DAI RISPOSTE - Русский язык

Vota adesso!Senza risposta
hi everyone! i am trying to understand the build of this sentence: я раньше до этого

DAI RISPOSTE

 June 2016
The word “раньше” means that some action happened earlier in the past, the words “до этого” means that action had been finished till concrete time. So “раньше” and “до этого” are synonyms.
But "раньше до этого" isn’t correct form (it’s used only in speaking), it will be better if you say only “раньше” (if you want to stress that action happened in the past) or “до этого” (if you want to stress that action had/has finished till concrete time in present or in past).
e.g. Я вчера играл в теннис. Я раньше до этого никогда не играл в теннис. (I played tennis yesterday. I’ve never played tennis before)
It will be better if you say just : “Я раньше никогда не играл в теннис” or “Я до этого никогда не играл в теннис.”
SvetlanaPetrova profile picture SvetlanaPetrovaJune 2016
I'm before for this