수정본

Skyelight (으)로 부터 도착한메세지 - Français

  • La Fontaine d’Eau

    • Il y a un truc sur le cœur que je dois me déballer ; j’ai du mal à dormir, vraiment mal de dormir.
    • Il était une fois, dans un pays très loin d’ici, qu’un homme habite une maison.
    • Dans cette maison il y avait une chambre peu grande mais très confortable, avec un grand lit et de l’air fraiche.
    • Il y avait une couverture, un oreiller et même des volets qui gardaient la pièce en noir.
    • Le silence régnait, pas de bruit, personne ne bougeait.
    • Même des insectes et petites bestioles se taisaient.
  • Le monde dormait.
  • C’était une belle vie.
    • L’homme fermais ses yeux chaque nuit, faisait des beaux rêves et se levait le matin, en plein forme et prêt pour tout.
    • Hélas, le monde a beaucoup changé… Dès que je suis arrivé à l’autre côté du monde, j’ai du mal à dormir.
    • La chambre est bonne ; je n’en ai rien contre.
    • J’ai un lit (c’est petit, mais ça y est), j’ai un oreiller et j’ai même maintenant une couverture que j’ai volé (hum, je veux dire, ‘prêter’) au lit inoccupé à côté de le mien.
    • Mais… Il fait chaud.
    • Tellement chaud, je manque du lexique suffisamment de faire justice à ce que je sens, dans n’importe quelle langue je vous jure il fait chaud…j’utilise la climatisation, mais il fait de bruit ; c’est comme quelqu’un est en train de chuchoter quelque chose dans l’oreille et ça m’énerve après peu de temps.
    • Mais il y a pire… Dehors, il y a un couloir ou se trouve une douzaine chambre comme la mienne- je partage cette territoire.
    • Devant ma propre chambre se trouve la seule et unique fontaine d’eau- notre sauveur.
    • Au début, je croyais c’était une bénédiction ; j’ai besoin de l’eau, après tout.
    • Mais dès la première nuit, j’ai découvert que c’est plutôt une malédiction.
    • A minuit, à 2 heures du petit matin, à 4 ou même à 6, il y a quelqu’un qui bouge dans la nuit.
    • Il s’approche de la fontaine- non, il marche d’un pas lourd, et il appuis sur le bouton pour faire tomber des petites gouttes d’eau qui tombe dans sa bouche.
    • Il boit bruyamment, il déglutit comme un chien…et il pousse une sorte de cri, un cri qui frappe à mes oreilles et je bondis de mon lit.
    • J’entends les pas s’éloignent de ma porte et, lentement, je dors au nouveau.
    • Pourquoi il fait ça ?
    • Peut-être il a soif, peut-être ce n’est pas un seul homme.
    • Moi, je crois c’est une blague, une mauvaise plaisanterie… Oui, c’est ça… Mes yeux se ferment à nouveau.
    • J’attends la prochaine fois.

각 문장을 수정해주세요! - Français

  • 제목
  • 문장 1
    • Il y a un truc sur le cœur que je dois me déballer ; j’ai du mal à dormir, vraiment mal de dormir.
      투표하세요!
    • Il y a un truc sur ledans mon cœur que je dois me déballer ; j’ai du mal à dormir, vraiment du mal deà dormir.
      투표하세요!
    • Il y a un trucJ'ai quelque chose sur le cœur que, et je dois me déballle partager / et je dois m'épancher ;: j'ai du mal à dormir, vraiment, beaucoup de mal de, à dormir.
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 1ADD a NEW CORRECTION! - 문장 1
  • 문장 2
  • 문장 3
    • Dans cette maison il y avait une chambre peu grande mais très confortable, avec un grand lit et de l’air fraiche.
      투표하세요!
    • Dans cette maison il y avait une chambre peu grande mais très confortable, avec un grand lit et de l’air fraiche.s
      투표하세요!
    • Dans cette maison il y avait une chambre peu grandespacieuse, mais très confortable, avec un grand lit et de l’air fraiche et bien aérée. Il y avait un grand lit.
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 3ADD a NEW CORRECTION! - 문장 3
  • 문장 4
    • Il y avait une couverture, un oreiller et même des volets qui gardaient la pièce en noir.
      투표하세요!
    • Il y avait une couverture, un oreiller et même des volets qui gardaient la pièce en noir.obscure
      투표하세요!
    • Il y avait aussi une couverture, un oreiller et même des volets qui gardplongeaient la pièce en noirdans l'obscurité.
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 4ADD a NEW CORRECTION! - 문장 4
  • 문장 5
  • 문장 6
  • 문장 7
  • 문장 8
  • 문장 9
    • L’homme fermais ses yeux chaque nuit, faisait des beaux rêves et se levait le matin, en plein forme et prêt pour tout.
      투표하세요!
    • L’homme fermaist ses yeux chaque nuits, faisait des beaux rêves et se levait le matin, en plein forme et prêt pour tout.
      투표하세요!
    • L’homme fermaist ses yeux chaque nuit, faisait des beaux rêves et se levait le matin, en pleine forme et prêt pour tout.
      100% GOOD (1 votes)
    • LChaque nuit, ’homme fermais st les yeux chaque nuit, faisait des beaux rêves et se levait le lendemain matin, en plein forme et prêt pourà tout affronter.
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 9ADD a NEW CORRECTION! - 문장 9
  • 문장 10
    • Hélas, le monde a beaucoup changé… Dès que je suis arrivé à l’autre côté du monde, j’ai du mal à dormir.
      투표하세요!
    • Hélas, le monde a beaucoup changé…¶¶Dès que je suis arrivé àde l’autre côté du monde, j’ai eu du mal à dormir.
      투표하세요!
    • Hélas, le monde a beaucoupien changé…¶¶Dès que je suis arrivé àde l’autre côté due ce monde, j’ai eu du mal à dormir.
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 10ADD a NEW CORRECTION! - 문장 10
  • 문장 11
  • 문장 12
    • J’ai un lit (c’est petit, mais ça y est), j’ai un oreiller et j’ai même maintenant une couverture que j’ai volé (hum, je veux dire, ‘prêter’) au lit inoccupé à côté de le mien.
      투표하세요!
    • J’ai un lit (c’est petit, mais ça y estme va), j’ai un oreiller et j’ai même maintenant une couverture que j’ai volé (hum, je veux dire, ‘prêterque je me suis procuré’) adu lit inoccupé à côté de leu mien.
      투표하세요!
    • J’ai un lit (c’est petit, mais ça y est), j’aic'est déjà ça), un oreiller et j’ai même maintenant j’ai même une couverture que j’ai volée / dérobée (hum, je veux dire, ‘prêter’ "empruntée") au lit inoccupé qui se trouve à côté de leu mien.
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 12ADD a NEW CORRECTION! - 문장 12
  • 문장 13
  • 문장 14
    • Tellement chaud, je manque du lexique suffisamment de faire justice à ce que je sens, dans n’importe quelle langue je vous jure il fait chaud…j’utilise la climatisation, mais il fait de bruit ; c’est comme quelqu’un est en train de chuchoter quelque chose dans l’oreille et ça m’énerve après peu de temps.
      투표하세요!
    • Tellement chaud, que je manque du lexique suffisamment de faire justice à ce que je sens,e mots pour l'exprimer dans n’importe quelle langue je vous jure il fait chaud…j’utilise lae climatisation,eur mais ilcela fait deu bruit ; c’est comme quelqu’un est en train de chuchoter quelque choses'il y avait quelqu’un qui chuchotait dans l’mon oreille et çcela m'énerve après peu de temps.vraiment.
      투표하세요!
    • Tellement chaud, j qu'il me manque du lexique suffisamment de faire justice à ce que je sens,les mots pour décrire ce que je ressens avec justesse. Je voudrais le dire dans n’importe quelle langue : je vous jure qu'il fait trop chaud… j’utilise la climatisation, mais ilelle fait deu bruit ; c. C’est comme si quelqu'un esétait en train de me chuchoter quelque chose dansà l’oreille, et ça m’énerve après peu deu bout d'un certain temps.
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 14ADD a NEW CORRECTION! - 문장 14
  • 문장 15
    • Mais il y a pire… Dehors, il y a un couloir ou se trouve une douzaine chambre comme la mienne- je partage cette territoire.
      투표하세요!
    • Mais il y a pire…¶¶Dehors, il y a un couloir ouù se trouve une douzaine de chambres comme la mienne- je partage cette territoirepropriété .
      투표하세요!
    • Mais il y a pire…¶¶Dehors, il y a un couloir ouù se trouve une douzaine de chambres semblables à la mienne / qui sont comme la mienne- : je partage cette territoire.
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 15ADD a NEW CORRECTION! - 문장 15
  • 문장 16
  • 문장 17
  • 문장 18
  • 문장 19
    • A minuit, à 2 heures du petit matin, à 4 ou même à 6, il y a quelqu’un qui bouge dans la nuit.
      투표하세요!
    • A minuit, à 2 heures du petit matin, à 4 ou même à 6, il y avait quelqu’un qui bougeait dans la nuite couloir.
      투표하세요!
    • A minuit, à 2 heures du petit matin, à 4 heures ou même à 6 heures, il y a (toujours) quelqu'un qui bouge dans la nuit.
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 19ADD a NEW CORRECTION! - 문장 19
  • 문장 20
    • Il s’approche de la fontaine- non, il marche d’un pas lourd, et il appuis sur le bouton pour faire tomber des petites gouttes d’eau qui tombe dans sa bouche.
      투표하세요!
    • Il s’approcheait de la fontaine- non, il, marcheait d’un pas lourd, et i. Il appuisya sur le bouton pour faire tomber des petites gouttes d’eau qui tombe dans sa bouchcouler l'eau et boire.
    • Il s’approche de la fontaine- non ou plutôt, il marche d’un pas lourd, et il appuise sur le bouton pour faire tomber des petites gouttes d’eau qui tombe dans sa bouche.
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 20ADD a NEW CORRECTION! - 문장 20
  • 문장 21
    • Il boit bruyamment, il déglutit comme un chien…et il pousse une sorte de cri, un cri qui frappe à mes oreilles et je bondis de mon lit.
      투표하세요!
    • Il bouvait bruyamment, il déglutissait comme un "chien"…et il poussea une sorte de cri, un petit cri qui frappea à mes oreilles et je bondpâlis de mon lit.
      투표하세요!
    • Il boit bruyamment, il déglutit comme un chien… et il pousse une sorte de cri / soupir, un cri qui frappe vient jusqu'à mes oreilles et je bondis dequi me fait sursauter dans mon lit.
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 21ADD a NEW CORRECTION! - 문장 21
  • 문장 22
    • J’entends les pas s’éloignent de ma porte et, lentement, je dors au nouveau.
      투표하세요!
    • J’entendais les pas s’éloignentr de ma porte et, lentement, je dors au, j'avais peur mais j'ai réussi à m'en dormir à nouveau.
      투표하세요!
    • JEnsuite j’entends les pas s’éloignent de ma porter et, lentement, je dors au nouveaume rendors.
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 22ADD a NEW CORRECTION! - 문장 22
  • 문장 23
  • 문장 24
  • 문장 25
    • Moi, je crois c’est une blague, une mauvaise plaisanterie… Oui, c’est ça… Mes yeux se ferment à nouveau.
      투표하세요!
    • Moi, je crois que c’est une blague, une mauvaise plaisanterie…¶¶Oui, c’est ça… ¶¶Mes yeux se referment à nouveau.
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 25ADD a NEW CORRECTION! - 문장 25
  • 문장 26