التصحيحات

نص من - Français

  • Après la libération (4)

    • La deuxième lettre d’Emile Lepoan était plutôt courte, et là encore le traducteur avait eu quelques difficultés (Image 30), mais il s’agissait d’une réponse à une lettre envoyée à quelqu’un d’autre, probablement Emma, mais nous ne pouvons pas en être sûrs.
    • La note, ajoutée par le traducteur, concernant le général de Lattre de Tassigny commandant les forces françaises en Italie, est un peu trompeuse car il était en fait le général dirigeant les forces françaises après l’invasion et représentait la France aux côtés d’Eisenhower et de Montgomery.
    • Je pense qu’il était mentionné par solidarité avec les Downey parce qu’il avait également été militaire et qu’il essayait de les persuader de visiter Damrémont.
    • Pendant les vacances de Pentecôte 1947, M. et Mme Downey et leurs deux fils, Harry et Reginald, avaient fait le voyage jusqu’à Damrémont en tant qu’invités des Lepoan.
    • Ils avaient voyagé en train de Liverpool via Londres et Paris, et selon Harry, l’étape entre Paris et Londres était sur le train ”Fleche d’or”.
  • En 1947, peu de gens avaient une voiture.
  • J’ai demandé à la petite-fille d’Emma, qui avait participé à la visite, comment ils s’étaient déplacés pendant ces dix jours.
    • Elle avait dû y réfléchir pendant quelques minutes, puis s’est souvenue qu’un cousin avait une voiture et assurait le transport la plupart du temps.
    • Les rapports de la famille suggèrent que le voyage avait été une sorte d’épreuve pour Mme Downey, qui avait trouvé la France rurale très différente de St.
    • Helens, et pensent qu’elle a peut-être été hors de sa zone de confort, mais une chose qu’elle a trouvée étonnante était la quantité de nourriture qui était servie à chaque repas.
    • Le rationnement était très présent en Angleterre, mais à la ferme de Damrémont, il y avait une abondance de nourriture, en particulier de beurre.
    • En fait, Mme Downey avait été mise encore plus à l’écart de sa zone de confort lors du voyage de retour, car les Lepoans avaient rempli leurs valises de beurre.
    • Mme Downey avait eu très peur qu’ils aient des ennuis pour contrebande

رجاءً ساعدهم في تصحيح كل جملة - Français

  • عنوان
  • جملة 1
    • La deuxième lettre d’Emile Lepoan était plutôt courte, et là encore le traducteur avait eu quelques difficultés (Image 30), mais il s’agissait d’une réponse à une lettre envoyée à quelqu’un d’autre, probablement Emma, mais nous ne pouvons pas en être sûrs.
      صوّت الآن
    • La deuxième lettre d’Emile Lepoan était plutôt courte, et là encore le traducteur avait eu quelques difficultés (Image 30), mais i. Il s’agissait d’une réponse à une lettre envoyée à quelqu’un d’autre, probablement Emma, mais nous ne pouvions pas en être sûrs.
    • La deuxième lettre d’Emile Lepoan était plutôt courte, et là encor. En ce qui la concerne le traducteur avait eu encore quelques difficultés (Image 30), mais i. Il s’agissait d’une réponse à une lettre envoyée à quelqu’un d’autre, probablement à Emma, mais nous ne pouvons pas en être'en sommes pas sûrs.
    • إضافة تصحيح جديد - جملة 1إضافة تصحيح جديد - جملة 1
  • جملة 2
    • La note, ajoutée par le traducteur, concernant le général de Lattre de Tassigny commandant les forces françaises en Italie, est un peu trompeuse car il était en fait le général dirigeant les forces françaises après l’invasion et représentait la France aux côtés d’Eisenhower et de Montgomery.
      صوّت الآن
    • La note, ajoutée par le traducteur, concernante le général de Lattre de Tassigny, commandant les forces françaises en Italie, est un peu trompeus. Mais cette note est erronée car il était en faréalité le général qui dirigeanit les forces françaises après l’invasion et qui représentait la France aux côtés d’Eisenhower et de Montgomery.
    • La note, ajoutée joint par le traducteur, concernant le général de Lattre de Tassigny, commandant les forces françaises en Italie, est un peu trompeuse car il était e. En fait le général dirigeant les forces françaises après l’invasion et représentait la France aux côtés d’Eisenhower et de Montgomery.
    • إضافة تصحيح جديد - جملة 2إضافة تصحيح جديد - جملة 2
  • جملة 3
  • جملة 4
  • جملة 5
    • Ils avaient voyagé en train de Liverpool via Londres et Paris, et selon Harry, l’étape entre Paris et Londres était sur le train ”Fleche d’or”.
      صوّت الآن
    • Ils avaient voyagé en train de Liverpool viaà Londres et Paris, et selon Harry, l’étape entre Paris et Londres était sur le train avec la Cie Midland and Scottich Railway et de Londres Victoria à Paris Gare du Nord, sur le célèbre train+ Bateau la ”Fleèche d’or”.(Golden Arrows) selon Harry
    • إضافة تصحيح جديد - جملة 5إضافة تصحيح جديد - جملة 5
  • جملة 6
  • جملة 7
  • جملة 8
  • جملة 9
  • جملة 10
    • Helens, et pensent qu’elle a peut-être été hors de sa zone de confort, mais une chose qu’elle a trouvée étonnante était la quantité de nourriture qui était servie à chaque repas.
      صوّت الآن
    • Helens, et pensent qu’elle a peut-être été hors de sa zone de confort, mais une chose qu’elle aIls évoquent qu’elle était sans doute dépaysée, mais avait trouvée étonnante était la quantité de nourriture qui était servie à chaque repas.
    • إضافة تصحيح جديد - جملة 10إضافة تصحيح جديد - جملة 10
  • جملة 11
  • جملة 12
    • En fait, Mme Downey avait été mise encore plus à l’écart de sa zone de confort lors du voyage de retour, car les Lepoans avaient rempli leurs valises de beurre.
      صوّت الآن
    • En fait, Mme Downey avait été mise encore plus à l’écart de sa zone de confortquelque peu gênée et surprise, lors du voyage de retour, car les Lepoans avaient rempli leurs valises de beurre.
    • إضافة تصحيح جديد - جملة 12إضافة تصحيح جديد - جملة 12
  • جملة 13