GIVE ANSWERS - Italiano

Vote now!AnsweredLanguage Question
What is the difference between phrases: "andare a finire" and "fare finire". Can you write me some examples in sentences?


PS: Explore free learning materials for Italian: Class: PrepositionsTimeHealthPresent Subjunctive

GIVE ANSWERS

Zary profile picture ZaryAugust 2018
Far finire, significa che una persona impone a un'altra di fare qualcosa es. La mamma fa finire i compiti al bambino prima di uscire
Può anche prendere il significato di lasciar fare qualcosa es. Fammi finire di parlare (anche se è un uso in po' colloquiale - e in queste frasi fare può essere sostituito da lasciare -> lasciami finire di parlare)
Un uso idiomatico può essere "farla finita" che significa togliersi la vita es. A causa dei debiti ha deciso di farla finita
Ma all'imperativo può anche essere usato per dire a qualcuno di smetterla con un comportamento fastidioso.
Andare a finire di solito indica intenzione o movimento verso un'azione/attività da concludere es. Vado a finire di leggere un libro / vai a finire (di legfere/scrivere) il libro
In modo impersonale può indicare la conclusione di qualcosa. Es. Penso che la faccenda andrà a finire bene
A parte alcuni usi particolari che derivano dal verbo finire, il significato è determinato da fare (to make so do something) oppure andare che in genere rafforza solo l'azione.
Spero di essere stata abbastanza chiara
  • PoisonGirl profile picture PoisonGirlAugust 2018
    I'm with Zary and her comprehensive explanation.

    "Andare a finire", however, can be used in one more way. You can say "Non so dove andremo a finire" meaning you don't know what a certain situation is going to lead to or how a certain issue is going to evolve in the future. It normally has a negative connotation.
    E.g. "Se le cose non cambiano velocemente, non so dove si andra' a finire."

    I hope I've helped.