24
edits
Bianka nie (talk | contribs) (→words) |
Andrzej0999 (talk | contribs) |
||
Line 41: | Line 41: | ||
* "piwo z rana - jak śmietana" - beer in the morning - as cream | * "piwo z rana - jak śmietana" - beer in the morning - as cream | ||
* "czuć się jak ryba w wodzie" - (I) feel like a fish in the water | * "czuć się jak ryba w wodzie" - (I) feel like a fish in the water | ||
* "twardy orzech do zgryzienia" - hard nut to crack | |||
* "kupić tandetny produkt" - to bay a lemon | |||
* "zarabiać na chleb" - bring home the bacon | |||
* "chleb powszedni" - bread and butter | |||
* "wisienka na torcie" - icing on the cake | |||
* "łatwe pieniądze" - money for jam |
edits