Düzeltmeler

foreignlanguages80'den mesaj - Français

    • Déports et langues

    • Le lien entre les déports et les langues est très fort, non seulement parce que le déport est part de la culture, mais aussi par la langue elle-même.
  • Prenons l’anglais comme exemple.
    • Dans le Royaume-Uni, le mot « football » indique l’ « association football », le déport le plus célèbre du monde.
  • En Irlande, le même mot peut être employé pour indiquer le football gaélique, qui est un type de déport complètement différent.
  • Aux Etats-Unis, le mot «football » est employé pour indiquer l’ « American football », tandis qu’ au Canada il indique le « Canadian football » : ce sont deux versions d’un déport qui a le nom générique de « gridiron football ».
  • Dans ces deux pays, l’ «association football » est d’habitude appelé « soccer ».
    • En Australie, le mot « football » indique l’ « Australian rules football », qui représente encore un autre déport, alors qu’en Nouvelle-Zélande let indique le rugby.
    • Tant de significations pour un seul mot, c’est étonnant !
  • Et les autres langues ?
    • La plupart des langues européennes d’habitude appellent l’ « associations football » avec des mots dérivés de « football », comme le français « football », l’allemand « Fußball », l’espagnol « fútbol » etc. Il existe une importante exception : en Italie, le mot « football » était employé à l’origine, mais ensuite il a été remplacé par le mot italien « calcio », qui est une partie du nom d’un déport traditionnel très pareil du football moderne et très populaire à Florence.
  • C’est pour cette raison que l’on l’appelle « calcio fiorentino », c’est-à-dire « football de Florence».
    • Florence est la ville qui a donné origine à la langue et à al culture italienne, donc il était normale pour les italiens laisser que Florence donne le nom au nouveau déport.
    • Qu’est-ce que vous en pensez?

Lütfen, Her cümleyi düzeltmek için yardım edin ! - Français

  • Başlık
  • cümle 1
    • Le lien entre les déports et les langues est très fort, non seulement parce que le déport est part de la culture, mais aussi par la langue elle-même.
      Şİmdi oyla!
    • Le lien entre les déports et les langues est très fort, non seulement parce que le déport est une part de la culture, mais aussi parde la langue elle-même.
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 1YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 1
  • cümle 2
  • cümle 3
    • Dans le Royaume-Uni, le mot « football » indique l’ « association football », le déport le plus célèbre du monde.
      Şİmdi oyla!
    • Dans leAu Royaume-Uni, le mot « football » indique l’ « association football », le déport le plus célèbre du monde.
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 3YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 3
  • cümle 4
    • En Irlande, le même mot peut être employé pour indiquer le football gaélique, qui est un type de déport complètement différent.
      Şİmdi oyla!
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 4YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 4
  • cümle 5
    • Aux Etats-Unis, le mot «football » est employé pour indiquer l’ « American football », tandis qu’ au Canada il indique le « Canadian football » : ce sont deux versions d’un déport qui a le nom générique de « gridiron football ».
      Şİmdi oyla!
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 5YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 5
  • cümle 6
  • cümle 7
    • En Australie, le mot « football » indique l’ « Australian rules football », qui représente encore un autre déport, alors qu’en Nouvelle-Zélande let indique le rugby.
      Şİmdi oyla!
    • En Australie, le mot « football » indique l’ « Australian rules football », qui représente encore un autre déport, alors qu’en Nouvelle-Zélande let, il indique le rugby.
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 7YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 7
  • cümle 8
  • cümle 9
  • cümle 10
    • La plupart des langues européennes d’habitude appellent l’ « associations football » avec des mots dérivés de « football », comme le français « football », l’allemand « Fußball », l’espagnol « fútbol » etc. Il existe une importante exception : en Italie, le mot « football » était employé à l’origine, mais ensuite il a été remplacé par le mot italien « calcio », qui est une partie du nom d’un déport traditionnel très pareil du football moderne et très populaire à Florence.
      Şİmdi oyla!
    • La plupart des langues européennes d’habitude app appellent habituellement l’ « associations football » avec des mots dérivés de « football », comme le français « football », l’allemand « Fußball », l’espagnol « fútbol » etc. Il existe une importante exception : en Italie, le mot « football » qui était employé à l’origine, mais ensuite il a été remplacé par le mot italien « calcio », qui est une partie du nom d’un déport traditionnel très pareil dressemblant au football moderne et très populaire à Florence.
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 10YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 10
  • cümle 11
  • cümle 12
    • Florence est la ville qui a donné origine à la langue et à al culture italienne, donc il était normale pour les italiens laisser que Florence donne le nom au nouveau déport.
      Şİmdi oyla!
    • Florence est la ville qui a donné ses origines à la langue et à ala culture italienne, donc i. Il était donc normale pour les italiens laisser que Florence donne le nom au nouveau déport (sport ?).
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 12YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 12
  • cümle 13