Correcciones

Texto de tuutiki - Magyar

  • Láthatatlan gyerek

    • Sötétes esős estéken egész család üllt a verandan az asztal kerűl és tisztított gombakat.
    • Az asztal volt fedett a hírlapokat, középen állt a kerozinos lámpa.
    • A sarokokban verandat árnyék volt.
  • - Mü gombázt galócákat újra, - az apa mondatt.
  • - Tavaly szokta gombazni légycsapókot.
    • - Remelni kell a jövő évben ez arókagombakot lesznek.
    • -az anya mondatt.
  • - Vagy legalábbis a сыроежки (ez olyan gomba ehető, nem tudom hogy magyarul hívják).
    • - Kellemesebb a reménnyek élni, - megfigyelt kölyök Mű, csendben nevetve magamnak.
    • Ök csendes és békés folytatnak tisztítani gombokat.
    • Nehany enyhe ütést - kipp-kopp - a veranda ablakba és anélkül, hogy megvárnák a választ, Tuutikki bejött.
    • Megrázta a vízet az esőkabátről és az ajtót tartva felkiáltott valakinek a sötétségből: - Gyere, gyere ide.
    • Ki ott van veled?
  • - kérdezte Mummi Troll.

POR FAVOR, ¡AYUDA A CORREGIR CADA ORACIÓN! - Magyar