Всем привет, я перевел названия курсовых работ на английский язык, но не совсем уверен в корректности. Прошу совета.
I tried to translate my coursworks to English but not sure about the correctness. Please, help
- - База данных и веб интерфейс системы удаленного мониторинга / Database web interface design of Remote Monitornig system
- - База дынных и веб-интерфейс системы управления программными модулями экспертной системы / Database and Web interface design for controlling sofware of expert systems
- - Интерфейс программный экспертной системы энергосберегающего управления на базе веб-технологий / Programming interface for expert system of energy saving control based on web technologies
И еще, кто что может скажет об официальном переводе моей специальности? Лично я в шоке
- - Проектирование и технология электронных средств / Design and Technology of Electronic Means
PS: Delve into these free Russian learning lessons: Class: Resources — Порядок слов в русском предложении — Geometry — Sentense Structure
- alixon
April 2015
GIVE ANSWERS
![]() | LesheeyJuly 2017 Design and Technology of Electronic Devices. Как по мне все остальное норм. |