Language/Standard-arabic/Grammar/Negation/hu
![Armenian](/image/flag/lang/Language_7.gif)
![Bulgarian](/image/flag/lang/Language_22.gif)
![Chinese, Mandarin (simplified)](/image/flag/lang/Language_28.gif)
![Chinese, Mandarin (traditional)](/image/flag/lang/Language_171.gif)
![Croatian](/image/flag/lang/Language_31.gif)
![Czech](/image/flag/lang/Language_32.gif)
![Dutch](/image/flag/lang/Language_34.gif)
![English](/image/flag/lang/Language_36.gif)
![Finnish](/image/flag/lang/Language_41.gif)
![French](/image/flag/lang/Language_42.gif)
![German](/image/flag/lang/Language_47.gif)
![Hebrew](/image/flag/lang/Language_53.gif)
![Hindi](/image/flag/lang/Language_54.gif)
![Hungarian](/image/flag/lang/Language_55.gif)
![Indonesian](/image/flag/lang/Language_57.gif)
![Iranian Persian](/image/flag/lang/Language_95.gif)
![Italian](/image/flag/lang/Language_61.gif)
![Japanese](/image/flag/lang/Language_62.gif)
![Kazakh](/image/flag/lang/Language_66.gif)
![Korean](/image/flag/lang/Language_70.gif)
![Lithuanian](/image/flag/lang/Language_76.gif)
![Modern Greek (1453-)](/image/flag/lang/Language_48.gif)
![North Azerbaijani](/image/flag/lang/Language_11.gif)
![Polish](/image/flag/lang/Language_96.gif)
![Portuguese](/image/flag/lang/Language_97.gif)
![Romanian](/image/flag/lang/Language_102.gif)
![Russian](/image/flag/lang/Language_103.gif)
![Serbian](/image/flag/lang/Language_107.gif)
![Spanish](/image/flag/lang/Language_119.gif)
![Swedish](/image/flag/lang/Language_122.gif)
![Tagalog](/image/flag/lang/Language_123.gif)
![Tamil](/image/flag/lang/Language_125.gif)
![Thai](/image/flag/lang/Language_128.gif)
![Turkish](/image/flag/lang/Language_133.gif)
![Ukrainian](/image/flag/lang/Language_136.gif)
![Urdu](/image/flag/lang/Language_137.gif)
![Vietnamese](/image/flag/lang/Language_139.gif)
Az Arab nyelv tagadása[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Az Arab nyelvben a mondat tagadása az adverbiális szerkezetekre és a "nem" szóra épül.
Az adverbium tagadása[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Az adverbiumok azok a szavak, amelyekkel elmondjuk az időt, az okot, az eszközt és a módot. Az alábbi táblázatban az alapvető adverbiumokat találja az Arab nyelvben.
Standard Arab | Kiejtés | Magyar fordítás |
---|---|---|
ليس | liys | nem |
A fenti táblázatban látható, hogy az Arab nyelvben a "ليس" szóval tagadunk. Ez az adverbiális tagadás.
Ha azt szeretnénk mondani "Nem iszik", a mondatot az alábbi módon képezhetjük: "هو لا يشرب". Ez a mondat szó szerint azt jelenti "neki nincs iszonya". A "لا" (la) szó azt jelenti, hogy "nem", és az "يشرب" (yashrab) szó azt jelenti, hogy "iszik".
Bemutatunk néhány példát:
Standard Arab | Kiejtés | Magyar fordítás |
---|---|---|
لا أسمُعُ | la asmou' | Nem hallgatok |
لا تَنامُ | la tanam | Nem alszik |
لا تَجري | la tajri | Nem fut |
لا يَأكُلُ | la yakol | Nem eszik |
A "nem" szó használata[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Az Arab nyelvben a "nem" szó használatával is tagadhatunk. Az alábbi táblázatban a "nem" szó néhány változatát láthatja.
Standard Arab | Kiejtés | Magyar fordítás |
---|---|---|
لا | la | nem |
ما | maa | nincs, nem |
لَيْسَ | laysa | nem |
A fenti táblázatban látható, hogy az Arab nyelvben a "لا", "ما" és a "ليس" szavakkal is tagadhatunk.
Ha azt szeretnénk mondani "Nem látom az iskolát", a mondatot a következőképpen képezzük: "أنا لا أَرَى المدرسة". Ebben a mondatban az "لا" szóval tagadunk.
A "لا" és a "ما" szavak csak akkor használatosak, ha azt akarjuk mondani "nincs". Az "لا" általában állítmány tagadására használt, amíg a "ما" és a "ليس" alanytagadásra szolgál.
Bemutatunk néhány példát:
Standard Arab | Kiejtés | Magyar fordítás |
---|---|---|
لا أفهَم | la afham | Nem értem. |
ما تَرَى | maa tara | Nem látod. |
لا يَصِفُ | la yasif | Nem ír |
Gyakorlás[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
A gyakorláshoz javasoljuk, hogy próbáljon meg készíteni egy egyszerű mondatot az Arab nyelvben a fenti ismeretek felhasználásával.
- Példa: "Nem tudok arabul beszélni."
Összegzés[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Ebben a leckében megtanultuk, hogy az Arab nyelvben a mondat tagadása az adverbiális tagadásra és a "nem" szó használatára épül. Javasoljuk, hogy gyakoroljon egyéb mondatokkal ebben a témában, hogy a tanultakat erősítse.
Egyéb leckék[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
- 0-tól A1 szintig → Nyelvtan → Különbségek az angolhoz képest a viszonyító mellékmondatokban
- 0-tól A1-es szintig → Nyelvtan → Idő- és helyhatározók
- 0-tól A1-ig kurzus → Nyelvtan → Alap előrelátható szókapcsolatok
- 0-tól A1 szintig → Nyelvtan → Arab magánhangzók
- Possessive pronouns
- Present tense conjugation
- Arabic consonants
- 0-tól A1-ig terjedő szintű tanfolyam → Nyelvtan → Jövő idő
- 0-tól-A1-es szintig → Nyelvtan → A mesterséges hangsúly eltérései
- "0 - A1 tanfolyam" → "Nyelvtan" → "Melléknév egyeztetése és elhelyezése"
- Formation and usage
- 0-ás szinttől az A1-es szintig → Nyelvtan → Kérdőszavak
- 0-tól-A1 szintig → Nyelvtan → Egyszerű arab kifejezések
- 0. - A1 Szintű Tanfolyam → Nyelvtan → Komparatív és szuperlatív