Text from V82 -
한국어
WHY IS"문자 보내 (+어)" WRITTEN AS "문자 보내"?
- WHY IS"문자 보내 (+어)" WRITTEN AS "문자 보내"?
- English Stem Casual Form Ending+아/어 meet (friend) (친구) 만나 (+아)::::::::::::: (친구) 만나 play tennis 테니스 치 +어:::::::::::::::::: 테니스 쳐 shop 쇼핑하 하 → 해::::::::::: 쇼핑해 write (letter) (편지) →쓰 drop ‘ㅡ’ +어::: (편지) 써 I am OK with all four examples above and the rules&exceptions.
- BUT text a message 문자 보내 (+어) :::::::::::문자 보내→ There is no change here.
- I was about to add+어 and write 문자 보내어 but the book suggests 문자 보내 as the correct use.
- Why is it (no change stuff)so?
- Is it specific to only this verb or does it apply to all verbs ending with 애?
- V82
December 2015
Vote now!
PLEASE, HELP TO CORRECT EACH SENTENCE! -
한국어