Bildo de renkontiĝo: BúgóCsigatanya Budapest
![Reen](/images/icons/fugue/navigation-180.png)
![Next](/images/icons/fugue/navigation.png)
- Kalev
January 2010
Comments
![]() | ZanthiaJanuary 2010 whirligigfarm csuda jó elnevezés! :) Mármint főleg a farm része tetszik! (én "den"-nek vagy "nest"-nek szoktam hívni.)
sokszor elgondolkozom rajta, hogy érdemes-e teljesen lefordítani? Vajon mikor jön ki leginkább a poén? Mert sajnos angolul a "búgócsiga" szóban nincs benne a "csiga" szó. Szóval én "Snail den"-t szoktam mondani, de ez a "whirligigfarm" nagyon smakkol :) |
![]() | KalevJanuary 2010 BúgóCsigatanya bárpultja Bar of Whirligigfarm |
![]() | vincentJanuary 2010 Thanks for the pictures ! |