Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Pronouns"
< Language | Standard-arabic | Grammar
Jump to navigation
Jump to search
m (Quick edit) |
|||
Line 34: | Line 34: | ||
PLEASE,DON'T HESITATE TO ASK IF YOU HAVE ANY QUESTION | PLEASE,DON'T HESITATE TO ASK IF YOU HAVE ANY QUESTION | ||
==Related Lessons== | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Plural|Plural]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Types-of-Sentences|Types of Sentences]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/THE-IMPERATIVE|THE IMPERATIVE]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Negation|Negation]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/RELATIVE-PRONOUNS|RELATIVE PRONOUNS]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Negations|Negations]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/THE-CASES-OR-DECLENSION-OF-NOUNS-(Subjet,-Direct-and-Indirec-objects)|THE CASES OR DECLENSION OF NOUNS (Subjet, Direct and Indirec objects)]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Prepositions|Prepositions]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Coordination-words|Coordination words]] |
Revision as of 16:01, 26 February 2023
HOW TO USE THE PRONOUNS IN STANDARD ARABIC
”ذٰلِكُمْ”, ”ذٰلِكُنَّ” ,”ذٰلِكِ”, ”ذٰلِكَ”, ”ذٰلِكُمَا”
In spoken Arabic language, you should take into account two things:
- The gender: whether it’s male or female,
- Singular ( only one), Dual ( only two), or plural ( more than two).
In spoken English, there are only singular and plural.
So, ”ذٰلِكُمْ”, ”ذٰلِكُنَّ” ,”ذٰلِكِ”, ”ذٰلِكَ”, ”ذٰلِكُمَا”
all of the above have the same meaning which is mean ”THAT” OR "THIS", but we differentiate among them according to the previous two points I mentioned, as follows:
- ذٰلِكَ :- it refers to a male + singular
- ذٰلِكِ:- refers to a female + singular
- ذٰلِكُمْ:- refers to males + plural
- ذٰلِكُنَّ:- refers to females + plural
- ذٰلِكُمَا:- refers to( 2 males) or (2 females) or (1 male and 1 female) + dual
FINALLY, I HOPE THIS GRAMMAR LESSON COULD HELP YOU.
PLEASE,DON'T HESITATE TO ASK IF YOU HAVE ANY QUESTION