Language/Kazakh/Grammar/Temporal-Adverbs/sr





































Uvod[edit | edit source]
U ovoj lekciji ćemo se fokusirati na **vremenske priloge** u kazahstanskom jeziku. Vremenski prilozi su ključni za izražavanje vremena i trajanja u svakodnevnoj komunikaciji. Razumevanje ovih priloga pomoći će vam da preciznije komunicirate i izražavate kada se nešto dešava ili koliko dugo traje. Ova lekcija je deo našeg kursa "Kompletan kurs kazahstanskog jezika od 0 do A1", koji je dizajniran za početnike.
U nastavku ćemo pokriti sledeće teme:
- Definicija i važnost vremenskih priloga
- Različite vrste vremenskih priloga
- Primere upotrebe vremenskih priloga u rečenicama
- Vežbe za primenu naučenog
Definicija i važnost vremenskih priloga[edit | edit source]
Vremenski prilozi su reči koje nam pomažu da odredimo vreme radnje, njen početak, trajanje ili završetak. U kazahstanskom jeziku, vremenski prilozi igraju ključnu ulogu u formiranju rečenica. Oni dodaju složenost i preciznost vašem izražavanju. Bez njih, vaša komunikacija može ostati nejasna ili neprecizna.
Neki od najčešćih vremenskih priloga su:
- **бүгін** (bügün) - danas
- **ертең** (erteng) - sutra
- **кеше** (keshe) - juče
- **қазір** (qazir) - sada
- **ұзақ уақыт** (uzaq uaqyt) - dugo vremena
Različite vrste vremenskih priloga[edit | edit source]
U kazahstanskom jeziku možemo razlikovati nekoliko vrsta vremenskih priloga, uključujući:
- **Prilozi koji označavaju trenutak** - koriste se za označavanje specifičnog trenutka u vremenu.
- **Prilozi koji označavaju trajanje** - koriste se za označavanje trajanja neke radnje ili događaja.
- **Prilozi koji označavaju učestalost** - koriste se za označavanje učestalosti radnje.
Prilozi koji označavaju trenutak[edit | edit source]
Ovi prilozi nam pomažu da precizno odredimo kada se nešto dešava. Neki primeri uključuju:
Kazakh | Izgovor | Srpski |
---|---|---|
бүгін | bügün | danas |
ертең | erteng | sutra |
кеше | keshe | juče |
қазір | qazir | sada |
Prilozi koji označavaju trajanje[edit | edit source]
Ovi prilozi nam pomažu da izražavamo koliko dugo nešto traje. Primeri su:
Kazakh | Izgovor | Srpski |
---|---|---|
ұзақ уақыт | uzaq uaqyt | dugo vremena |
қысқа уақыт | qysqa uaqyt | kratko vreme |
әрдайым | ardaiym | uvek |
кейде | keyde | ponekad |
Prilozi koji označavaju učestalost[edit | edit source]
Ovi prilozi nam pomažu da izrazimo koliko često se neka radnja dešava. Primeri uključuju:
Kazakh | Izgovor | Srpski |
---|---|---|
жиі | zhiі | često |
сирек | sirek | retko |
әрқашан | arqashan | uvek |
кейде | keyde | ponekad |
Primere upotrebe vremenskih priloga u rečenicama[edit | edit source]
Sada kada smo upoznati sa različitim vrstama vremenskih priloga, hajde da pogledamo kako ih možemo koristiti u rečenicama. Ovo će vam pomoći da razumete kontekst i način na koji se koriste.
Prilozi koji označavaju trenutak[edit | edit source]
1. **Бүгін мен жұмысқа барамын.** (Bügün men jumysqa baramyn.) - Danas idem na posao. 2. **Ертең біз кешкі асқа барамыз.** (Erteng biz keshki asqa baramyz.) - Sutra idemo na večeru. 3. **Кеше мен кітап оқыдым.** (Keshe men kitap oqydym.) - Juče sam čitao knjigu. 4. **Қазір мен сабақ оқып жатырмын.** (Qazir men sabaq oqyp jatyrymyn.) - Sada učim lekciju.
Prilozi koji označavaju trajanje[edit | edit source]
1. **Мен ұзақ уақыт күтемін.** (Men uzaq uaqyt kütemin.) - Čekam dugo vremena. 2. **Ол қысқа уақыт өтіп кетті.** (Ol qysqa uaqyt ötip kettі.) - Prošlo je kratko vreme. 3. **Әрдайым мен таңғы асымды жеймін.** (Ardaiym men tańǵy asymdy jeymin.) - Uvek jedem svoj doručak. 4. **Кейде мен кино көремін.** (Keyde men kino köremin.) - Ponekad gledam film.
Prilozi koji označavaju učestalost[edit | edit source]
1. **Мен жиі кітап оқимын.** (Men zhiі kitap oqymyn.) - Često čitam knjige. 2. **Сен сирек киноға барасың.** (Sen sirek kinoga barasyń.) - Retko ideš u bioskop. 3. **Ол әрқашан менімен бірге.** (Ol arqashan menimen birge.) - Uvek je sa mnom. 4. **Кейде мен спортпен шұғылданамын.** (Keyde men sportpen shughýldanymyn.) - Ponekad se bavim sportom.
[edit | edit source]
Sada kada smo prošli kroz primere, vreme je da testiramo vaše znanje! U ovom delu ću vam dati nekoliko vežbi koje možete uraditi samostalno.
Vežba 1: Prevedite rečenice[edit | edit source]
Prevedite sledeće rečenice sa srpskog na kazahstanski koristeći vremenske priloge: 1. Danas je lepo vreme. 2. Sutra ćemo ići u školu. 3. Juče sam video prijatelja. 4. Uvek idem na trčanje.
Rešenja: 1. **Бүгін ауа райы жақсы.** (Bügün aua rajy zhaksy.) 2. **Ертең біз мектепке барамыз.** (Erteng biz mektepke baramyz.) 3. **Кеше мен досымды көрдім.** (Keshe men dosymdy kórdym.) 4. **Мен әрқашан жүгіремін.** (Men arqashan zhügíremyn.)
Vežba 2: Popunite prazna mesta[edit | edit source]
Popunite prazna mesta koristeći odgovarajuće vremenske priloge: 1. Мен ______ кітап оқимын. (Ja ______ čitam knjige.) 2. ______ мен спортпен шұғылданамын. (________ se bavim sportom.) 3. _____ біз концертке барамыз. (______ idemo na koncert.) 4. ______ мен ұзақ уақыт күтемін. (________ čekam dugo vremena.)
Rešenja: 1. **жиі** (često) 2. **Кейде** (ponekad) 3. **Ертең** (sutra) 4. **Мен** (Ja)
Vežba 3: Izaberite pravi prilog[edit | edit source]
Izaberite pravi prilog za svaku rečenicu: 1. Мен ______ (кеше/бүгін) жүгірдім. (Ja ______ (jučer/danas) trčao sam.) 2. ______ (ұзақ уақыт/қысқа уақыт) мен күтемін. (______ (dugo vremena/kratko vreme) čekam.) 3. ______ (жиі/сирек) кино көремін. (______ (često/reteko) gledam film.) 4. ______ (әрқашан/кейде) мен сабақ оқимын. (______ (uvek/ponekad) učim lekciju.)
Rešenja: 1. **бүгін** (danas) 2. **ұзақ уақыт** (dugo vremena) 3. **жиі** (često) 4. **кейде** (ponekad)
Vežba 4: Sastavite rečenice[edit | edit source]
Sastavite rečenice koristeći zadate vremenske priloge: 1. **бүгін, мен, үй, отырамын.** 2. **ертең, біз, кино, көреміз.** 3. **кеше, мен, досым, кездестім.** 4. **ұзақ уақыт, мен, күтемін.**
Rešenja: 1. **Бүгін мен үйде отырамын.** (Danas ću sedeti kod kuće.) 2. **Ертең біз кино көреміз.** (Sutra ćemo gledati film.) 3. **Кеше мен досыммен кездестім.** (Juče sam se sretao sa prijateljem.) 4. **Мен ұзақ уақыт күтемін.** (Čekam dugo vremena.)
Vežba 5: Pronađi greške[edit | edit source]
U sledećim rečenicama pronađite greške i ispravite ih: 1. **Кеше мен кітап оқыдым.** (Juče sam čitao knjigu.) 2. **Бүгін мен сирек жүгірдім.** (Danas sam retko trčao.) 3. **Ертең мен ұзақ уақыт күтемін.** (Sutra ću čekati dugo vremena.) 4. **Кейде мен әрқашан кино көремін.** (Ponekad uvek gledam film.)
Rešenja: 1. **Ispravno: Кеше мен кітап оқыдым.** 2. **Ispravno: Бүгін мен жиі жүгірдім.** (Danas trčim često.) 3. **Ispravno: Ертең мен қысқа уақыт күтемін.** (Sutra ću čekati kratko vreme.) 4. **Ispravno: Кейде мен кино көремін.** (Ponekad gledam film.)
Vežba 6: Razgovor[edit | edit source]
Opišite svoj dan koristeći vremenske priloge. Na primer:
- **Бүгін мен жұмысқа барамын.** (Danas idem na posao.)
- **Кеше мен досыммен кездестім.** (Juče sam se sretao sa prijateljem.)
Rešenja: Ova vežba je otvorena i može se prilagoditi svakom studentu.
Vežba 7: Istraživanje[edit | edit source]
Istražujte više vremenskih priloga u kazahstanskom jeziku. Zapišite najmanje 5 novih priloga koje ste pronašli i njihove prevode.
Rešenja: Ova vežba je otvorena i može se prilagoditi svakom studentu.
Vežba 8: Složite dijalog[edit | edit source]
Složite dijalog između dva prijatelja koristeći vremenske priloge. Na primer:
- **А:** Бүгін не істейсің? (A: Šta radiš danas?)
- **B:** Мен жұмысқа барамын. (B: Idem na posao.)
Rešenja: Ova vežba je otvorena i može se prilagoditi svakom studentu.
Vežba 9: Ispunite rečenice[edit | edit source]
Ispunite rečenice koristeći vremenske priloge: 1. Мен ______ (жиі/кеше) кино көремін. 2. ______ (ұзақ уақыт/кеше) мен досыммен кездестім.
Rešenja: 1. **жиі** (često) 2. **кеше** (jučer)
Vežba 10: Pronađite sinonime[edit | edit source]
Pronađite sinonime za sledeće vremenske priloge: 1. бүгін 2. ертең 3. қысқа уақыт
Rešenja: (Otvorena vežba, sinonimi mogu varirati)