أعط أجوبة - Français

صوّت الآنتم الإجـابة عليهسؤال لغوي بمعني (سؤال في اللغه المقصوده)
Aidez-moi traduire ce morceau de texte


PS: Take a look at these free French educational resources: Free material: Place adverbsDemonstrative determinersMuch More Little LessFrench Accent Marks

أعط أجوبة

Wowa28 profile picture Wowa28June 2016

"Si la classe des druides attire tant les jeunes et les riches Lutéciens, c'est autant pour l'instruction que celle-ci dispense que pour  les avantages et privilèges qu'elle procure."

Ici "celle-ci" = ?

Je ne peux pas trouver une traduction correcte pour le verbe "dispenser"

Je ne peux pas comprendre ou d'abord "l'instruction" et après "les avantages et privilèges" ou "l'instruction" et tout de suite "les avantages et privilèges"

"qu'elle procure" ici elle = la classe?

  • khako profile picture khakoJune 2016
    Dispenser dans le contexte ce serait "donne". En résumé la classe des druides attiren les jeunes car elle (la classe des druides) donne des instruction mais aussi des avantages et des privilèges. (C' est tout en même temps: instruction, avantage et privilèges). J' espère que cela t' aura aidé.