Difference between revisions of "Language/French/Grammar/il-or-ça-alternating-with-noun-phrase-subjects"

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | French‎ | Grammar
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "thumb <div style="font-size:300%"> il or ça alternating with noun phrase subjects </div> A handful of common verbs alternate between...")
 
m (Quick edit)
Line 8: Line 8:
*Il s'est avéré que Sophie était consciencieuse or Sophie s'est avérée consciencieuse
*Il s'est avéré que Sophie était consciencieuse or Sophie s'est avérée consciencieuse
It turned out that Sophie was conscientious
It turned out that Sophie was conscientious
==Related Lessons==
* [[Language/French/Grammar/How-to-use-«-il-s'agit-de-»-in-French|How to use « il s'agit de » in French]]
* [[Language/French/Grammar/Fused-forms-of-the-definite-article|Fused forms of the definite article]]
* [[Language/French/Grammar/Verb-agreement-with-fractions|Verb agreement with fractions]]
* [[Language/French/Grammar/Plural-forms-of-adjectives-—-The-normal-case|Plural forms of adjectives — The normal case]]
* [[Language/French/Grammar/Non-agreement-of-direct-object-numerals-with-coûter,-peser-and-mesurer|Non agreement of direct object numerals with coûter, peser and mesurer]]
* [[Language/French/Grammar/Masculine-and-feminine-forms-of-adjectives-—-No-change-in-written-or-spoken-French|Masculine and feminine forms of adjectives — No change in written or spoken French]]
* [[Language/French/Grammar/Adjective—adjective_compounds|Adjective—adjective compounds]]
* [[Language/French/Grammar/Reflexive-and-reciprocal-verbs|Reflexive and reciprocal verbs]]
* [[Language/French/Grammar/Agreement-with-a-preceding-direct-object-in-a-relative-clause-when-the-participle-is-followed-by-an-infinitive|Agreement with a preceding direct object in a relative clause when the participle is followed by an infinitive]]
* [[Language/French/Grammar/The-plural-indefinite-article-des|The plural indefinite article des]]
* [[Language/French/Grammar/Gender-of-Nouns-Names-of-ships-and-restaurants|Gender of Nouns Names of ships and restaurants]]
* [[Language/French/Grammar/Pronouns-referring-to-groups-of-mixed-gender|Pronouns referring to groups of mixed gender]]
* [[Language/French/Grammar/"C'est"-or-"Ce-sont"|"C'est" or "Ce sont"]]
* [[Language/French/Grammar/Ditransitive-verbs|Ditransitive verbs]]
* [[Language/French/Grammar/Conjugation-group-3-—-verbs-with-infinitives-which-end-in-—re|Conjugation group 3 — verbs with infinitives which end in —re]]

Revision as of 13:07, 26 February 2023

French-Language-PolyglotClub.png
il or ça alternating with noun phrase subjects

A handful of common verbs alternate between an impersonal construction with il (or ça in informal spoken French) and a personal construction with a noun phrase subject:

  • Il semble que Pierre soit passé lundi or Pierre semble être passé lundi

It seems that Pierre came round on Monday

  • Il apparaît que vous êtes le dindon de la farce or Vous apparaissez comme étant le dindon de la farce

It seems that you have been made a fool of

  • Il s'est avéré que Sophie était consciencieuse or Sophie s'est avérée consciencieuse

It turned out that Sophie was conscientious

Related Lessons