Corrections

Text from Gerda-Amarantine - English

    • Here are some phrases I had to translate from Russian in Englis

  • 1.
    • Shut up the window. please, this noise annoys me. 2.
    • The water was so cold that Tom started chattering. 3.
    • In the forest silence chattering od the birds could be heard. 4.
    • Cheerless thoughts interfered him with sleep all night. 5.
    • He kept through his life his youthful optimism and his cheerful trust in men. 6.
    • A young unknown musician who had taken part in the International Tchaikovsky contest, has become a famous pianist afterwards. 7.
  • At last the fish emerged on the water surface.
  • The old man was struck by its size. 8.
  • He emerged in the city when he was least expected to be seen. 9.
  • The lawyer was going at the witness, throwing endless questions to him so that finally the witness started to contradict himself. 10.
  • Mr Walter was going about the quay.
  • All around was calm. 11.
  • I know you have just lied to me, but I'll let it go by, I'm sure you'll tell me everything, - Gerald said wearily. 12.
  • I dropped a hint that some money was owed to him, but, to my surprise, my words were lost upon him. 13.
  • Dally was given a gentle hint that her service was not needed anymore, but she kept coming up every day. 14.
  • The windows rattled because of the wind. 15.
  • I daon't understand why you reduce my words to an absurdity. 16.
  • A long illness of her husband and unemployment reduced Mrs Heartwood to extreme poverty. 17.
  • You must reduce the speed.
  • We have entered the city. 18.

PLEASE, HELP TO CORRECT EACH SENTENCE! - English