Виправлення

текст з - 官話

  • 简体字是很难的!

    • 一些中文学习者说日本人有优势,因为知道汉字。 虽然我是日本人,我不这么认为。 当我看一个汉字「乐」 ,我不能理解了! 日本的汉字是「楽」。 中国的简体字和日本的新字体之间有很大的差异。 我应该更加努力地学习...

Будь ласка, допоможіть відредагувати кожне речення! - 官話

  • Назва
  • Речення 1
    • 一些中文学习者说日本人有优势,因为知道汉字。 虽然我是日本人,我不这么认为。 当我看一个汉字「乐」 ,我不能理解了! 日本的汉字是「楽」。 中国的简体字和日本的新字体之间有很大的差异。 我应该更加努力地学习...
      Проголосувати
    • 一些中文学习者说日本人有优势,因为知道认识汉字。¶虽然我是日本人,我不这么认为。¶当我看一个汉字「乐」 ,我不能理解了!¶日本的汉字是「楽」。¶中国的简体字和日本的新字体之间有很大的差异。¶我应该更加努力地学习...
    • 些中文学习者说日本人有优势,因为知道認識汉字。¶虽然我是日本人,我不这么认为。¶舉例來說,我看一个汉字「乐」 ,我不能理解!¶日本的汉字是「楽」。¶中国的简体字和日本的新字体之间有很大的差异。¶我应该更加努力地学习...
    • 一些中文学习者有些学中文的说日本人有优势,因为知道他们认识汉字。¶虽然我是日本人,我不这么认为。¶当我看一个汉字「乐」 ,我不能理解了!¶日本的汉字是「楽」。¶中国的简体字和日本的新字体之间有很大的差异。¶我应该更加努力地学习...
    • 一些中文学习者有些学中文的人说日本人有优势,因为知道他们认识汉字。¶虽然我是日本人,我不这么认为。¶例如,当我看一个汉字「乐」 ,我不能理解了!¶日本的字是「楽」。¶中国的简体字和日本的新字体之间有很大的差异。¶我应该更加努力地学习...
    • 一些中文学习者学习中文的人说日本人有优势,因为知道他們認識汉字。¶虽然我是日本人,我不这么认为。¶当我看一个汉字「乐」 ,我不能無法理解!¶日本的汉字是「楽」。¶中国的简体字和日本的新字体之间有很大的差异甚大。¶我应该更加努力地学习...
    • ДОДАТИ НОВЕ ВИПРАВЛЕННЯ! - Речення 1ДОДАТИ НОВЕ ВИПРАВЛЕННЯ! - Речення 1