Language/Sanaani-arabic/Vocabulary/Feelings-and-Emotions
Hi Sanaani Arabic learners! 😊
In this lesson, we will learn some basic vocabulary related to feelings and emotions. Emotions are an important aspect of human life, and being able to express them in a different language can help you connect with others in new ways. We will also learn about the cultural significance of some of these feelings and emotions in Sanaani Arabic speaking communities. Make sure to take notes and practice with native speakers on Polyglot Club. Don't be shy to find native speakers and ask them any questions!
Basic Vocabulary[edit | edit source]
Let's start with some basic vocabulary words you can use to describe your emotions.
Sanaani Arabic | Pronunciation | English |
---|---|---|
سعيد | sa'īd | Happy |
حزين | ḥazīn | Sad |
مرتبك | murtabik | Confused |
مضطرب | muḍṭarib | Upset |
خائف | khā'if | Afraid |
متحمس | mutaḥammis | Excited |
مستاء | mustā' | Frustrated |
مستغرب | mustaghrib | Surprised |
Expressing Emotions in Context[edit | edit source]
Now, let's see these emotions used in context through a dialogue. Practice reading it out loud and use the table above to help you understand each word:
Person 1: ايش فيك، ليش تشكو؟ (aysh fik, līsh tashkū?) (What's wrong, why are you complaining?)
Person 2: متحمس لحفلة زواجي كثير (mutaḥammis liḥfadet zawaji kathīr) (I'm very excited for my wedding party)
Person 1: الحمدلله، يارب يسعدكم في حياتكم الجديدة (al-ḥamdu lillāh, yārab yus'adkum fī ḥayātukum al-jadīda) (Thank God, I hope you'll be happy in your new life)
Person 2: شكرًا ياكثير، انتي جميلة بلا ريب (shukran yā kathīr, enti jamīlah blā ribb) (Thank you very much, you are beautiful without a doubt)
Cultural Significance of Emotions[edit | edit source]
In Sanaani Arabic and many Arabic cultures, expressing gratitude and appreciation is very important. It is common for people to ask each other "shukran" (thank you) or "al-ḥamdu lillāh" (praise be to God) in everyday conversations. A person who is respected and well-liked may also be called "jamīl" (beautiful) or "jamīla" (beautiful woman). In general, emotions are viewed as a natural and important part of life in Sanaani Arabic speaking communities.
Advanced Vocabulary[edit | edit source]
Here are some more advanced emotions that you can use once you're comfortable with the basics:
Sanaani Arabic | Pronunciation | English |
---|---|---|
متفائل | mutafa'il | Optimistic |
متشائم | mutashā'im | Pessimistic |
مرتاح | murtāḥ | Relaxed |
مستمتع | mustamti' | Enjoying |
مصاب بالاحباط | muṣāb bil-īhbāṭ | Discouraged |
مكتئب | muktʼab | Depressed |
Now, let's see these advanced emotions in context:
Person 1: انا متفائل بحل المشكلة (anā mutafa'il biḥall al-mushkila) (I am optimistic that the problem will be solved)
Person 2: انا متشائم ولا اتوقع حل سريع (anā mutashā'im walā atwaqqaḥ ḥall sari') (I am pessimistic and I do not expect a quick solution)
Person 1: في المطعم الجو حلو جدا وانا مرتاح (fī al-maṭ'am al-jaw ḥelū jiddan waana murtā) (The atmosphere in the restaurant is very nice and I feel relaxed)
Person 2: حلو جدا، انا كثير مستمتع (ḥelw jiddan, ana kathīr mustamtī') (Very nice, I'm really enjoying it)
Sources[edit | edit source]
➡ If you have any questions, please ask them in the comments section below.
➡ Feel free to edit this wiki page if you think it can be improved. 😎