Correções

Texto de yuugs - 日本語

  • 怖がった獣医の日

    • 今日飼っている猫を獣医師に連れて行きました。先週この子の犬歯はいつのまにかいなくなったと気付いました。慌てて獣医と予約を作り、あちこちに落とした犬歯に探しました。結局見つかりましたが、歯が妙な茶色の部分を付いていて心配はさらに上がりましたよ。そして不安いっぱいの週間を超えてついに予約の日がきました。でも、獣医さんがレントゲン検査をしなければ問題の本体を分られないといいて、来月にまた猫を連れてこなきゃならないことになりました。長いヶ月になりそうですよ…

Por favor, ajude à corrigir cada sentença! - 日本語

  • Título
  • Sentença 1
    • 今日飼っている猫を獣医師に連れて行きました。先週この子の犬歯はいつのまにかいなくなったと気付いました。慌てて獣医と予約を作り、あちこちに落とした犬歯に探しました。結局見つかりましたが、歯が妙な茶色の部分を付いていて心配はさらに上がりましたよ。そして不安いっぱいの週間を超えてついに予約の日がきました。でも、獣医さんがレントゲン検査をしなければ問題の本体を分られないといいて、来月にまた猫を連れてこなきゃならないことになりました。長いヶ月になりそうですよ…
      Vote agora!
    • 今日飼っている猫を獣医師に連れて行きました。

      先週この子の犬歯はいつのまにかいなくなったと気付いました。慌てて獣医と予約を作り、あちこちに落とした犬歯に探しました。結局見つかりましたが、歯が妙な茶色の部分を付いていて心配はさらに上がりましたよ。(いつのまにかなくなった)と気付いました。¶

      ■”いなくなった” is an expression used for people. Since ”teeth” are not people, ”なくなった” is the appropriate term.¶

      慌てて獣医と予約を作り(獣医に予約をとり or 獣医の予約をとり)、あちこちに落とした犬歯に探しました(落とした犬歯をあちこち探しました)。¶

      ■「おちこちに落とした犬歯を探しました」 sounds like your cat lost multiple teeth in different places, and you looked for them in various places.¶

      結局見つかりましたが、歯が妙な茶色の部分を付いていて(歯の一部分が茶色になっていて)心配はさらに上がりましたよ(さらに心配になりました or ますます心配になりました)。¶

      ■「歯が妙な茶色の部分を付いていて」 gives the impression that something brown is attached to the surface of the tooth, rather than the tooth becoming brown due to decay.¶
      ■「心配が上がる」 more or less make sense, but is it not commonly used.¶

      そして不安いっぱいの週間(不安いっぱいの週)を超えてついに予約の日がきました。

      でも、獣医さんがレントゲン検査をしなければ問題の本体を分られないといいて(問題の原因は分からないと言って or 真の問題 or 問題の根本[こんぽん])、来月にまた猫を連れてこなきゃならないことになりました。

      長いヶ月(長い月)になりそうですよ…
    • Adcionar uma nova correção! - Sentença 1Adcionar uma nova correção! - Sentença 1