Language/Japanese/Grammar/Comparison-and-Superlative/el





































Εισαγωγή[edit | edit source]
Καλώς ήρθατε σε ένα νέο μάθημα της Ιαπωνικής γλώσσας! Σήμερα θα εξερευνήσουμε δύο σημαντικές έννοιες που θα ενισχύσουν την ικανότητά σας να εκφράζετε συγκρίσεις και υπερθετικούς βαθμούς: την έκφραση "~より~" και "~で一番~". Αυτές οι δομές είναι θεμελιώδεις για να μπορείτε να συγκρίνετε πράγματα και να εκφράζετε ποια είναι τα καλύτερα ή τα πιο ξεχωριστά.
Στη διάρκεια αυτού του μαθήματος, θα μάθετε:
- Τι σημαίνουν οι δομές "~より~" και "~で一番~"
- Πώς να τις χρησιμοποιείτε σε προτάσεις
- Πολλά παραδείγματα για να κατανοήσετε καλύτερα τη χρήση τους
- Άσκησεις για να εξασκήσετε όσα μάθατε!
Σύγκριση με την έκφραση "~より~"[edit | edit source]
Η δομή "~より~" χρησιμοποιείται για να συγκρίνουμε δύο ή περισσότερα πράγματα. Στην αγγλική γλώσσα, αυτό θα μπορούσε να μεταφραστεί ως "more than" ή "than".
Δομή[edit | edit source]
Η βασική δομή είναι:
- [Πράγμα Α] より [Πράγμα Β] が [Επίθετο]
Αυτό σημαίνει "Το Α είναι [επίθετο] από το Β".
Παραδείγματα[edit | edit source]
Ιαπωνικά | Προφορά | Μετάφραση στα Νέα Ελληνικά |
---|---|---|
私は犬より猫が好きです。 | watashi wa inu yori neko ga suki desu. | Μου αρέσουν οι γάτες περισσότερο από τους σκύλους. |
この本はあの本より面白いです。 | kono hon wa ano hon yori omoshiroi desu. | Αυτό το βιβλίο είναι πιο ενδιαφέρον από εκείνο το βιβλίο. |
彼は私より背が高いです。 | kare wa watashi yori se ga takai desu. | Αυτός είναι ψηλότερος από μένα. |
日本は中国より小さいです。 | nihon wa chūgoku yori chiisai desu. | Η Ιαπωνία είναι μικρότερη από την Κίνα. |
あの映画はこの映画より面白いです。 | ano eiga wa kono eiga yori omoshiroi desu. | Εκείνη η ταινία είναι πιο ενδιαφέρουσα από αυτήν την ταινία. |
彼女は私より速く走ります。 | kanojo wa watashi yori hayaku hashirimasu. | Αυτή τρέχει πιο γρήγορα από εμένα. |
このカメラはあのカメラより安いです。 | kono kamera wa ano kamera yori yasui desu. | Αυτή η κάμερα είναι φθηνότερη από εκείνη την κάμερα. |
彼は私より賢いです。 | kare wa watashi yori kashikoi desu. | Αυτός είναι πιο έξυπνος από μένα. |
日本の夏はギリシャの夏より暑いです。 | nihon no natsu wa girisha no natsu yori atsui desu. | Το καλοκαίρι στην Ιαπωνία είναι πιο ζεστό από το καλοκαίρι στην Ελλάδα. |
この店はあの店より人気があります。 | kono mise wa ano mise yori ninki ga arimasu. | Αυτό το κατάστημα είναι πιο δημοφιλές από εκείνο το κατάστημα. |
Υπερθετικός με την έκφραση "~で一番~"[edit | edit source]
Η δομή "~で一番~" χρησιμοποιείται για να εκφράσουμε τον υπερθετικό βαθμό, δηλαδή να πούμε ποιο πράγμα είναι το καλύτερο ή το πιο. Στην αγγλική γλώσσα, αυτό θα μπορούσε να μεταφραστεί ως "the most" ή "the best".
Δομή[edit | edit source]
Η βασική δομή είναι:
- [Πράγμα] で [Επίθετο] 一番 [名詞]
Αυτό σημαίνει "Το [πράγμα] είναι το [επίθετο] [名詞]".
Παραδείγματα[edit | edit source]
Ιαπωνικά | Προφορά | Μετάφραση στα Νέα Ελληνικά |
---|---|---|
彼はクラスで一番背が高いです。 | kare wa kurasu de ichiban se ga takai desu. | Αυτός είναι ο ψηλότερος στην τάξη. |
この映画は世界で一番面白いです。 | kono eiga wa sekai de ichiban omoshiroi desu. | Αυτή η ταινία είναι η πιο ενδιαφέρουσα στον κόσμο. |
私の犬は家族で一番可愛いです。 | watashi no inu wa kazoku de ichiban kawaii desu. | Ο σκύλος μου είναι ο πιο χαριτωμένος στην οικογένεια. |
日本はアジアで一番美しい国です。 | nihon wa ajia de ichiban utsukushii kuni desu. | Η Ιαπωνία είναι η πιο όμορφη χώρα στην Ασία. |
彼女は学校で一番賢い学生です。 | kanojo wa gakkou de ichiban kashikoi gakusei desu. | Αυτή είναι η πιο έξυπνη μαθήτρια στο σχολείο. |
このレストランは街で一番人気があります。 | kono resutoran wa machi de ichiban ninki ga arimasu. | Αυτό το εστιατόριο είναι το πιο δημοφιλές στην πόλη. |
あの山はこの山で一番高いです。 | ano yama wa kono yama de ichiban takai desu. | Εκείνο το βουνό είναι το πιο ψηλό σε αυτό το βουνό. |
彼はスポーツで一番速いです。 | kare wa supōtsu de ichiban hayai desu. | Αυτός είναι ο πιο γρήγορος στον αθλητισμό. |
この本は図書館で一番古いです。 | kono hon wa toshokan de ichiban furui desu. | Αυτό το βιβλίο είναι το πιο παλιό στη βιβλιοθήκη. |
彼女はパーティーで一番美しいです。 | kanojo wa pātī de ichiban utsukushii desu. | Αυτή είναι η πιο όμορφη στο πάρτι. |
Χρήση και Σημαντικές Παρατηρήσεις[edit | edit source]
- Εξετάστε την προφορά και τη δομή των προτάσεων.
- Είναι σημαντικό να θυμάστε ότι η δομή "~より~" συγκρίνει δύο πράγματα, ενώ η "~で一番~" δηλώνει την ανωτερότητα ενός πράγματος σε σχέση με άλλα.
Ασκήσεις[edit | edit source]
Τώρα ήρθε η ώρα να εφαρμόσετε όσα μάθατε! Εδώ είναι μερικές ασκήσεις για να εξασκήσετε τις γνώσεις σας.
Άσκηση 1[edit | edit source]
Συμπληρώστε τις κενές θέσεις με τις σωστές λέξεις:
1. 私は___より___が好きです。(犬, 猫)
2. 彼女は___で一番___です。(美しい, 女の子)
Λύσεις Άσκησης 1[edit | edit source]
1. 私は犬より猫が好きです。
2. 彼女は学校で一番美しいです。
Άσκηση 2[edit | edit source]
Συγκρίνετε τα παρακάτω αντικείμενα χρησιμοποιώντας "~より~":
1. この映画 (面白い) あの映画
2. 私の家 (大きい) 君の家
Λύσεις Άσκησης 2[edit | edit source]
1. この映画はあの映画より面白いです。
2. 私の家は君の家より大きいです。
Άσκηση 3[edit | edit source]
Γράψτε προτάσεις χρησιμοποιώντας "~で一番~":
1. 彼は (速い) スポーツ
2. このレストラン (美味しい) 街
Λύσεις Άσκησης 3[edit | edit source]
1. 彼はスポーツで一番速いです。
2. このレストランは街で一番美味しいです。
Άσκηση 4[edit | edit source]
Μεταφράστε τις παρακάτω προτάσεις στα Ιαπωνικά:
1. Αυτή είναι η πιο έξυπνη μαθήτρια στην τάξη.
2. Η Ιαπωνία είναι μικρότερη από την Κίνα.
Λύσεις Άσκησης 4[edit | edit source]
1. 彼女はクラスで一番賢いです。
2. 日本は中国より小さいです。
Άσκηση 5[edit | edit source]
Γράψτε τρεις προτάσεις συγκρίνοντας τα παρακάτω αντικείμενα:
1. りんご (甘い) ばナナ
2. この本 (面白い) あの本
3. 猫 (かわいい) 犬
Λύσεις Άσκησης 5[edit | edit source]
1. りんごはバナナより甘いです。
2. この本はあの本より面白いです。
3. 猫は犬よりかわいいです。