Dedicated and experienced subtitle translator with film industrial knowledge in language pairs of English, Dutch and Hungarian.
I translate various content types, such as interviews, documentaries, TV series, movies, and more. During translation and subtitling I pay attention to the original content and time coding, in the target language also on localisation to ensure a pleasant viewing experience for the audience.
I am keen on quality assurance to ensure that my work meets the highest standards of accuracy and professionalism.
Subtitling tools used: Ooona; Tero Subtitler and other tool per request with access provided by the Client.
Standard rate for time coded material: EUR 45.00 / video hour, i.e. 0.75 EUR / video minute; minimum fee: EUR 15.00
Rate for revision of time coded material: EUR 22.50 EUR / video hour, i.e. EUR 0.37 / video minute; minimum fee: EUR 10.00
Time coding for subtitling: EUR 20 / video hour; i.e. EUR 0.33 / video minute