Correzioni

Testo da lelandv - 日本語

  • 水曜日

    • 水曜日:英語で「hump day」と言う。それは「一山越すの日」と言う意味だ。でも、たくさん仕事があるんだ、そして私の水曜日が本当に月曜日だと思ている。 一週半の後で夏休みだ!! 待たないかも知れません!

PER FAVORE, AIUTA A CORREGGERE OGNI FRASE! - 日本語

  • Titolo
  • Frase 1
    • 水曜日:英語で「hump day」と言う。それは「一山越すの日」と言う意味だ。でも、たくさん仕事があるんだ、そして私の水曜日が本当に月曜日だと思ている。 一週半の後で夏休みだ!! 待たないかも知れません!
      Vota adesso!
    • 水曜日:英語で「hump day」と言う。それは「一山越すの日」と言う意味だ。でも、たくさん仕事があるんだ、そして私の水曜日が本当に月曜日だと思ている。¶一週半の後で夏休みだ!! 待たないかも知れません!¶
    • 水曜日:英語で「hump day」と言う。それは「一山越すの日」と言う意味だ。でも、たくさん仕事があるんだ、そして私の水曜日が本当に月曜日だと思ている。¶一週半の後で夏休みだ!! 待ないかもれません!¶
    • 水曜日のことを、英語で「hump day」と言う。れは「一山越すの日」と言う意味だ。でも、たくさん仕事があるんだ、そして私の水曜日が本当に月曜日だと思ている。¶一週半の後しかし、この水曜日はたくさん仕事があって、まるで月曜日のようだ。¶あと一週間半で夏休みだ!! 待たないかも知ち切れません!¶
    • 水曜日のことを英語で「hump day」と言う。れは「一山越す日」と言う意味だ。でも、たくさん仕事があるんだ、そして私の水曜日が本当に月曜日だと思ている。¶一週半の後で夏休みだ!! 待たないかも知れませんり、私の水曜日は月曜日のようだ思う。一週半後は夏休みだ!!待ち切れない!¶
    • AGGIUNGI una NUOVA CORREZIONE! - Frase 1AGGIUNGI una NUOVA CORREZIONE! - Frase 1