Korrigeringar

Text från Marinatis - English

  • Text 2

    • Help to translate another text.
  • A firefighter is a fire protection officer who is engaged in rescuing people from fire and extinguishing fires.
    • After arriving at the scene of the accident, the fire brigade, first of all, evacuates people.
    • The commander decides where to start extinguishing, where to put the lifting mechanism, outlines extinguishing tactics, assesses the complexity of the fire, finds out if additional equipment and fire brigades are needed.
  • Here is this text in Russian: Пожарный – это сотрудник пожарной охраны, который занимается спасением людей из огня и тушением пожаров.
  • После прибытия на место происшествия пожарный отряд, в первую очередь, эвакуирует людей.
  • Командир решает с чего надо начинать тушение, куда можно поставить подъемный механизм, намечает тактику тушения, оценивает сложность возгорания, выясняет нужны ли дополнительные оборудования и пожарные отряды.

VÄNLIGEN, HJÄLP TILL ATT RÄTTA VARJE MENING! - English

  • Mening 1
  • Mening 2
  • Mening 3
  • Mening 4
    • The commander decides where to start extinguishing, where to put the lifting mechanism, outlines extinguishing tactics, assesses the complexity of the fire, finds out if additional equipment and fire brigades are needed.
      Rösta nu!
    • The commander decides where to start extinguishing, where to put the lifting mechanism, outlines extinguishing tactics, assesses the complexity of the fire, finds out ifand determines whether additional equipment and fire brigades are needed.
    • The commander decides where to start extinguishing, where to put the lifting mechanism, outlines extinguishing tactics, assesses the complexity of the fire, and finds out if additional equipment and fire brigades are needed.
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 4LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 4
  • Mening 5
    • Here is this text in Russian: Пожарный – это сотрудник пожарной охраны, который занимается спасением людей из огня и тушением пожаров.
      Rösta nu!
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 5LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 5
  • Mening 6
    • После прибытия на место происшествия пожарный отряд, в первую очередь, эвакуирует людей.
      Rösta nu!
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 6LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 6
  • Mening 7
    • Командир решает с чего надо начинать тушение, куда можно поставить подъемный механизм, намечает тактику тушения, оценивает сложность возгорания, выясняет нужны ли дополнительные оборудования и пожарные отряды.
      Rösta nu!
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 7LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 7