수정본

Japanada (으)로 부터 도착한메세지 - Français

    • La véirté sur l'empire du Japon (page 162)

    • page 162 Cette autorité [de l'empereur ] était un facteur qui explique l'expansion ultérieure de l'armée, mais il avait été créé aussi pour freiner la violence de l'armée.
    • Ito Hirobumi, qui était le plus responsable de la constitution de l'empire du Japon avait été profondément concerné.
    • En 1878 il y a eu l'incident de Takahashi¹.
    • ¹L'incident Takahashi : C'est un incident qui eut lieu en 1878, où 2060 hommes des bataillions artillerie de Konoe, de la guérison de Takahashi à Tokyo, assassinèrent des officiers supérieurs, puis ils tirèrent sur la résidence d'Okuma Shigenobu et des autres.
    • Cette rébellion à petite échelle fut supprimée par l'infanterie de Konoe.
    • Pourtant, les détails de cet incident resta un secret d'état jusqu'à la fin de l'empire du Japon.
    • L'incident de Takahashi était une rébellion des soldats des bataillions de Konoe qui étaient mécontents de leur compensation après la rébellion de Satsuma.
    • Les soldats tuaient leurs officiers, attaquaient la résidence officielle d'Okuma Shigenobu, puis ils avançaient jusqu'au palais impérial provisoire.
    • Les bataillions de Konoe étaient les soldats sous le contrôle direct de l'empereur.
    • Leur rébellion était supprimée, mais c'était encore un grand choc au régime.
    • À l'époque le mouvement pour les droits des personnes étaient en plein floraison et l'établissement d'un parlement ne pouvait plus être évité.
    • Ito Hirobumi et des autres hauts officiers de l'administration disaient clairement qu'ils n'avaient pas de confiance dans ce mouvement.¹ Ils avaient peur que si l'on créait un parlement, un parti des plébéiens participerait au gouvernement, qui mènerait au chaos et le pays ne serait pas réglé effectivement.
    • L'un de leurs plus grandes préoccupations, c'était la gestion de l'armée.
    • Comme l'incident de Takahashi montrait, l'armée pouvait être l'origine d'une rébellion.
    • Si les leaders du mouvement pour les droits des personnes prenaient le pouvoir, ils pouvaient contrôler l'armée librement et des autres incidents comme l'incident de Takahashi puisse avoir lieur.
    • Avant qu'Ito et des autres établissent un parlement il faillait décider quoi de faire avec l'armée.
    • La solution que l'on a trouvée, c'était toshiken— « la consolidation des droits de l'empereur » dans la constitution de l'empire du Japon.
    • ¹Les hauts officiers de Meiji n'avaient pas de confiance dans le mouvement pour les droits des personnes : Au début, la constitution de l'empire du Japon fut basé la constitution du Royaume-Uni, qui eut un parlement puissant.
    • Pourtant, Ito Hirobumi et des autres furent contre là.
    • Ils calquèrent la constitution sur celle de la Prussie, qui eut une monarchie constitutionnelle modérée.
    • Comme écrit ci-dessus, la constitution de l'empire du Japon n'accordait pas le contrôle de l'armée au gouvernement fédéral, mais plutôt aux institutions sous le contrôle de l'empereur.
    • Toute sa vie, Ito Hirobumi croyait que si l'armée et le gouvernement étaient séparés dans cette façon, cela puisse empêcher freiner les actions extrêmes par l'armée.
    • C'était toshiken.

각 문장을 수정해주세요! - Français

  • 제목
  • 문장 1
    • page 162 Cette autorité [de l'empereur ] était un facteur qui explique l'expansion ultérieure de l'armée, mais il avait été créé aussi pour freiner la violence de l'armée.
      투표하세요!
    • page 162¶

      Cette autorité [de l'empereur ] était un facteur qui explique l'expansion ultérieure de l'armée, mais il avait été créé aussi pour freiner la violence de l'armée.


      Cette (nouvelle) autorité (puissance de l'Empereur) était un facteur qui explique l'expansion ultérieure de l'armée, mais qui devait également modérer la violence de l'armée.
      투표하세요!
    • page 162¶

      Cette autorité [de l'empereur ]
      étaifut un facteur qui expliquera l'expansion ultérieure de l'armée, mais ilelle avait été créé aussie* à l'origine pour freiner la violence de l'armée également.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 1ADD a NEW CORRECTION! - 문장 1
  • 문장 2
    • Ito Hirobumi, qui était le plus responsable de la constitution de l'empire du Japon avait été profondément concerné.
      투표하세요!
    • Ito Hirobumi, qui était le plus responsable de la constitution de l'empire du Japon avait été profondément concerné.
      Ito Hirobumi,, qui était l'initiateur de la réforme de la Constitution de l'Empire du Japon, avait été profondément impliqué.
      투표하세요!
    • Ito Hirobumi, qui était le plus principal responsable de la constitution de l'empire du Japon avait été profondément, était le premier concerné.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 2ADD a NEW CORRECTION! - 문장 2
  • 문장 3
  • 문장 4
    • ¹L'incident Takahashi : C'est un incident qui eut lieu en 1878, où 2060 hommes des bataillions artillerie de Konoe, de la guérison de Takahashi à Tokyo, assassinèrent des officiers supérieurs, puis ils tirèrent sur la résidence d'Okuma Shigenobu et des autres.
      투표하세요!
    • ¹L'incident Takahashi : C'est un incident qui eut lieu en 1878, où 2060 hommes des bataillions artillerie de Konoe, de la guérison de Takahashi à Tokyo, assassinèrent des officiers supérieurs, puis ils tirèrent sur la résidence d'Okuma Shigenobu et des autres.

      L'incident Takahashi, c'est l'incident qui se produisit en 1878, lorsque 2060 hommes des bataillons de l'artillerie de Konoe (....) assassinèrent des officiers supérieurs, avant de tirer sur la résidence d'Okuma Shingenobu et d'autres.
      투표하세요!
    • ¹L'incident Takahashi : C'est un incident qui eut lieu en 1878, quand 2060 hommes des bataillions d'artillerie de Konoe, de la guérarnison de Takahashi à Tokyo, assassinèrent des officiers supérieurs, puis ilset tirèrent sur la résidence d'Okuma Shigenobu et des' autres.
      투표하세요!
    • ¹L'incident Takahashi : C'est un incident qui eut lieu en 1878, où 2060 hommes des bataillions artillerie de Konoe, de la guérison de Takahashi à Tokyo, assassinèrent des officiers supérieurs, puis ils tirèrent sur la résidence d'Okuma Shigenobu et des autres.
      L'incident Takahashi eut lieu en 1878 : 2060 hommes des bataillons d'artillerie de Konoe, partie de la garnison de Takahashi à Tokyo, assassinèrent des officiers supérieurs, puis tirèrent sur les résidences d'Okuma Shigenobu et d'autres personnalités.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 4ADD a NEW CORRECTION! - 문장 4
  • 문장 5
    • Cette rébellion à petite échelle fut supprimée par l'infanterie de Konoe.
      투표하세요!
    • Cette rébellion à petite échelle fut supprimée par l'infanterie de Konoe.
      Cette rébellion à petite échelle fut réprimée par la (garnison) d'infanterie de Konoe.
      투표하세요!
    • Cette rébellion à petite échelle fut supprimée par l'infanterie de Konoe.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 5ADD a NEW CORRECTION! - 문장 5
  • 문장 6
    • Pourtant, les détails de cet incident resta un secret d'état jusqu'à la fin de l'empire du Japon.
      투표하세요!
    • Pourtant, les détails de cet incident resta un secret d'état jusqu'à la fin de l'empire du Japon.

      Cependant, les détails du déroulement de cet incident, fut tenu secret jusqu'à la fin du règne de l'Empire du Japon.
      투표하세요!
    • Pourtant, les détails de cet incident restaèrent un secret d'état jusqu'à la fin de l'eEmpire du Japon.
      100% GOOD (1 votes)
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 6ADD a NEW CORRECTION! - 문장 6
  • 문장 7
    • L'incident de Takahashi était une rébellion des soldats des bataillions de Konoe qui étaient mécontents de leur compensation après la rébellion de Satsuma.
      투표하세요!
    • L'incident de Takahashi était une rébellion des soldats des bataillions de Konoe qui étaient mécontents de leur compensation après la rébellion de Satsuma.
      L'incident de Takahashi était une rébellion des soldats des bataillons de Konoe, mécontents des compensations (sur leur solde) après la rébellion de Satsuma.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 7ADD a NEW CORRECTION! - 문장 7
  • 문장 8
    • Les soldats tuaient leurs officiers, attaquaient la résidence officielle d'Okuma Shigenobu, puis ils avançaient jusqu'au palais impérial provisoire.
      투표하세요!
    • Les soldats tuaient leurs officiers, attaquaient la résidence officielle d'Okuma Shigenobu, puis ils avançaient jusqu'au palais impérial provisoire.

      Les soldats tuèrent leurs officiers, attaquèrent la résidence officielle d'Okuma Shigenobu, avant de poursuivre leur route jusqu'au palais impérial provisoire.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 8ADD a NEW CORRECTION! - 문장 8
  • 문장 9
    • Les bataillions de Konoe étaient les soldats sous le contrôle direct de l'empereur.
      투표하세요!
    • Les bataillions de Konoe étaient les soldats sous le contrôle direct de l'empereur.

      Les bataillons de Konoe étaient des soldats sous l'autorité directe de l'Empereur.
      투표하세요!
    • Les soldats des bataillions de Konoe étaient les soldats sous le contrôlesous l'autorité directe de l'empereur.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 9ADD a NEW CORRECTION! - 문장 9
  • 문장 10
    • Leur rébellion était supprimée, mais c'était encore un grand choc au régime.
      투표하세요!
    • Leur rébellion était supprimée, mais c'était encore un grand choc au régime.

      Leur rébellion fut réprimée, mais ce fut encore un grand choc pour le régime.
      투표하세요!
    • Leur rébellion était supprimée, mais c'était encore un grand choc au régime.
      Leur rébellion avait été réprimée mais cela avait constitué un grand choc pour le régime.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 10ADD a NEW CORRECTION! - 문장 10
  • 문장 11
    • À l'époque le mouvement pour les droits des personnes étaient en plein floraison et l'établissement d'un parlement ne pouvait plus être évité.
      투표하세요!
    • À l'époque le mouvement pour les droits des personnes étaient en plein floraison et l'établissement d'un parlement ne pouvait plus être évité.

      A l'époque, le mouvement pour la défense des droits des personnes (civiques) était en pleine croissance, et l'instauration d'un parlement ne pouvait plus être évité.
      투표하세요!
    • À l'époque, le mouvement pour la reconnaissance des droits des personnes étaient en plein floraiessonr et l'établissementinstauration d'un parlement ne pouvait plus être évité.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 11ADD a NEW CORRECTION! - 문장 11
  • 문장 12
    • Ito Hirobumi et des autres hauts officiers de l'administration disaient clairement qu'ils n'avaient pas de confiance dans ce mouvement.¹ Ils avaient peur que si l'on créait un parlement, un parti des plébéiens participerait au gouvernement, qui mènerait au chaos et le pays ne serait pas réglé effectivement.
      투표하세요!
    • Ito Hirobumi et des autres hauts officiers de l'administration disaient clairement qu'ils n'avaient pas de confiance dans ce mouvement.¹ Ils avaient peur que si l'on créait un parlement, un parti des plébéiens participerait au gouvernement, qui mènerait au chaos et le pays ne serait pas réglé effectivement.

      Ito Hirobumi, d'autres officiers supérieurs de l'administration disaient clairement qu'ils ne pouvaient avoir confiance dans ce mouvement. Ils avaient peur que si l'on instaurait un régime parlementaire, un parti de plébéiens entrerait au gouvernement, ce qui mènerait au chaos. (... )
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 12ADD a NEW CORRECTION! - 문장 12
  • 문장 13
    • L'un de leurs plus grandes préoccupations, c'était la gestion de l'armée.
      투표하세요!
    • L'un de leurs plus grandes préoccupations, c'était la gestion de l'armée.

      L'une de leurs plus grande préoccupations, était la prise en main de l'armée.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 13ADD a NEW CORRECTION! - 문장 13
  • 문장 14
    • Comme l'incident de Takahashi montrait, l'armée pouvait être l'origine d'une rébellion.
      투표하세요!
    • Comme l'incident de Takahashi montrait, l'armée pouvait être l'origine d'une rébellion.

      Comme l'incident de Takahashi l'avait démontré, l'armée pouvait être à l'origine d'une rébellion.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 14ADD a NEW CORRECTION! - 문장 14
  • 문장 15
    • Si les leaders du mouvement pour les droits des personnes prenaient le pouvoir, ils pouvaient contrôler l'armée librement et des autres incidents comme l'incident de Takahashi puisse avoir lieur.
      투표하세요!
    • Si les leaders du mouvement pour les droits des personnes prenaient le pouvoir, ils pouvaient contrôler l'armée librement et des autres incidents comme l'incident de Takahashi puisse avoir lieur.
      Si les leaders du mouvement pour les droits des personnes (droits civiques), ils auraient la possibilité de contrôler l'armée, sans contrainte, et pouvoir organiser d'autres incidents, comme celui de Takahashi.
      투표하세요!
    • Si les leaderdirigeants du mouvement pour les droits des personnes prenaient le pouvoir, ils pouvrraient contrôler l'armée librement et des autrescréaient de nouveaux incidents comme l'incidentcelui de Takahashi puisse avoir lieur.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 15ADD a NEW CORRECTION! - 문장 15
  • 문장 16
    • Avant qu'Ito et des autres établissent un parlement il faillait décider quoi de faire avec l'armée.
      투표하세요!
    • Avant qu'Ito et des autres établissent un parlement il faillait décider quoi de faire avec l'armée.

      Avant qu'Ito, et les autres, instaurent un régime parlementaire, il fallait décider quoi faire avec l'armée.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 16ADD a NEW CORRECTION! - 문장 16
  • 문장 17
    • La solution que l'on a trouvée, c'était toshiken— « la consolidation des droits de l'empereur » dans la constitution de l'empire du Japon.
      투표하세요!
    • La solution que l'on a trouvée, c'était toshiken— « la consolidation des droits de l'empereur » dans la constitution de l'empire du Japon.

      La solution (fut trouvée), c'était Toshiken et "la consolidation des droits de l'Empereur" au sein de la Constitution de l'Empire du Japon.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 17ADD a NEW CORRECTION! - 문장 17
  • 문장 18
    • ¹Les hauts officiers de Meiji n'avaient pas de confiance dans le mouvement pour les droits des personnes : Au début, la constitution de l'empire du Japon fut basé la constitution du Royaume-Uni, qui eut un parlement puissant.
      투표하세요!
    • ¹Les hauts officiers de Meiji n'avaient pas de confiance dans le mouvement pour les droits des personnes : Au début, la constitution de l'empire du Japon fut basé la constitution du Royaume-Uni, qui eut un parlement puissant.
      Les officiers supérieurs de Meiji n'avaient aucune confiance dans le mouvement pour les droits des personnes. Au début, la constitution de l'Empire du Japon fut calqué (ou inspiré) sur celle du Royaume-Uni, qui comptait sur un Parlement puissant.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 18ADD a NEW CORRECTION! - 문장 18
  • 문장 19
  • 문장 20
    • Ils calquèrent la constitution sur celle de la Prussie, qui eut une monarchie constitutionnelle modérée.
      투표하세요!
    • Ils calquèrent la constitution sur celle de la Prussie, qui eut une monarchie constitutionnelle modérée.

      La Constitution fut ensuite calquée sur celle de la Prusse qui était régie par une monarchie constitutionnelle modérée.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 20ADD a NEW CORRECTION! - 문장 20
  • 문장 21
    • Comme écrit ci-dessus, la constitution de l'empire du Japon n'accordait pas le contrôle de l'armée au gouvernement fédéral, mais plutôt aux institutions sous le contrôle de l'empereur.
      투표하세요!
    • Comme écrit ci-dessus, la constitution de l'empire du Japon n'accordait pas le contrôle de l'armée au gouvernement fédéral, mais plutôt aux institutions sous le contrôle de l'empereur.

      Comme il est écrit ci-dessus, la constitution de l'Empire du Japon n'accordait aucun contrôle de l'armée sur le gouvernement fédéral, mais déléguait celui-ci sur les institutions sous le contrôle de l'Empereur.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 21ADD a NEW CORRECTION! - 문장 21
  • 문장 22
    • Toute sa vie, Ito Hirobumi croyait que si l'armée et le gouvernement étaient séparés dans cette façon, cela puisse empêcher freiner les actions extrêmes par l'armée.
      투표하세요!
    • Toute sa vie, Ito Hirobumi croyait que si l'armée et le gouvernement étaient séparés dans cette façon, cela puisse empêcher freiner les actions extrêmes par l'armée.

      Toute sa vie, Ito Hirobumi espérait que si l'armée et le gouvernement fonctionnaient sous un régime séparé, cela pourrait empêcher ou freiner les actions extrêmes (radicales) de l'armée.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 22ADD a NEW CORRECTION! - 문장 22
  • 문장 23