Text from dondublon - English
About
- The information for those who like the computer game "Metro 2033".
- For this game was made by Russian-speaking team, the English translation somewhere is poor.
- Let me told you about one lame translation. "Dry station". Why "Dry"?
- "Dry" in Russian sounds "Sukhoi" or "Sukhaia", if we speak about a station, but the real station name is "Sukharevskaya" ( https://en.wikipedia.org/wiki/Sukharevskaya_(Moscow_Metro) ) The name sounds likely, but not equal.
- What does it mean?
- "Sukharevskaya" name is taken from Sukharevskaya squares (two ones - Big and Small).
- And this squares got their names from Sukharevskaya tower ( https://en.wikipedia.org/wiki/Sukharev_Tower ).
- Go further by the sequence, the Tower got its name from a person - Sukharev, Lavrentiy Pavlovich, the colonel of the Russian tsar Peter I soldiers.
- Of course, this is not an end if chain.
- The surname "Sukharev" ( Сухарёв ) came from the word "сухарь" ("sukhar"), it means a dried piece of bread (in purpose for long storing, for example).
- So, the name "Dry" of the station hide from us its real origin.
- Thank you for attention.
- dondublonMarch 2019Vote now!
PLEASE, HELP TO CORRECT EACH SENTENCE! - English