Difference between revisions of "Language/Spanish/Vocabulary/Animal"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
[[File:animales.jpg|300px]]
[[File:animales.jpg|300px]]


==Words==
Here is some vocabulary about animals ('''animales''') in Spanish:
Here is some vocabulary about animals ('''animales''') in Spanish:
==Words==


*Bear ---- '''el oso'''
*Bear ---- '''el oso'''
Line 33: Line 31:


==Expressions==
==Expressions==
Here are some expressions using animal names:
===águila (eagle) ===
===águila (eagle) ===
*Ser un águila para los negocios: be good at business
*Ser un águila para los negocios: be good at business

Revision as of 21:03, 26 October 2016

Animales.jpg

Words

Here is some vocabulary about animals (animales) in Spanish:

  • Bear ---- el oso
  • Bee ----- la abeja
  • Horse ----- el caballo
  • Eagle ---- la águila
  • Fly ------ la mosca
  • Elephant ---- el elefante
  • Cat ------ el gato
  • Dog ----- el perro
  • Bird ----- el pájaro
  • Chicken ----- la gallina
  • Sheep --- la oveja
  • Cow ----- la vaca
  • Pig ------- el puerco

Expressions

Here are some expressions using animal names:

águila (eagle)

  • Ser un águila para los negocios: be good at business

burro (donkey)

  • Trabajar como un burro: working very hard
  • No ver tres en un burro : be blind
  • Ser un burro: be stupid
  • Ser un burro de carga: Be true workhorse (a hard worker)
  • Caerse por fin del burro: finally acknowledge its mistake

caballo (horse)

  • Una fiebre de caballo: a raging fever
  • Un tratamiento a caballo: a strong medicine

Elefante (Elephant)

  • Ser como un elefante en una cacharrería = Be like a bull in a china shop!
  • Tener una memoria de elefante = Have a very good memory

gallina (chicken)

  • Una gallina : a chicken (a coward)
  • Tener carne de gallina : to have goose pimples


Authors

Adwolf