Düzeltmeler

Michel-le-vrai'den mesaj - Русский язык

    • Мне нужна ваша помощь. Я должен перевести текст на русский.

    • J’observai un long moment ces êtres « nouveaux » autour de moi : Я наблюдала долго время за этими новыми существами вокруг меня: une fillette blonde de 7 ans, habillée dans des tons classiques, rouge et marine, семилетняя белокурая девочка в одежде классических тонов, красного цвета и морской волны en train de jouer avec une boîte de cacahuètes enrobées de chocolat.
    • игращая с коробкой земляных орехов, покрытых шоколадом.
  • Elle aurait pu être une petite fille modèle française.
  • Mais elle était russe.
    • Она могла бы быть образцовой французкой маленькой девочкой, но она была русская.
  • À quelques pas, une femme filmait son mari et ses deux garçons à l’aide d’un caméscope numérique.
  • В нескольках шагах отсюда, женщина снимала своего мужа и двух мальчиков на цифровую видеокамеру.
  • L’homme était jeune, 30 ans, svelte, en tenue décontractée, paire de lunettes de soleil sur le torse.
    • Тридцатилетний молодой мужчина, стройный был в одежде для отдыха, с солнечными очками на груди.
  • Belles chaussures de cuir.
  • Il ne souriait pas devant la caméra.
    • Красивые кожаные башмаки.
  • Он не улыбался перед камерой.
    • Chez les parvenus, la richesse semble effacer les sourires… У выскочек богатство видимо уничтожает улыбки.
  • A côté d’eux, un jeune père grand et robuste, chaussures noires et montre en оr, grondait son fils de 6 ans, qui hurlait dans les baskets Nike.
    • Рядом с ними, молодой отец, высокий и крепкий, в чёрных башкамах и в золотых часах, бранил своего сына, который орал в кросовках "Найк".
  • Plus loin, un homme dans une chemise sans fraîcheur, pantalon marron ample, сhaussures espagnoles neuves, travaillait concentré derrière son portable.
    • Далее, мужчина в несвежей рубашке, в коричневых просторных брюках, и в новых испанских ботинках, работал сосредоточенно за своим ноутбуком.
  • La trentaine, il portait de vieilles lunettes épaisses.
    • Он, тринадцатилетний человек, носил старые очки с толстыми стеклами.
  • Il avait, lui, conservé le caractère des Russes « soviétiques » qui ne se soucient guère des apparences.
    • Он же сохранил характер русского советского человека, который почти не обращает внимания на свой внешний вид.
  • Le ciel était noir et le tonnerre grondait fort lorsque nous décollâmes.
    • Небо было чёрное и гром громко гремил, когда мы взлетели.
  • Je tentai de réprimer mes craintes.
    • Я постаралась укронить свои страхи.
  • Mon entourage m’avait dit que voler sur Aeroflot était suicidaire.
    • Мои опружающие говорили мне, что лететь Аэрофлотом это самоубийство.
  • Même dans un Airbus.
    • Даже на Эйрбасе.
  • Mais j’ai toujours aimé Aeroflot.
    • Но мне всегда нравился Аэрофлот.
  • Ses fumoirs, ses clients russes, debout en train de refaire le monde, verre de vodka à la main, applaudissant au décollage et à l’atterrissage, ses hôtesses, belles et maternelles… Его курительные комнаты, русские клиенты, стоящие и говорящие о мировых проблемах со стопкой водки в руке, и аплодирующие при взлете и при посадке, красивые и материнские стюардессы...
  • C’était au début des années 1990.
    • Это было в начале тысяча девятьсот девяностых годов.

Lütfen, Her cümleyi düzeltmek için yardım edin ! - Русский язык

  • Başlık
    • Мне нужна ваша помощь. Я должен перевести текст на русский.
      Şİmdi oyla!
    • Мне нужна ваша помощь. Я должен перевести текст на русский. ¶Вот правильный текст.¶Я долго наблюдала время за разными людьми вокруг меня: семилетняя белокурая девочка в одежде классических тонов, красного цвета и морской волны играющая с коробкой земляных орехов, покрытых шоколадом.Она могла бы быть простой французской маленькой девочкой, но она была русская. В нескольких шагах отсюда, женщина снимала своего мужа и двух мальчиков на цифровую видеокамеру. Тридцатилетний молодой стройный мужчина, был в одежде для отдыха, с солнечными очками на груди.¶Красивые кожаные башмаки.Он не улыбался перед камерой. У выскочек богатство видимо уничтожает улыбки. Рядом с ними, молодой отец, высокий и крепкий, в чёрных башмаках и в золотых часах, бранил своего сына, который бегал в кроссовках "Найк".Далее, мужчина в несвежей рубашке, в коричневых просторных брюках, и в новых испанских ботинках, работал сосредоточенно за своим ноутбуком. Этот, тридцатилетний человек, носил старые очки с толстыми стеклами.Он же сохранил характер русского советского человека, который почти не обращает внимания на свой внешний вид.Небо было чёрное и гром громко гремел, когда мы взлетели.Я постаралась укротить свои страхи. Мои окружающие говорили мне, что лететь Аэрофлотом это самоубийство.Даже на Эйрбасе. Но мне всегда нравился Аэрофлот. Его курительные комнаты, русские клиенты, стоящие и говорящие о мировых проблемах со стопкой водки в руке, и аплодирующие при взлете и при посадке, красивые и материнские стюардессы... Это было в начале тысяча девятьсот девяностых годов.
    • Мне нужна ваша помощь. Я должен перевести текст на русский язык.
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - BaşlıkYENİ bir DÜZELTME EKLE! - Başlık
  • cümle 1
    • J’observai un long moment ces êtres « nouveaux » autour de moi : Я наблюдала долго время за этими новыми существами вокруг меня: une fillette blonde de 7 ans, habillée dans des tons classiques, rouge et marine, семилетняя белокурая девочка в одежде классических тонов, красного цвета и морской волны en train de jouer avec une boîte de cacahuètes enrobées de chocolat.
      Şİmdi oyla!
    • J’observai un long moment ces êtres « nouveaux » autour de moi : ¶Я наблюдала долго время за этими новыми существами вокруг меня:¶¶une fillette blonde de 7 ans, habillée dans des tons classiques, rouge et marine, ¶семилетняя белокурая девочка в одежде классических тонов, красного цвета и морской волны¶en train de jouer avec une boîte de cacahuètes enrobées de chocolat. ¶Долгое время я наблюдала за этим новым существом рядом со мной: белокурой семилетней девочкой , одетой в классические оттенки красного и синего цвета.
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 1YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 1
  • cümle 2
    • игращая с коробкой земляных орехов, покрытых шоколадом.
      Şİmdi oyla!
    • игращая с коробкой земляных орехов, покрытых шоколадом. Играющая с коробкой земляных орехов, покрытых шоколадом.
    • играющая с коробкой земляных орехов, покрытыхарахиса в шоколадоме.
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 2YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 2
  • cümle 3
  • cümle 4
  • cümle 5
    • Она могла бы быть образцовой французкой маленькой девочкой, но она была русская.
      Şİmdi oyla!
    • Она могла бы быть образцовой французкой маленькой девочкой, но она была русская.¶Ее можно было принять за образцовую французскую девочку, хотя она была русской.
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 5YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 5
  • cümle 6
  • cümle 7
    • В нескольках шагах отсюда, женщина снимала своего мужа и двух мальчиков на цифровую видеокамеру.
      Şİmdi oyla!
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 7YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 7
  • cümle 8
  • cümle 9
    • Тридцатилетний молодой мужчина, стройный был в одежде для отдыха, с солнечными очками на груди.
      Şİmdi oyla!
    • Тридцатилетний молодой мужчина, стройный был в одежде для отдыха, с солнечными очками на груди.¶Стройный молодой тридцатилетний мужчина в пляжной одежде и солнечных очках.
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 9YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 9
  • cümle 10
  • cümle 11
  • cümle 12
  • cümle 13
  • cümle 14
    • Chez les parvenus, la richesse semble effacer les sourires… У выскочек богатство видимо уничтожает улыбки.
      Şİmdi oyla!
    • Chez les parvenus, la richesse semble effacer les sourires… ¶У выскочек богатство видимо уничтожает улыбки.¶Богатым выскочкам не свойственны улыбки.
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 14YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 14
  • cümle 15
    • A côté d’eux, un jeune père grand et robuste, chaussures noires et montre en оr, grondait son fils de 6 ans, qui hurlait dans les baskets Nike.
      Şİmdi oyla!
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 15YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 15
  • cümle 16
    • Рядом с ними, молодой отец, высокий и крепкий, в чёрных башкамах и в золотых часах, бранил своего сына, который орал в кросовках "Найк".
      Şİmdi oyla!
    • Рядом с ними, молодой отец, высокий и крепкий, в чёрных башкамах и в золотых часах, бранил своего сына, который орал в кросовках "Найк".¶Рядом с ним стоял могучего телосложения высокий молодой человек и бранил сынишку в модных найковских кроссовках.
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 16YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 16
  • cümle 17
    • Plus loin, un homme dans une chemise sans fraîcheur, pantalon marron ample, сhaussures espagnoles neuves, travaillait concentré derrière son portable.
      Şİmdi oyla!
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 17YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 17
  • cümle 18
    • Далее, мужчина в несвежей рубашке, в коричневых просторных брюках, и в новых испанских ботинках, работал сосредоточенно за своим ноутбуком.
      Şİmdi oyla!
    • Далее, мужчина в несвежей рубашке, в коричневых просторных брюках, и в новых испанских ботинках, работал сосредоточенно за своим ноутбуком.¶Потом мужчина работал сосредоточенно за ноутбуком. На нем была одета несвежая рубашка, коричневые просторные брюки и новые испанские ботинки.
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 18YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 18
  • cümle 19
  • cümle 20
    • Он, тринадцатилетний человек, носил старые очки с толстыми стеклами.
      Şİmdi oyla!
    • Он, тринадцатилетний человек, носил старые очки с толстыми стеклами.¶Тринадцатилетний подросток носил старые очки с толстыми стеклами.
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 20YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 20
  • cümle 21
  • cümle 22
    • Он же сохранил характер русского советского человека, который почти не обращает внимания на свой внешний вид.
      Şİmdi oyla!
    • Он же сохранил характер русского советского человека, который почти не обращает внимания на свой внешний вид.¶С советских времен ему была свойственна черта практически не обращать внимания на свой внешний вид.
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 22YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 22
  • cümle 23
  • cümle 24
    • Небо было чёрное и гром громко гремил, когда мы взлетели.
      Şİmdi oyla!
    • Небо было чёрное и гром громко гремил, когда мы взлетели.¶Во время взлета небо было темным и слышались раскаты грома.
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 24YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 24
  • cümle 25
  • cümle 26
  • cümle 27
  • cümle 28
    • Мои опружающие говорили мне, что лететь Аэрофлотом это самоубийство.
      Şİmdi oyla!
    • Мои опружающие говорили мне, что лететь Аэрофлотом это самоубийство.¶Окружающие отговаривали меня лететь Аэрофлотом.
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 28YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 28
  • cümle 29
  • cümle 30
  • cümle 31
  • cümle 32
  • cümle 33
    • Ses fumoirs, ses clients russes, debout en train de refaire le monde, verre de vodka à la main, applaudissant au décollage et à l’atterrissage, ses hôtesses, belles et maternelles… Его курительные комнаты, русские клиенты, стоящие и говорящие о мировых проблемах со стопкой водки в руке, и аплодирующие при взлете и при посадке, красивые и материнские стюардессы...
      Şİmdi oyla!
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 33YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 33
  • cümle 34
  • cümle 35
    • Это было в начале тысяча девятьсот девяностых годов.
      Şİmdi oyla!
    • Это было в начале тысяча девятьсот девяностых годов.¶Это происходило в начале 90-х годов прошлого века.
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 35YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 35