Korrigeringar

Text från Sorino_Aram - Język polski

  • Czytanie w obcych językach

  • Żeby mieć wystarczającą ilość czasu na czytanie, muszę korzystać z każdej wolnej chwili.
    • Kiedy czekam na pociąg czytam.
    • Jeżdząc metrem czytam.
    • Zawsze wchodzę z domu wcześniej, żeby siedzieć na ławce w parku przed pracą i tam czytam przez pół godziny.
    • Jednak to jest bardzo ważne, żeby mieć książki na odpowiednim poziomie trudności.
    • Poza domu ja nie mam dostępu do słownika.
  • Muszę być w stanie odgadnąć znaczenie nieznanych mi słów z kontekstu.
    • To nie jest problem jeśli chodzi o książki francuskie.
    • W literaturze francuskiej jest tradycją prostej i jednocześnie wytwórnej prozy.
  • W literaturze polskiej takiej tradycji nie ma.
    • To nie jest po prostu, że język polski jest bardziej skomplikowany bo język rosyjski należy do tej samej rodzinny słowiańskich języków i Anton Czechow był zwórem do naśladowania dla zachodnich autorów pod względem jego prostego, wyrafynowanego stylu prozy.
    • Wieć muszę czytać książki przetłumaczone z angielskiego lub francuskiego na polski.
  • Jednak nie uczę się polskiego, żeby czytać angielskie lub francuskiej książki.

VÄNLIGEN, HJÄLP TILL ATT RÄTTA VARJE MENING! - Język polski