montrer l'exclamation ou la stupéfaction.

On l'utilise aussi quand on a peur.

α : aa ! , ο : oo ! , μπα ! bah!
3) αρνηση : negation

it is used to express a strong disapproval

il est utilisé pour exprimer une forte désapprobation.

α μπα : a baa!, άπαπα : apapaaa !
4) Θαυμασμό !: Admiration

E : It is used when something bad happens

and it can be very dramatic. It can be also used to show admiration.

F : Il est utilisé lorsque s'arrive un état mauvais et il est peut être très dramatique. Il peut également être utilisé pour montrer l'admiration.

α :aa !, οο !, μπα :baa !, όπα :opa, ποπό :pwpw !
5) πόνο, λύπη : pain, sorrow

E : it is a sound produced when we in pain,

or when we feel sorrow.

F: c'est un son produit quand on souffre,

ou quand nous ressentons du chagrin

αχ : ach, ω :,oo ! άου :aouu !, άουτς : aouch !, βαχ :vach !, οχ :och , όχου :ocou !, αλί :alî !, τρισαλί :trissalî, αλίμονο : aîmono, πωπώ : gee: pwpwww!
6) περίπαιγμα, αποδοκιμασία : mockery, disapproval

E: It can be used to express indignation or frustration.

F: Il peut être utilisé pour exprimer l'indignation ou la frustration.

αμάν : aman , ε :ee !, ου :ouuu !, αχαχούχα : achachoucha ! , γιούχα :gioucha !, ξεράδια :xeràdia !
7) ευχή :   wish / voeux άμποτε(ς), βίβα, εβίβα : eviva : skol! (and he raised his glass), είθε, μακάρι !
8) έπαινο : cum laude

: it is used to express praise.( however “άντε μπράβο!” (ande bravo)

is used to express anger)

F: il est utilisé pour exprimer des éloges.( Cependant «άντε μπράβο!»

(ande bravo) est utilisé pour exprimer la colère.

εύγε : well done, μπράβο : bravo !
9) Κάλεσμα : bidding

E: we use it when we want to call someone, when we are angry

or when we want to express disapproval.

F : il est utilisé quand on veut appeler quelqu’un, si on est en colère

ou lorsque nous voulons exprimer notre désapprobation.

ε :ee !, καλέ ! ω :www !
10) ειρωνεία : irony

E: it is a sign that we don’t understand what our interlocutor says,

 when we need them to repeat what they said

(although it is rude) and when we need them to agree with us.

It can be translated as “what?” or “isn’t it?”

ε ; :e ? , ου :ouuu !
11) στενοχώρια ,αηδία : sadness, disgust

E: we use it when we are tired or sad.

F: nous l'utilisons lorsque nous sommes fatigués ou tristes.

άι :ài, αμάν : aman, ου : ou, ουφ : ouuf !, πουφ :pouf !, πα πα πα : papapa!
12) παρακίνηση : motivation

E:we use it when we are pleasantly surprised. It can also

be used to express anger.

F: on l'utilise quand on est agréablement surpris.

Il peut également être utilisé pour exprimer la colère.  

άι :go /allez, άμε : uh-huh / euh-huh , άντε off you go / c'est parti! !, άιντε, αντέστε
13) ενθουσιασμό : Enthousiasm

E : we use it to express joy.

F: nous l'utilisons pour exprimer la joie.

άλα : à la !, γιούπι : ypie !, όλο :ôlooo !
14) απάντηση σε ευχή : answer to wish

E: we use it when we wish for something to happen.

F : nous l'utilisons lorsque nous souhaitons qu'un voeu soit se réaliser.

αμήν : amen! Μακάρι : makaree !  (particle of wishing, « would that ») !
15) απροσδόκητη κίνηση : unexpected movement

: we use it when we hear something unpleasant

or something unexpected.

: nous l'utilisons lorsque nous entendons quelque chose

désagréable ou d'inattendu.

απ :ap!,  επ : ep!
16) επισήμανση κινδύνου :

signalization of danger

βάρδα : varda :  !
17) χαιρετισμό : greeting / salutation   καλημέρα : goodmornig / bonjour, καλησπέρα : good evening / bonsoir  ,

καληνύχτα : goodnight / bonne nuit,  γεια : hello / salut !

18) ξάφνιασμα : reaction to a surprise

E: we use it when we see unexpectedly someone we

know very well or when we catch someone doing

something wrong.

F: nous l'utilisons lorsque nous voyons quelqu'un inattendue,

que nous le savons très bien ou quand on surprend quelqu'un

en train de faire quelque chose ne va pas.

επ : ep !
19) αποπομπή : impulse ξου(τ) : no ifs !
20) υβριστικά : insultingly ρε !
21) it is one of the most common Greek colloquialisms. It can be used to express admiration, amazement, refusal and sarcasm. It can be very rude depending on the context and the tone of the voice. μπα!

Author[edit source]

Marianthi

  • Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!
  • Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !
  • Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language! 

                                

Other Lessons[edit | edit source]