수정본

anakr (으)로 부터 도착한메세지 - Český jazyk

  • esej

    • Bernini dokonale pochopil, že když Tereza psala ve svých dopisech měla na mysli to, že její duše dosáhla plné a dokonalé jednoty s Bohem.
    • Ale napsala o tom v takové formě, že začalo být zřejmé - její duše sjednocené s tělem.
  • Před sochaři stál úkol vytvořit létající Terezu, není běžící proti vniknutí, jako například v sochařství «Pluto a Persefona», a naopak toužebně si přát ho.
    • Pro Bernini jediný způsob, jak vyjádřit jí emoce bylo zobrazení fyzického extáze, čelo ženy v době sexuální euforie.
    • Měl předat vlastní znalosti tělesného hříchu a vložit jejich do obrazu tělesné svatosti.
    • Takže anděl a je Tereza zobrazeny spíše jako milenci.
    • Milenec prorazí ji, ale jeho kopí směrově není na prsa, a níže.
    • Umělec rozbalil tělo jeptišky tak, že její oděv - symbol nevinnosti a čistoty se stává ztělesněním všeho toho, co se děje uvnitř ní.
  • On se stává spoluúčastníkem její rozpuštění v blaženosti.
    • To je vyvrcholením, vlnitý bouře, zvýšení a pád, zdá se, že já sám mramor taje.
    • A tyto vlny přicházejí od usmívajícého anděla, pronikají do Terezy spojují se s oceánem její pocitů, oni pokrývají na ni jako vlny, které natékají na břeh.
    • Nic nezůstává skrytým, Bernini chce, aby diváci viděli, a viděli všechno.
  • Pro přidaní "pravosti" scéně Bernini přidává na obou stranách sochy dva basreliéfů, zobrazující "svědků".
  • První skupina se skládá ze čtyř postav — členů rodiny Cornaro, druhá ze zástupců církve a státu.
  • Všechny postavy basreliéfů jsou muži.
    • Víčka svaté Tereze jsou polouzavřený, je celá v moci bolestně-sladkého spánku, a celou svou bytostí cítí přítomnost anděla, který se nachází někdy v blízkosti.
    • Zdá se, že se z její pootevřenych úst tlačí křik sladké muky.
  • Andělská ruka jemně pokrývá prsa. Je v extázi.
    • Divák musí se dívat, ale nechápe, kam.
  • Je to velmi dramatický okamžik.
    • Okamžik na hranici mezi tajemstvím a nepřístojnosti.
    • Kopí bylo získáno ze zranění a je připraveno udeřit znovu, její bolest je neoddělitelná od požitku.
  • Vzduchem letí žena, která popírá gravitaci na kamenném podstavci.
  • Bernini odmítl od tektonické stability renesanční plastiky.
  • V sochařství, pohyblivosti mramorové masy, které jsou organizované ve složitý rytmický vzor, ve vytvoření opravdu kouzelnou atmosféře akce, v které socha ožívá, jakoby se naplní vzduch ozvěnami svého nádheru, — v tom všem ztělesněné nejlepší příležitosti evropské barokní plastiky.
    • S mimořádnou silou vášně sochařovi podařilo čistě plastickymi prostředky vyjádřit vnitřní a vnější životní dramu.
    • Je těžké najít ve světovém umění dalšý příklad tohoto emocionálního napětí, stejného opravdu mocného hlasu lidské vášně.
    • Živá pravda pocitu zcela zastínila zde náboženský základ zobrazeného emocionálního výbuchu.
    • Je třeba značná odvaha, aby předložit vizi ve vytvarované skupině.
    • Diváka může uvést do rozpaků divadelní efekty a zrychlená emocionalita této kompozice ale to je otázka vkusu a výchovy.

각 문장을 수정해주세요! - Český jazyk

  • 제목
  • 문장 1
    • Bernini dokonale pochopil, že když Tereza psala ve svých dopisech měla na mysli to, že její duše dosáhla plné a dokonalé jednoty s Bohem.
      투표하세요!
    • Bernini dokonale pochopil, že když Tereza psala ve svých dopisech, měla na mysli to, že její duše dosáhla plné a dokonalé jednoty s Bohem.
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 1ADD a NEW CORRECTION! - 문장 1
  • 문장 2
  • 문장 3
    • Před sochaři stál úkol vytvořit létající Terezu, není běžící proti vniknutí, jako například v sochařství «Pluto a Persefona», a naopak toužebně si přát ho.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 3ADD a NEW CORRECTION! - 문장 3
  • 문장 4
    • Pro Bernini jediný způsob, jak vyjádřit jí emoce bylo zobrazení fyzického extáze, čelo ženy v době sexuální euforie.
      투표하세요!
    • Pro Berniniho, jediným způsob,em jak vyjádřit její emoce, bylo zobrazení fyzického extáze, čelo ženy v době sexuální euforie.
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 4ADD a NEW CORRECTION! - 문장 4
  • 문장 5
  • 문장 6
  • 문장 7
  • 문장 8
    • Umělec rozbalil tělo jeptišky tak, že její oděv - symbol nevinnosti a čistoty se stává ztělesněním všeho toho, co se děje uvnitř ní.
      투표하세요!
    • Umělec rozbalzobrazil tělo jeptišky tak, že její oděv - symbol nevinnosti a čistoty se stává ztělesněním všeho totoho všeho, co se děje uvnitř ní.
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 8ADD a NEW CORRECTION! - 문장 8
  • 문장 9
  • 문장 10
  • 문장 11
    • A tyto vlny přicházejí od usmívajícého anděla, pronikají do Terezy spojují se s oceánem její pocitů, oni pokrývají na ni jako vlny, které natékají na břeh.
      투표하세요!
    • A tyto vlny přicházejí od usmívajícéího se anděla, pronikají do Terezy spojují se s oceánem její pocitů, oni pokrývají na nji jako vlny, které natékají na břeh.
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 11ADD a NEW CORRECTION! - 문장 11
  • 문장 12
  • 문장 13
    • Pro přidaní "pravosti" scéně Bernini přidává na obou stranách sochy dva basreliéfů, zobrazující "svědků".
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 13ADD a NEW CORRECTION! - 문장 13
  • 문장 14
  • 문장 15
  • 문장 16
    • Víčka svaté Tereze jsou polouzavřený, je celá v moci bolestně-sladkého spánku, a celou svou bytostí cítí přítomnost anděla, který se nachází někdy v blízkosti.
      투표하세요!
    • Víčka svaté Tereze jsou polouzavřený, je celá v moci bolestně-sladkého spánku, a celou svou bytostí cítí přítomnost anděla, který se nachází někdye v blízkosti.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 16ADD a NEW CORRECTION! - 문장 16
  • 문장 17
  • 문장 18
  • 문장 19
  • 문장 20
  • 문장 21
  • 문장 22
    • Kopí bylo získáno ze zranění a je připraveno udeřit znovu, její bolest je neoddělitelná od požitku.
      투표하세요!
    • Kopí bylo získáno ze zraněnívyjmuto z rány a je připraveno udeřit znovu, její bolest je neoddělitelná od požitku.
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 22ADD a NEW CORRECTION! - 문장 22
  • 문장 23
  • 문장 24
  • 문장 25
    • V sochařství, pohyblivosti mramorové masy, které jsou organizované ve složitý rytmický vzor, ve vytvoření opravdu kouzelnou atmosféře akce, v které socha ožívá, jakoby se naplní vzduch ozvěnami svého nádheru, — v tom všem ztělesněné nejlepší příležitosti evropské barokní plastiky.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 25ADD a NEW CORRECTION! - 문장 25
  • 문장 26
    • S mimořádnou silou vášně sochařovi podařilo čistě plastickymi prostředky vyjádřit vnitřní a vnější životní dramu.
      투표하세요!
    • S mimořádnou silou vášně se sochařovi podařilo čistě plastickyými prostředky vyjádřit vnitřní a vnější životní dramua.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 26ADD a NEW CORRECTION! - 문장 26
  • 문장 27
    • Je těžké najít ve světovém umění dalšý příklad tohoto emocionálního napětí, stejného opravdu mocného hlasu lidské vášně.
      투표하세요!
    • Je těžké najít ve světovém umění dalšýí příklad tohoto emocionálního napětí, stejného opravdu mocného hlasu lidské vášně.
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 27ADD a NEW CORRECTION! - 문장 27
  • 문장 28
  • 문장 29
  • 문장 30
    • Diváka může uvést do rozpaků divadelní efekty a zrychlená emocionalita této kompozice ale to je otázka vkusu a výchovy.
      투표하세요!
    • Diváka můžeohou uvést do rozpaků divadelní efekty a zrychlená emocionalita této kompozice, ale to je otázka vkusu a výchovy.
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 30ADD a NEW CORRECTION! - 문장 30