أعط أجوبة - Español

صوّت الآندون الإجابة
hi guys, can anyone tell me how you would say he has 'a shaved head'. Which is most correct formally, 'cabeza rapada', 'cabeza pelada', 'de cabeza esquilada', 'cabeza rasurada' or other?

أعط أجوبة

HAROLDBIB profile picture HAROLDBIBMay 2014

In spain you can use , "cabeza rapada" or "cabeza pelada". Depend of the context, "cabeza rapada" can mean "skinhead", which has not a good connotation. "cabeza pelada" is more funny and you can use in a discussion with friends. Let me know if that is helpful to you. Bye

igna23 profile picture igna23May 2014
more normal in Argentina
CABEZA RAPADA