корекции

Text from DiannaD - 한국어

    • 백만송이장미들 (Million of red roses)

    • 살았아요-있어요 / Once upon a time painter lived.
    • 집이랑 캔버스들에이랑 이었다 / He has a house and canvases.
    • 그러나, 그는 여자여배우를 사랑았아요 / But he was in love with actress.
    • 여자여배우는 꽃들을 사랑한 / Who loved the flowers.
    • 그 때에그는 집의 팔았아요 / Then he sold out his house.
    • 집이랑 그림들 팔았어요 / Sold out house and canvases.
    • 모든의 돈은로 구입였다 / He used all his moneys to buy.
    • 꽃의 바다 크다 / The sea of flowers.
  • 백만송이, 백만송이 / Million, million.
    • 백만송이 장미들 주홍 / Million of red roses.
    • 창에서, 창에서 / From the window.
    • 당신은 창에서 봐요 / You are seeing.
    • 사랑하는, 사랑하는 / Who is in love.
    • 사랑하는, 진지한아요 / In love seriously.
    • 그의 일생 당신은 / His life for you.
    • 꽃들에서 변환시겠어요 / Will change to flowers.

МОЛЯ, ПОМОГНЕТЕ ДА КОРИГИГИРАМЕ ВСЯКО ИЗРЕЧЕНИЕ! - 한국어