Difference between revisions of "Language/French/Grammar/Adverbs-ending-in-—ment-derived-from-nouns"
Jump to navigation
Jump to search
m (Quick edit) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:French-Language-PolyglotClub.png|thumb]] | [[File:French-Language-PolyglotClub.png|thumb]] | ||
<div | <div class="pg_page_title">Adverbs ending in —ment derived from nouns</div> | ||
There are a few adverbs ending in -ment which are derived from nouns and function like degree adverbs. These would be used only in spoken French: vachement in particular is used in very informal spoken French: | There are a few adverbs ending in -ment which are derived from nouns and function like degree adverbs. | ||
These would be used only in spoken French: "vachement" in particular is used in very informal spoken French: | |||
Revision as of 21:51, 27 February 2023
Adverbs ending in —ment derived from nouns
There are a few adverbs ending in -ment which are derived from nouns and function like degree adverbs.
These would be used only in spoken French: "vachement" in particular is used in very informal spoken French:
French Adjective | Phrase in French | Translation in English |
---|---|---|
bougrement | C'est bougrement difficile | It's bloody difficult |
diablement | Cette voiture est diablement lourde | This car is hellishly heavy |
vachement | Elle est vachement jolie | She's bloody good-looking |
Videos
How to form French Adverbs of Manner - YouTube
Related Lessons
- Adverbs ending in —ément derived from adjectives ending in —e
- Adverbs ending in —(é)ment derived from past participles
- The plural indefinite article des
- il or ça alternating with clauses or infinitives as subjects
- Polite Form
- Dates
- Use of y in constructions where à does not introduce an indirect object
- « de » or « du », « de la », « des » after quantifiers
- Compound nouns
- Subject verb agreement — Verb “être”
- Nouns which have the same spoken form but two different written forms
- Verb forms — Conjugations
- L’on VS on
- Types of adverbs
- Verbs with personal subject used impersonally